Delta 500-DST Series Скачать руководство пользователя страница 8

A.

B.

D.

E.

A.

  Remove stopper (1), brass nut & washer (2), black  

gasket (3) and tail piece (4).

B.

  Apply silicone to underside of flange (1). Insert flange 

into sink.

C.

  Install black gasket (1), washer and brass nut  

(2) onto flange (3) from below sink, but do not  

tighten brass nut (2). Screw on tail piece (4)  

and hand tighten.

D.

 With pivot (1) facing toward faucet, pull pop-up 

straight down into drain hole and secure gasket 

(2), brass nut and washer (3). DO NOT TURN 

POP-UP WHILE TIGHTENING BRASS NUT 

OR SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN. 

Remove excess sealant.

Pop-Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece

(Suivez les instructions pour le type d’inclus renvoi mécanique avec votre modèle.)  

Renvoi mécanique avec collerette en métal et raccord droit de vidange en plastique

A.

  Enlevez la bonde (1), l’écrou en laiton et la rondelle 

(2), le joint noir (3) et le raccord droit de vidange (4).

B.

  Appliquez de composé à la silicone sous la collerette 

(1). Introduisez la collerette dans l’évier.

C.

  Montez le joint noir (1), la rondelle et l’écrou en laiton 

(2) sur la collerette (3) par dessous l’évier sans serrer 

l’écrou en laiton (2). Vissez le raccord droit de vidange 

(4) et serrez-le à la main.

C.

F

E.

  Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and 

stopper (3) as removable (4) or non-removable (5). 

Hand tighten pivot nut (1).

F.

  Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3). 

Install lift rod (4), tighten screw (5). Connect 

assembly to drain (6). 

A.

 Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la arandela 

(2), el empaque negro (3) y la pieza  de cola (4). 

B.

  Aplique silicón por debajo de la brida (1).   

Introduzca la brida dentro del lavamanos.

C.

    Instale el empaque negro (1), la arandela y la tuer-

ca de bronce (2) en la brida (3) desde la parte 

interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de 

bronce (2). Atornille la pieza de cola (4) y apriete a 

mano.

D.

  Con el pivote (1) de frente a la llave, hale el 

desagüe automático directamente hacia abajo 

dentro del drenaje y fije el empaque (2), la tuer-

ca de bronce y la arandela (3). NO GIRE EL  

DRENAJE AUTOMÁTICO MIENTRAS  

APRIETE LA TUERCA DE BRONCE O EL  

SELLADOR PUEDA NO SELLAR EL  

DRENAJE. Quite el exceso de sellador.

(Siga las instrucciones para el tipo de incluido desagüe automático con su modelo.)  

Drenaje automático con brida de metal y la pieza de cola plástica

E.

  Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra  hor-

izontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4) o 

fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1).

F.

  Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2) uti-

lizando el gancho (3). Instale la barra de alzar (4), 

apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al 

desagüe (6).

D.

  Alors que le pivot (1) fait face au robinet,  

tirez le renvoi directement vers le bas dans  

l’orifice de l’évier, puis fixez le joint (2), l’écrou en 

laiton et la rondelle (3). NE TOURNEZ PAS LE 

RENVOI PENDANT QUE VOUS SERREZ 

L’ÉCROU EN LAITON CAR LE COMPOSÉ À LA 

SILICONE POURRA NE PAS ASSURER 

L’ÉTANCHÉITÉ DU RENVOI. Enlevez l’excès de 

composé d’étanchéité.

E.

  Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige        

horizontale (2) et la bonde (3) de manière que la 

bonde soit amovible (4) ou non amovible (5). 

Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

F.

  Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide 

de l’agrafe (3). Installez la tige de manoeuvre (4) et 

serrez la vis (5). Fixez l’ensemble au renvoi (6).

1

4

2

3

1

3

1

2

4

1

2

3

1

3

5

2

2

3

4

3

1

4

5

6

54195   Rev. O

8

4

(Follow the instructions for the type of pop-up included with your model.)

Содержание 500-DST Series

Страница 1: ...ng To READ ALL warnings care and maintenance information SILICONE TEFLO N Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod le ici SILICONE TEFLO N...

Страница 2: ...ffaires sont prot g s par une grantie tandue de cinq ans qui prend effet compter de la date d achat Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques celle de la pr sente garanti...

Страница 3: ...a exhibe muy poco flujo A Quite y limpie el aereador 1 con la llave de tuerca incluida 2 o B CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la v lvula 3 Sando una llave de tuercas aseg rese que...

Страница 4: ...LLAVE DE AGUA si la tuerca de montaje no se puede apretar contra superficie de montaje B Fixez le robinet l vier l aide des crous de montage 1 Serrez les crous la main Utilisez les pi ces d espacement...

Страница 5: ...net sur le raccord du robinet d alimentation 2 et serrez le la main serrez alors les 2 tours additionnels avec la cl PRENEZ GARDE DE TROP SERRER Raccordez l autre tube de la m me mani re Probl mes pos...

Страница 6: ...r l crou sur le manchon en plastique Serrez le la main puis faites deux tours l aide d une cl Aseg rese que el corte est recto No instale la manga boca abajo No use RP51243 empaque 1 suministrado con...

Страница 7: ...te la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el ganc...

Страница 8: ...tale el empaque negro 1 la arandela y la tuer ca de bronce 2 en la brida 3 desde la parte interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce 2 Atornille la pieza de cola 4 y apriete a mano D C...

Страница 9: ...ivot nut 1 Install horizontal rod 2 and stopper 3 as removable 4 or non removable 5 Hand tighten nut 1 D Attach horizontal rod 1 to strap 2 using clip 3 Install lift rod 4 tighten screw 5 Connect asse...

Страница 10: ...r a prevenir Fijando la parada de l mite de la manija opcional escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siempr...

Страница 11: ...Adapteur De Bec RP54899 Spacers 2 Not Included If Required Only Separadores 2 No Proporcionadas Solamente si procede Pi ce D espacement 2 Non Fournis Seulement s il y a lieu RP73192 Red Blue Button B...

Страница 12: ...al y la pieza de cola pl stica Renvoi m canique avec collerette en m tal et raccord droit de vidange en plastique RP5648p Stopper Tap n Bonde RP6142 Gasket Empaque Joint RP6140 Nut Washer Tuerca y Ara...

Отзывы: