Delta 500-DST Series Скачать руководство пользователя страница 3

1

2

3

If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES. 

Replace valve cartridge (3). When reinstalling parts, 

make sure bonnet nut (5) is tightened securely with 

a wrench.*
If faucet leaks from spout outlet–SHUT OFF 

WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). 

When reinstalling parts, make sure bonnet nut (5) is 

tightened securely with a wrench.*

Maintenance

* WARNING: Failure to securely tighten   

  bonnet nut with a wrench could result  

  in water damage.

Note: Do not attempt to disassemble cartridge (3). 

There are no repairable parts inside.

If faucet exhibits very low flow:  

A. Remove and clean Aerator (1) with supplied 

wrench (2), or

B.  SHUT  OFF  WATER  SUPPLIES. Replace valve 

cartridge (3). When reinstalling parts, make  

sure bonnet nut (5) is tightened securely with  

a wrench.*

 

If faucet leaks from under handle:

Remove handle and unthread trim cap (4). Using a 

wrench, ensure bonnet nut (5) is tight.

4

5

3

54195 Rev. O

Mantenimiento

Entretien

* MISE EN GARDE : L’omission de bien   

  serrer l’écrou-chapeau peut entraîner une  

  fuite d’eau et des dommages.
Note : N’essayez pas de démonter la cartouche (3). 

Il n’y a aucune pièce réparable à l’intérieur.

* AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca  

  tapa con una llave de tuercas pudiera  

  resultar en daño por agua. 

Nota: No procure desmontar el cartucho (3). No 

hay piezas reparables adentro.

Si la lave de agua exhibe muy poco flujo:

A. Quite y limpie el aereador (1) con la llave de 

tuerca incluida (2), o 

B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.  

Cambie el cartucho de la válvula (3).Sando una 

llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (5) 

esté apretada.*

 

Si la llave de agua tiene una filtración por 

debajo de la manija:

Quite la manija y casquillo (4). Usando una llave 

de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (5)  

esté apretada.* 

Si la filtración persiste – CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho 

de la válvula (3). Usando una llave de tuercas, 

asegúrese que la tuerca tapa (5) esté apretada.* 
Si la llave de agua tiene una filtración desde 

la salida del surtidor – CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho 

de la válvula (3). Sando una llave de tuercas, 

asegúrese que la tuerca tapa (5) esté apretada.*

Si le débit du robinet est très faible : 

A. Enlevez l’aérateur (1) à l’aide de l’outil fourni (2)  

et nettoyez-le ou

B. FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION. 

Remplacez la cartouche de la soupape (3). Usando 

una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa 

(5) esté apretada.* 
Si le robinet fuit par le dessous de la manette :

Enlevez la manette et embase (4). À l’aide d’une clé, 

assurez-vous que l’écrou-chapeau (5) est serré.*.

Si la fuite persiste, COUPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. 

Remplacez la cartouche de la soupape (3). Usando 

una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa 

(5) esté apretada.* 
Si le robinet fuit par la sortie du bec, COUPEZ 

L’ARRIVÉE D’EAU. Remplacez la cartouche (3).

Usando una llave de tuercas, asegúrese que la 

tuerca tapa (5) esté apretada.* 

Содержание 500-DST Series

Страница 1: ...ng To READ ALL warnings care and maintenance information SILICONE TEFLO N Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod le ici SILICONE TEFLO N...

Страница 2: ...ffaires sont prot g s par une grantie tandue de cinq ans qui prend effet compter de la date d achat Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques celle de la pr sente garanti...

Страница 3: ...a exhibe muy poco flujo A Quite y limpie el aereador 1 con la llave de tuerca incluida 2 o B CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la v lvula 3 Sando una llave de tuercas aseg rese que...

Страница 4: ...LLAVE DE AGUA si la tuerca de montaje no se puede apretar contra superficie de montaje B Fixez le robinet l vier l aide des crous de montage 1 Serrez les crous la main Utilisez les pi ces d espacement...

Страница 5: ...net sur le raccord du robinet d alimentation 2 et serrez le la main serrez alors les 2 tours additionnels avec la cl PRENEZ GARDE DE TROP SERRER Raccordez l autre tube de la m me mani re Probl mes pos...

Страница 6: ...r l crou sur le manchon en plastique Serrez le la main puis faites deux tours l aide d une cl Aseg rese que el corte est recto No instale la manga boca abajo No use RP51243 empaque 1 suministrado con...

Страница 7: ...te la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el ganc...

Страница 8: ...tale el empaque negro 1 la arandela y la tuer ca de bronce 2 en la brida 3 desde la parte interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce 2 Atornille la pieza de cola 4 y apriete a mano D C...

Страница 9: ...ivot nut 1 Install horizontal rod 2 and stopper 3 as removable 4 or non removable 5 Hand tighten nut 1 D Attach horizontal rod 1 to strap 2 using clip 3 Install lift rod 4 tighten screw 5 Connect asse...

Страница 10: ...r a prevenir Fijando la parada de l mite de la manija opcional escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siempr...

Страница 11: ...Adapteur De Bec RP54899 Spacers 2 Not Included If Required Only Separadores 2 No Proporcionadas Solamente si procede Pi ce D espacement 2 Non Fournis Seulement s il y a lieu RP73192 Red Blue Button B...

Страница 12: ...al y la pieza de cola pl stica Renvoi m canique avec collerette en m tal et raccord droit de vidange en plastique RP5648p Stopper Tap n Bonde RP6142 Gasket Empaque Joint RP6140 Nut Washer Tuerca y Ara...

Отзывы: