background image

9

101338 Rev. B

3

YY

XX

Y

X

A.

A.

A.

B.

B.

B.

A.

Prepare for Plumbing Fixtures

Prepare todo para los accesorios de fontanería

Faites les préparatifs nécessaires à l’installation de la 

robinetterie

Apply Fire Retardant Pad

Aplique la almohadilla ignífuga

Appliquez un matelas d’isolation ignifuge.

•  Measure and mark location for plumbing fixtures on the front 

of the side panel. Drill pilot holes.

•  Using proper size hole saw, cut out plumbing fixture holes 

from back side of panel.

•  Mida y marque la ubicación de los accesorios de plomería 

en la parte del frente del panel lateral.  Perfore agujeros 

pilotos.

•  Con una sierra del tamaño adecuado, haga los orificios para 

los accesorios de fontanería desde la parte posterior del 

panel.

•  Déterminez l’emplacement de la plomberie sur la face avant 

du panneau latéral en prenant les mesures nécessaires et 

faites une marque. Percez des avant-trous.

•  Au moyen d’un emporte-pièce, découpez les trous pour la 

robinetterie par l’arrière du panneau. 

•  Remove backing from self-adhesive pad.

•  Center pad over mixing valve hole and press firmly onto 

back side of panel.

•  Using a utility knife, trim pad to reveal mixing valve hole.

•  Retire el forro de la almohadilla autoadhesiva.

•  Centre la almohadilla sobre el orificio de la válvula de 

mezclado y presione firmemente contra el lado posterior del 

panel.

•  Con una cuchilla utilitaria, recorte la almohadilla hasta que 

se vea el orificio de la válvula de mezclado.

•  Enlevez la pellicule recouvrant la surface adhésive du 

matelas.

•  Centrez le matelas sur le trou de la soupape mitigeuse et 

appuyez celui-ci fermement sur l’arrière du panneau. 

•  Au moyen d’un couteau tout usage, découpez un trou pour 

la soupape mitigeuse.

B.

Back side of panel.
Parte  posterior  del panel
Face arrière du panneau.

Содержание 40064

Страница 1: ...r here Retain these instructions for future use Escriba aqu el n mero del modelo comprado Conserve estas instrucciones para usarlas en el futuro Inscrivez le num ro de mod le ici Conservez ces instruc...

Страница 2: ...r inferior a 32 F 0 C Deje que el producto alcance la temperatura ambiente durante 30 minutos antes de la instalaci n Avant de d buter l installation assurez vous qu il y a suffisamment d espace pour...

Страница 3: ...xtures Sierra circular para taladro del tama o adecuado para los accesorios de fontaner a Emporte pi ce pour d couper les trous pour la robinetterie 2 Phillips Bit for use with extension bit holder Br...

Страница 4: ...ts doivent tre situ s aux endroits montr s sur la figure ci dessous Instale un barrote 2 x 4 horizontal entre los montantes de la pared trasera como se muestra Fije las maderas 2 x 4 a los montantes u...

Страница 5: ...9 7 cm B67513 3636 WH 40084 B67311 4834 WH B67513 4834 WH 12 30 cm 94 6 cm 12 1 4 31 1 cm 12 1 4 31 1 cm 11 1 2 29 2 cm 36 91 4 cm 2 x 4 x 70 3 4 5 x x 179 7 cm cm Horizontal 2 x 4 12 30 cm 1 1 2 3 8...

Страница 6: ...16 4 3 cm 1 1 2 3 8 cm 10 25 4 cm 12 30 2 cm cm 15 3 8 39 cm 15 3 8 39 cm 14 5 8 37 2 cm 14 5 8 37 cm 60 152 4 cm Horizontal 2 x 4 2 x 4 x 70 3 4 5 x x 179 7 cm 1 11 16 4 3 cm 1 1 2 3 8 cm B67513 603...

Страница 7: ...arily with a couple of screws Coloque el panel posterior como se muestra dejando una distancia igual a ambos lados del panel posterior Perfore orificios de 3 16 en todas las ubicaciones de los montant...

Страница 8: ...temporalmente con un par de tornillos Percez des trous de 3 16 po dans les rebords sup rieurs 1 aux endroits o se trouvent les montants Percez des trous de 3 16 po dans les rebords lat raux en les esp...

Страница 9: ...avant du panneau lat ral en prenant les mesures n cessaires et faites une marque Percez des avant trous Au moyen d un emporte pi ce d coupez les trous pour la robinetterie par l arri re du panneau Re...

Страница 10: ...de 1 1 4 cabeza achatada o redondeada IMPORTANTE La distancia entre las bridas y los montantes debe ser menor de 3 mm 1 8 Inserte calzos 2 para llenar todos los espacios Exercer une pression sur le p...

Страница 11: ...la pared y el panel trasero presionando firmemente en la esquina y contra los entramados Presione hacia adentro y hacia abajo hasta que la parte superior del panel quede pareja y el rea curva del pan...

Страница 12: ...cher la colle conform ment aux instructions du fabricant avant d enlever les supports Appuyez les supports aux endroits o se trouvent les montants pour ne pas d former les panneaux muraux Apply sealan...

Страница 13: ...and potentially property damage After application installation clean up the product surface and remove any excess sealant with denatured alcohol only Do not use solvents turpentine lacquer thinner min...

Страница 14: ...ueden obtener llamando al 1 800 355 2721 o escribiendo a En los Estados Unidos y M xico En Canad Delta Faucet Company Masco Canada limitada Grupo de plomeria Product Service Centre de servicio tecnico...

Отзывы: