background image

23 - French

1.   POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE 

D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN 
MARCHE,
 et pour aussi apprendre l’application et les limites de 
la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les 
possibilités d’accident et de blessures seront beaucoup réduites.

2.   PORTEZ DES DISPOSITIFS DE PROTECTION DES YEUX 

ET DE L'OUÏE. UTILISEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE 
SÉCURITÉ.  
Des lunettes ordinaires ne constituent PAS des 
lunettes de sécurité. UTILISEZ DES ÉQUIPEMENTS DE 
SÛRETÉ HOMOLOGUÉS. 
Les dispositifs de protection des 
yeux doivent être conformes aux normes ANSI Z87.1. Les 
dispositifs de protection de l'ouïe doivent être conformes aux 
normes ANSI S3.19.

3.   PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE. Pas de cravates, de 

gants, ni de vêtements amples. Enlever montre, bagues et autres 
bijoux. Rouler les manches. Les vêtements ou les bijoux qui 
se trouvent pris dans les pièces mobiles peuvent entraîner des 
blessures.

4.   NE PAS UTILISER LA MACHINE DANS UN ENVIRONNEMENT 

DANGEREUX. L’utilisation d’outils électriques dans des 
endroits humides ou sous la pluie peut entraîner des décharges 
électriques ou une électrocution. Garder la zone de travail bien 
éclairée pour éviter de trébucher ou d’exposer les doigts, les 
mains ou les bras à une situation dangereuse.

5.   GARDER LES OUTILS ET LES MACHINES EN PARFAIT 

ÉTAT. Garder les outils affûtés et propres afin d’obtenir le meilleur 
et le plus sûr rendement. Suivre les instructions pour lubrifier 
et changer les accessoires. Les outils et les machines mal 
entretenus peuvent se dégrader davantage, et/ou entraîner des 
blessures. 

6.   INSPECTER LES PIÈCES POUR DÉCELER TOUT 

DOMMAGE. Avant d’utiliser la machine, la vérifier pour voir 
s’il n’y a pas de pièces endommagées. Vérifier l’alignement 
des pièces mobiles et si ces pièces ne se coincent pas, la 
rupture de pièces, ou toute autre condition pouvant en affecter 
le fonctionnement. Toute pièce ou protecteur endommagé doit 
être réparé ou remplacé. Les pièces endommagées peuvent 
dégrader davantage la machine et/ou entraîner des blessures.

7.   GARDER L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Les zones et établis 

encombrés favorisent les accidents.

8.   GARDER LES ENFANTS ET LES VISITEURS À DISTANCE. 

L’atelier est un lieu potentiellement dangereux. Les enfants et les 
visiteurs peuvent se blesser.

9.   ÉVITER LE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. S’assurer que 

l’interrupteur est sur « OFF » (ARRÊT) avant de brancher le 
cordon. En cas de coupure de courant, placer l’interrupteur 
à la position « OFF » (ARRÊT). Un démarrage accidentel peut 
entraîner des blessures.

10. UTILISER LES DISPOSITIFS PROTECTEURS. Vérifier que tous 

les dispositifs protecteurs sont bien en place, bien fixés et en bon 
état de marche pour éviter les blessures.

11. ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE ET CELLES DE SERRAGE 

AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE. Les outils, 
les chutes et les autres débris peuvent être projetés violemment 
et blesser.

12.  UTILISER LA BONNE MACHINE. Ne pas forcer la machine ou 

l’accessoire à faire un travail pour lequel il n’a pas été conçu. 
Des dommages à la machine et/ou des blessures pourraient 
s’ensuivre.

13.  UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation 

d’accessoires non recommandés par Delta peut endommager la 
machine et blesser l’utilisateur. 

14.  UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ. 

S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu’un 
cordon prolongateur est utilisé, s’assurer que celui-ci est d’un 

calibre suffisant pour l’alimentation nécessaire à la machine. Un 
cordon d’un calibre insuffisant entraînera une perte de tension 
d’où une perte de puissance et surchauffe. Voir le tableau sur 
les cordons prolongateurs pour obtenir le calibre approprié selon 
la longueur du cordon et l’ampérage de la machine. S’il y a un 
doute, utiliser un cordon d’un calibre supérieur. Plus le chiffre est 
petit, plus le fil est gros.

15.   FIXER LA PIÈCE. Utilisez les brides ou l'étau quand vous ne 

pouvez pas fixer l'objet sur la table et contre la barrière à la main 
ou quand votre main sera dangereusement près de la lame (à 
moins de 6").

16.  AVANCER LA PIÈCE DANS LE SENS CONTRAIRE À LA 

ROTATION DE LA LAME, DE LA FRAISE OU DE LA SURFACE 
ABRASIVE.  
L’alimentation dans l’autre sens peut entraîner une 
projection violente de la pièce.

17.   NE PAS FORCER LA MACHINE EN AVANÇANT LA PIÈCE 

TROP VITE. Des dommages et/ou des blessures peuvent 
s’ensuivre.

18.  NE PAS SE PENCHER AU-DESSUS DE LA MACHINE. Une 

perte de l’équilibre peut entraîner une chute sur la machine en 
marche et causer des blessures.

19.  NE JAMAIS MONTER SUR LA MACHINE. On peut se 

blesser gravement si la machine bascule ou si l’on touche 
accidentellement son outil tranchant.

20.  NE JAMAIS LAISSER LA MACHINE EN MARCHE SANS 

SURVEILLANCE. COUPER LE COURANT. Ne pas quitter la 
machine tant qu’elle n’est pas complètement arrêtée. Un enfant 
ou un visiteur pourrait se blesser.

21.  METTRE LA MACHINE À L’ARRÊT « OFF » ET LA 

DÉBRANCHER avant d’installer ou d’enlever des accessoires, 
d’ajuster ou de changer des montages, ou lors des réparations. 
Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures.

22.  METTRE L’ATELIER À L’ABRI DES ENFANTS AU MOYEN 

DE CADENAS, D’INTERRUPTEURS PRINCIPAUX OU EN 
ENLEVANT LES BOUTONS DES DISPOSITIFS DE MISE EN 
MARCHE.
 Le démarrage accidentel de la machine par un enfant 
ou un visiteur peut entraîner des blessures.

23. RESTER VIGILANT, ATTENTIF, ET FAIRE PREUVE DE BON 

SENS. NE PAS UTILISER LA MACHINE LORSQUE L’ON EST 
FATIGUÉ OU SOUS L’INFLUENCE DE DROGUES, D’ALCOOL 
OU DE MÉDICAMENTS.
 Un instant d’inattention lors de 
l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des blessures 
graves.

24. 

L'UTILISATION DE CET OUTIL 

PEUT PRODUIRE ET DISPERSER DE LA POUSSIÈRE OU 
D'AUTRES PARTICULES EN SUSPENSION DANS L'AIR, 
TELLES QUE LA SCIURE DE BOIS, LA POUSSIÈRE DE 
SILICIUM CRISTALLIN ET LA POUSSIÈRE D'AMIANTE.
 
Dirigez les particules loin du visage et du corps. Faites 
toujours fonctionner l'outil dans un espace bien ventilé et 
prévoyez l'évacuation de la poussière. Utilisez un système 
de dépoussiérage chaque fois que possible. L'exposition à 
la poussière peut causer des problèmes de santé graves et 
permanents, respiratoires ou autres, tels que la silicose (une 
maladie pulmonaire grave) et le cancer, et même le décès de 
la personne affectée. Évitez de respirer de la poussière et de 
rester en contact prolongé avec celle-ci. En laissant la poussière 
pénétrer dans vos yeux ou votre bouche, ou en la laissant 
reposer sur votre peau, vous risquez de promouvoir l'absorption 
de substances toxiques. Portez toujours des dispositifs de 
protection respiratoire homologués par NIOSH/OSHA, appropriés 
à l'exposition à la poussière et de taille appropriée, et lavez 
à l'eau et au savon les surfaces de votre corps qui ont été 
exposées. 

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

L'inobservation de ces règles pourrait entraîner des blessures graves.

Содержание 31-695

Страница 1: ...ijadora de Correa de 6 pulg Disco de 9 pulg Ponceuse courroie de 152 mm 6 po disque de 228 mm 9 po 6 Belt 9 Disc Sander Instruction Manual Manuel d Utilisation Manual de Instrucciones FRAN AIS 21 ESPA...

Страница 2: ...Postal Mail Technical Service Manager Delta Machinery 4825 Highway 45 North Jackson TN 38305 IN CANADA 125 Mural St Suite 300 Richmond Hill ON L4B 1M4 Information regarding the safe and proper operati...

Страница 3: ...ly hazardous situation which if not avoided may result in property damage SAFETY GUIDELINES DEFINITIONS Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities co...

Страница 4: ...use damage to the machine or injury to the user 14 USE THE PROPER EXTENSION CORD Make sure your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carr...

Страница 5: ...nto the space between the abrasive disc and the table 13 SUPPORT THE WORKPIECE firmly with a miter gauge backstop or work table when sanding with a belt Hold the workpiece firmly Loss of control of th...

Страница 6: ...fied electrician Improper connection of the equipment grounding conduc tor can result in risk of electric shock The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without yell...

Страница 7: ...ng on the cord length If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord Fig C MINIMUM GAUGE EXTENSION CORD RECOMMENDED SIZES FOR USE WITH STATIONARY ELECTRIC MAC...

Страница 8: ...ead screwdriver 13mm Wrench Fig 2 Fig 3 UNPACKING AND CLEANING Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container s Remove the rust preventative oil from unpainted surfaces u...

Страница 9: ...set the sander on the stand Align the four holes on the top of stand A Fig 5 with the four mounting holes on the base of sander B two of which are under C Place a 3 8 flat washer on an M8 x 45mm hex h...

Страница 10: ...h the slot F in the back of belt and pulley guard G Rotate the disc plate to find the set screw H Fig 9 Tighten this screw to hold the disc plate onto the drive shaft ATTACHING THE SANDING DISC TO THE...

Страница 11: ...sanding disc G Loosen the screws E and adjust the table accordingly NOTE The remaining M10 x 12mm set screw will be used when the sander table is moved and used with the sanding belt See USING THE TA...

Страница 12: ...he sander is running the machine can be turned OFF but cannot be restarted without re inserting the switch toggle A In the event of a power outage such as a breaker or fuse trip always move the switch...

Страница 13: ...the table 45 degrees by loosening the table lock knob A Fig 24 Tighten the table lock knob after tilting the table A scale H is provided with a pointer G to help you accurately tilt the table to the d...

Страница 14: ...gle or miter sanding To change the angle loosen the lock knob B rotate the miter gauge body and tighten the lock knob B A B C Fig 25 Fig 27 Fig 28 A B Fig 29 SQUARING THE TABLE WITH THE SANDING DISC D...

Страница 15: ...port bar E with the table assembly B attached in the hole G Figs 30 31 Tighten the set screw F The table edge must be positioned a maximum of 1 16 away from the sanding belt to avoid trapping the work...

Страница 16: ...e sander REMOVING THE UPPER SANDING DRUM GUARD You can remove the upper sanding drum guard A Fig 36 to sand inside curved work or to change the belt To remove 1 Pull outward on the guard A 2 After the...

Страница 17: ...d in STEPS 1 and 2 7 Connect the electrical power to the sander If the belt is not tracking properly refer to section TRACKING THE SANDING BELT F E G G F REPLACING THE SANDING DISC Disconnect machine...

Страница 18: ...op a maximum of 1 16 away from the sanding belt to avoid trapping the workpiece or your fingers between the backstop and the sanding belt SANDING INSIDE CURVES You can sand inside curves on the top sa...

Страница 19: ...ECES WITH THE BELT When sanding the ends of wide workpieces move the table assembly to the the sanding belt and use the sanding arm in the vertical position Fig 49 See sections titled CHANGING POSITIO...

Страница 20: ...EFORE MAKING REPAIRS OR ADJUSTMENTS PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA LIJADORA SIEMPRE UTILICE PROTECCI N ADECUADA PARA LOS OJOS Y V...

Страница 21: ...proof of purchase of the product within two years and provides Delta with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection For all refurbished Delta product the warranty period is 180...

Страница 22: ...mporte quelles questions relatives son application n utilisent pas le produit jusqu ce que vous avez crit Delta Machinery et nous vous avons conseill La forme en ligne de contact www deltamachinery co...

Страница 23: ...prolongateur est en bon tat Lorsqu un cordon prolongateur est utilis s assurer que celui ci est d un calibre suffisant pour l alimentation n cessaire la machine Un cordon d un calibre insuffisant ent...

Страница 24: ...isque abrasif La pi ce pourrait tre entra n e dans l espace entre le disque abrasif et la table 13 SUPPORTER LA PI CE fermement avec le guide onglet un butoir ou une table de travail en cas de pon age...

Страница 25: ...e par une vis en m tal REMARQUE Au Canada le Code canadien de l lectricit ne permet pas l emploi d un adaptateur temporaire Dans tous les cas s assurer quela prise en question est bien mise la terre D...

Страница 26: ...0 120 100 150 12 AWG 10 12 120 up to 25 16 AWG 10 12 120 25 50 16 AWG 10 12 120 50 100 14 AWG 10 12 120 100 150 12 AWG 12 16 120 up to 25 14 AWG 12 16 120 25 50 12 AWG 12 16 120 50 PI PLUS GRANDS QUE...

Страница 27: ...urce d nergie jusqu ce que la machine soit compl tement assembl e et vous lisez et comprenez le manuel d instruction entier OUTILS N CESSAIRES POUR L ASSEMBLAGE Cl en T fournie Tournevis t te crucifor...

Страница 28: ...e la base de la ponceuse B desquels deux trous sont situ s sous C Enfiler une rondelle plate de 9 5 mm 3 8 po sur une vis t te hexagonale M8 x 45 mm et les ins rer dans les trous dont deux sont illust...

Страница 29: ...uire la cl hexagonale E fig 11 dans la rainure F l arri re du protecteur de la courroie et poulie G Tourner la plaque du disque pour trouver la vis de calage H fig 9 La serrer pour retenir la plaque d...

Страница 30: ...2 po Aligner le m plat de la tige A avec le trou de la vis de calage B puis ins rer la vis de calage M10 x 12 mm et la serrer avec la cl hexagonale C 2 Glisser le module de la table D fig 15 sur la t...

Страница 31: ...tecteur des goujons de montage 1 D marrer et teindre l appareil pour voir si la bande abrasive est bien centr e La bande est bien centr e lorsqu elle ne se d place pas d un c t ou de l autre et si ell...

Страница 32: ...sur la bande abrasive avec une extr mit contre le butoir 3 Si le butoir n est pas perpendiculaire avec la bande abrasive desserrer les deux vis C fig 23 et r gler le butoir Serrer les vis C apr s le r...

Страница 33: ...la source d alimentation 1 Ins rer le bord 90 degr s d une querre combin e A dans la rainure du guide d onglet et l autre extr mit B contre le disque abrasif Mesurer la distance de la rainure chaque e...

Страница 34: ...du support D et le module de la table B du c t disque 3 Desserrer la vis de calage F fig 31 Ins rer la barre du support E avec le module de la table B toujours assembl dans le trou G figs 30 et 31 Ser...

Страница 35: ...hexagonale A fig 35 fournie avec la ponceuse RETRAIT DU DISPOSITIF DE PROTECTION DU CYLINDRE DE CONTACT SUP RIEUR d brancher l appareil de la source d alimentation Retirer le dispositif de protection...

Страница 36: ...39 vers la gauche en position SERR E 6 Remettre le support le butoir et le dispositif de protection du cylindre sup rieur retir s aux TAPES 1 et 2 7 Reconnecter l alimentation de la ponceuse Si la ba...

Страница 37: ...ermettre la bande de poncer tre extr mement prudent lors du pon age de pi ces tr s minces positionner le bord du butoir une distance maximale de 1 6 mm 1 16 po de la bande abrasive pour viter de coinc...

Страница 38: ...a s curit Pour nettoyer les tables en fonte contre la rouille utiliser le mat riel suivant une feuille de papier poncer Scotch Brite medium une bo te de WD 40 et une bo te de d graissant Appliquer le...

Страница 39: ...LGADA NI EL CABELLO LARGO SUELTO MANTENGA UNA DISTANCIA M XIMA DE 1 6 MM 1 16 PULG ENTRE LA MESA Y LA BANDA O DISCO PARA LIJAR RIESGO DURANTE EL RETROCESO CONSULTE EL MANUAL SOBRE C MO EVITAR RETROCES...

Страница 40: ...des produits Delta r usin s est de 180 jours Delta peut demander que les moteurs lectriques soient retourn s transport pay d avance un centre de r paration autoris du fabricant du moteur en vue d une...

Страница 41: ...GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Indica una situaci n de inminente riesgo la cual si no es evitada causar la muerte o lesiones serias Indica una situaci n potencialmente riesgosa que si no es evitada podr...

Страница 42: ...uenas condiciones Cuando utilice un cord n de extensi n aseg rese de utilizar un cord n que sea lo suficientemente pesado como para llevar la corriente que su producto tome Un cord n de tama o insufic...

Страница 43: ...on una correa Sujete firmemente la pieza de trabajo Una p rdida de control de la pieza de trabajo es peligrosa 14 EVITE EL RETROCESO lijando de acuerdo con las flechas direccionales Haga avanzar la pi...

Страница 44: ...ste enchufe a un recept culo coincidente de dos conductores tal como se muestra en la Fig B si no se dispone de un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente El adaptador temporal debe utilizarse...

Страница 45: ...del cord n En caso de duda utilice el siguiente calibre m s pesado Cuanto m s peque o sea el n mero de calibre m s pesado ser el cord n CORD N DE EXTENSI N DE CALIBRE M NIMO TAMA OS RECOMENDADOS PARA...

Страница 46: ...M8 36 H Tornillos de cabeza hexa gonal M8 x 45 mm 4 J Arandelas planas de 3 8 pulg 40 K Pernos de carrocer a M8 x 20 mm 32 ENSAMBLAJE Para su propia seguridad no conecte la maquina a la fuente de ene...

Страница 47: ...e la lijadora B dos de los cuales est n debajo de C Coloque una arandela plana de 9 52 mm 3 8 en un tornillo de cabeza hexagonal M8 x 45 mm e inserte este montaje a trav s de los orificios dos de los...

Страница 48: ...el protector de la polea G Gire el disco de l mina para encontrar el tornillo de sujeci n H Fig 9 Ajuste este tornillo para sujetar el disco de l mina al eje impulsor CONECTANDO DEL DISCO DE LIJADO AL...

Страница 49: ...illo de sujeci n restante M10 x 12 mm se utilizar cuando la mesa de la lijadora se retire y se utilice con la banda de lijado Consulte UTILIZACI N DEL MONTAJE DEL BANCO CON LA BANDA DE LIJADO COLOCACI...

Страница 50: ...tido de las manecillas del reloj Vea la flecha Fig 18 3 Si la correa de lijado se aleja del disco gire la perilla de alineamiento B Fig 18 1 4 de vuelta en contra del sentido de las manecillas del rel...

Страница 51: ...n la posici n de tensioned 2 El lugar un escuadra de combinaciones B Fig 23 en el correa de lijado con el termina del cuadrado contra la mampara 3 Si la mampara no es cuadrada con el correa de lijado...

Страница 52: ...una combinaci n cuadrada con el 90 lado A del ngulo del grado en la ranura de la escuadra de ingletes y el otro termina B contra el disco de lijado El cheque la distancia de la ranura a cada termina d...

Страница 53: ...e la barra de apoyo E y el conjunto de la mesa B en el agujero G Figs 30 31 Apriete el tornillo de fijaci n F Despu s de la inclinaci n recolo que la asamblea de mesa en el sostiene la barra E Fig 31...

Страница 54: ...O EL PROTECTOR SUPERIOR DEL TAMBOR DE LIJADO Usted puede quitar el protector superior del tambor la curva del interior de la arena trabaja o el cambio el correa Para quita 1 Tire exterior en el proteg...

Страница 55: ...ado que fueron quitados en los PASOS 1 y 2 7 Conecte la lijadora a la energ a el ctrica si la correa no est alineando apropiadamente refi rase a la secci n ALINEAMIENTO DE LA CORREA DE LIJADO REEMPLAZ...

Страница 56: ...terial o los dedos entre el contratope y la correa de lijado el borde del contratope debe colocarse a un maximo de 1 16 de pulgada de la correa de lijado LIJADO DE CURVAS INTERIORES Las curvas interio...

Страница 57: ...1 16 de pulgada de la correa de lijado LIJADO DE EXTREMOS CON EL DISCO Para el lijado de los extremos de materiales angostos utilice el disco de lijado y la escuadra de ingletes como lo ilustra la Fig...

Страница 58: ...DISCONNET MACHINE FROM POWER SOURCE BEFORE MAKING REPAIRS OR ADJUSTMENTS PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA LIJADORA SIEMPRE UTILICE...

Страница 59: ...59 Spanish NOTAS...

Страница 60: ...re Porter Cable and Delta products L agencement de couleurs grise et noire est une marque de commerce des outils lectriques et accessoires Porter Cable Les marques suivantes sont galement des marques...

Отзывы: