Delta 31-495 Скачать руководство пользователя страница 23

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD  

Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.  

1. 

  PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE  

INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. 

Al  

aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos  

de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de  

accidentes y lesiones. 

2.

   USE PROTECCIÓN DE LOS OJOS Y DE LA AUDICIÓN.  

USE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. 

Los lentes de  

uso diario NO son anteojos de seguridad. USE EQUIPO DE  

SEGURIDAD CERTIFICADO. El equipo de protección de los  ojos 

debe cumplir con las normas ANSI Z87.1. El equipo de  protección 

de la audición debe cumplir con las normas ANSI  S3.19.  

USE INDUMENTARIA ADECUADA.

 No use ropa holgada,  

guantes, corbatas, anillos, pulseras u otras joyas que podrían  

engancharse en las piezas móviles. Se recomienda usar  calzado 

antideslizante. Use una cubierta protectora del pelo  para sujetar 

el pelo largo. 

4.  

NO UTILICE LA MÁQUINA EN UN ENTORNO PELIGROSO

.  

La utilización de herramientas mecánicas en lugares húmedos  

o mojados, o en la lluvia, puede causar descargas eléctricas o  

electrocución. Mantenga bien iluminada el área de trabajo para  

evitar tropezar o poner en peligro los brazos, las manos y los  

dedos. 

5. 

  MANTENGA TODAS LAS HERRAMIENTAS Y MÁQUINAS  EN 

CONDICIONES ÓPTIMAS.

 Mantenga las herramientas  afiladas 

y limpias para lograr el mejor y más seguro rendimiento.  Siga 

las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios.  Las 

herramientas y las máquinas mal mantenidas pueden  dañar más 

la herramienta o la máquina y/o causar lesiones. 

6. 

  COMPRUEBE SI HAY PIEZAS DAÑADAS.

 Antes de utilizar  la 

máquina, compruebe si hay piezas dañadas. Compruebe  la 

alineación de las piezas móviles, si las piezas móviles se  atascan, 

si hay piezas rotas y toda otra situación que podría  afectar su 

funcionamiento. Un protector o cualquier otra  pieza que presente 

daños debe repararse o reemplazarse  apropiadamente. Las 

piezas dañadas pueden causar daños  adicionales a la máquina 

y/o lesiones. 

7. 

   MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO.

 Las áreas y los  

bancos desordenados invitan a que se produzcan accidentes. 

8. 

  MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS Y A LOS VISITANTES

El taller es un entorno potencialmente peligroso. Los  niños y los 

visitantes pueden sufrir lesiones. 

9. 

  REDUZCA EL RIESGO DE UN ARRANQUE NO  

INTENCIONADO. 

Asegúrese de que el interruptor esté  en la 

posición de apagado antes de enchufar el cable de  alimentación. 

En caso de un apagón, mueva el interruptor a la  posición de 

apagado. Un arranque accidental podría causar  lesiones. 

10. 

UTILICE LOS PROTECTORES. 

Asegúrese de que todos los  

protectores estén colocados en su sitio, sujetos firmemente y  

funcionando correctamente para prevenir lesiones. 

11.

  QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DE TUERCA ANTES DE  

ARRANCAR LA MÁQUINA.

 Las herramientas, los pedazos  

de desecho y otros residuos pueden salir despedidos a alta  

velocidad, causando lesiones. 

12. 

 UTILICE LA MÁQUINA ADECUADA. 

No fuerce una máquina  

o un aditamento a hacer un trabajo para el que no se diseñó. El  

resultado podría ser daños a la máquina y/o lesiones. 

13.

  UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS.

 La utilización de  

accesorios y aditamentos no recomendados por DELTA® podría  

causar daños a la máquina o lesiones al usuario.  

14. 

 UTILICE EL CORDÓN DE EXTENSIÓN ADECUADO.  

Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas  

condiciones. Cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese  

de utilizar un cordón que sea lo suficientemente pesado como  

para llevar la corriente que su producto tome. Un cordón de  

tamaño insuficiente causará una caída de la tensión de la línea,  

lo cual producirá una pérdida de potencia y recalentamiento.  

Consulte el Cuadro de cordones de extensión para obtener  el 

tamaño correcto dependiendo de la longitud del cordón  y 

la capacidad nominal en amperios indicada en la placa de  

especificaciones. En caso de duda, utilice el próximo calibre  más 

grueso. Cuanto más pequeño sea el número de calibre,  más 

pesado será el cordón. 

15. 

SUJETE FIRMEMENTE LA PIEZA DE TRABAJO. 

Utilice las  

abrazaderas o el tornillo cuando usted no puede asegurar el  

objeto en la tabla y contra la cerca a mano o cuando su mano  

estará peligroso cerca de la lámina (dentro de 6”). 

16.

 HAGA AVANZAR LA PIEZA DE TRABAJO CONTRA EL  

SENTIDO DE ROTACIÓN DE LA HOJA, EL CORTADOR  O 

LA SUPERFICIE ABRASIVA. 

Si la hace avanzar desde el  otro 

sentido, el resultado será que la pieza de trabajo salga  despedida 

a alta velocidad. 

17.

  NO FUERCE LA PIEZA DE TRABAJO SOBRE LA MÁQUINA.  

 

El resultado podría ser daños a la máquina y/o lesiones. 

18. 

NO INTENTE ALCANZAR DEMASIADO LEJOS.

 Una  pérdida del 

equilibrio puede hacerle caer en una máquina en  funcionamiento, 

causándole lesiones. 

19. 

NO SE SUBA NUNCA A LA MÁQUINA.

 Se podrían producir  

lesiones si la herramienta se inclina o si usted hace contacto  

accidentalmente con la herramienta de corte. 

20

. NO DEJE NUNCA DESATENDIDA LA MÁQUINA CUANDO  

ESTÉ EN MARCHA. APÁGUELA.

 No deje la máquina hasta  que 

ésta se detenga por completo. Un niño o un visitante  podría 

resultar lesionado. 

21. 

APAGUE LA MÁQUINA Y DESCONÉCTELA DE LA FUENTE  

DE ALIMENTACIÓN 

antes de instalar o quitar accesorios,  antes 

de ajustar o cambiar configuraciones o al realizar  reparaciones. 

Un arranque accidental puede causar lesiones. 

22. 

HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIÑOS CON CANDADOS  E 

INTERRUPTORES MAESTROS O QUITANDO LAS  LLAVES DE 

ARRANQUE.

 El arranque accidental de una  máquina por un niño 

o un visitante podría causar lesiones. 

23. 

 MANTÉNGASE ALERTA, FÍJESE EN LO QUE ESTÁ  

HACIENDO Y USE EL SENTIDO COMÚN. NO UTILICE  

LA MÁQUINA CUANDO ESTÉ CANSADO O BAJO LA  

INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O MEDICA-MENTOS.   

Un momento de distracción mientras   

se estén utilizando herramientas mecánicas podría causar  

lesiones.  

24. 

EL USO DE ESTA HERRAMIENTA PUEDE GENERAR Y  

DISPERSAR POLVO U OTRAS PARTÍCULAS SUSPENDIDAS  

EN EL AIRE, INCLUYENDO POLVO DE MADERA, POLVO  

DE SÍLICE CRISTALINA Y POLVO DE ASBESTO. 

Dirija  las   

partículas de modo que se alejen de la cara y del cuerpo.  Utilice 

siempre la herramienta en un área bien ventilada y  proporcione 

un medio apropiado de remoción de polvo. Use  un sistema de 

recolección de polvo en todos los lugares  donde sea posible. La 

exposición al polvo puede causar  lesiones respiratorias graves y 

permanentes u otras lesiones  graves y permanentes, incluyendo 

silicosis  (una  enfermedad    pulmonar  grave),  cáncer  y  muerte. 

Evite aspirar el polvo y evite  el contacto prolongado con el polvo. 

Si se permite que el polvo  entre en la boca o en los ojos, o que se 

deposite en la piel, se  puede promover la absorción de material 

nocivo.  Use  siempre    protección  respiratoria  aprobada  por 

NIOSH/OSHA que se  ajuste apropiadamente y sea adecuada 

para la exposición al  polvo, y lávese las áreas expuestas con 

agua y jabón.  

23  

Содержание 31-495

Страница 1: ...495 www DeltaMachinery com Fran ais 12 Espa ol 22 INSTRUCTIVO DE OPERACI N CENTROS DE SERVICIO Y P LIZA DE GARANT A L ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO Bench Oscillating Spindle Sander Po...

Страница 2: ...ety Council 1121 Spring Lake Drive Itasca IL 60143 3201 American National Standards Institute 25 West 43rd Street 4 floor NewYork NY 10036 www ansi org ANSI01 1 Safety Requirements for Woodworking Mac...

Страница 3: ...ENDED ACCESSORIES The use of accessories and attachments not recommended by DELTA may cause damage to the machine or injury to the user 14 USE THE PROPER EXTENSION CORD Make sure your extension cord i...

Страница 4: ...rom the machine with great force Make sure defective materials are not used on this spindle sander 14 FOREIGN OBJECTS SUCH AS NAILS AND STAPLES should be removed before sanding 15 AVOID AWKWARD OPERAT...

Страница 5: ...d electrician Improper connection of the equipment grounding conductor can result in risk of electric shock The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without yellow s...

Страница 6: ...arge 18 diameter castiron table to support large workpieces This machine has a heavy duty motor assembly with a 1 4 H P direct drive induction motor for quiet and smooth operation NOTICE The photo on...

Страница 7: ...r device to remove the plug A Fig 1 to gain access to socket head screw not shown 3 Carefully place the machine on its side Fig 2 Attach the spindle adapter B Fig 2 to the motor shaft A by turning the...

Страница 8: ...to loosen 3 Place the table insert G Figs 7 8 over the abrasive sleeve C and in the cut out on the table NOTE Arrows on the table insert indicate the top surface 4 Use the compartments H Fig 8 on the...

Страница 9: ...ander is running the machine can be turned OFF but cannot be restarted without re inserting the switch toggle B ADJUSTING THE SPINDLE ASSEMBLY If excessive play develops in the spindle assembly or if...

Страница 10: ...achine over and loosen the two screws A Fig 17 and remove the cover B 2 Remove the old grease and repack the gears with new grease 3 Replace the cover FAILURE TO START Should your machine fail to star...

Страница 11: ...other rights which vary in certain states or provinces WARRANTY TO REDUCE THE RISK OF INJURY KEEP HANDS AWAY FROM MOVING PARTS PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES MANTENGA LAS MANOS LEJOS DE LAS PIEZAS...

Страница 12: ...recommande avec force que ce produit n ait pas modifi et ou utilis pour l application autrement que pour lequel il a t con u Si vous avez n importe quelles questions relatives son application n utili...

Страница 13: ...blesser l utilisateur 14 UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRI S assurer que le cordon prolongateur est en bon tat Lorsqu un cordon prolongateur est utilis s assurer que celui ci est d un calibre...

Страница 14: ...mat riaux qui pr sentent des d fauts 14 LES CORPS TRANGERS COMME LES CLOUS ET LES AGRAFES devraient tre retir s avant le pon age 15 VITER LES OP RATIONS MALADROITES ET VITER D AVOIR LES MAINS MAL PLAC...

Страница 15: ...ne prise de courant convenable par un lectricien comp tent Un mauvais raccordement du conducteur de mise la terrede l quipement peut entra ner un risque de d charge lectrique Le conducteur poss dant u...

Страница 16: ...E La photo de la couverture du mode d emploi illustre le mod le de production actuel Les autres illustrations de ce mode d emploi ne sont pr sentes qu titre indicatif et il est possible que les tiquet...

Страница 17: ...nature pour retirer le capuchon A fig 1 pour acc der la vis pans creux non illustr e 3 D poser l appareil sur son c t avec soin fig 2 Fixer l adaptateur de broche B fig 2 l arbre du moteur A en tourn...

Страница 18: ...ppos pour la desserrer 3 Ins rer la plaque amovible G fig 7 et 8 sur le manchon abrasif C puis dans l ouverture pratiqu e dans la table REMARQUE les fl ches de la plaque amovible indiquent la face sup...

Страница 19: ...rer la bascule de l interrupteur B R GLAGE DU MODULE DE LA BROCHE Si l appareil tend basculer glisser ou sautiller sur la surface portante fixer solidement la base de l appareil celle ci Utiliser les...

Страница 20: ...re B 2 Enlever la vieille graisse et retasser les engrenages avec la nouvelle graisse 3 Remplacer la couverture D MARRAGE IMPOSSIBLE Si la machine ne d marre pas s assurer que les lames de la fiche du...

Страница 21: ...evrait tre utilis avec ce produit 21 GARANTIE Pour enregistrer votre outil pour la garantie service la visite notre site Web www DeltaMachinery com Garantie limit e de cinq ans DELTA r parera ou rempl...

Страница 22: ...nts for Woodworking Machines U S Department of Labor regulations www osha gov GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Es importante para usted leer y entender este manual La informaci n que lo contiene relaciona a...

Страница 23: ...SI N ADECUADO Aseg rese de que el cord n de extensi n est en buenas condiciones Cuando utilice un cord n de extensi n aseg rese de utilizar un cord n que sea lo suficientemente pesado como para llevar...

Страница 24: ...es defectuosos con esta lijadora de eje 14 LOS OBJETOS EXTRA OS COMO CLAVOS Y GRAPAS deben retirarse antes de lijar 15 EVITE OPERACIONES Y POSICIONES DE LAS MANOS COMPLICADAS Un deslizamiento repentin...

Страница 25: ...instale el tomacorriente apropiado La conexi n inapropiada del conductor de conexi n a tierra del equipo puede dar como resultado riesgo de descargas el ctricas El conductor con aislamiento que tiene...

Страница 26: ...odelo DELTA 31 495 tiene una gran mesa de hierro fun dido de 457 mm 18 para sostener piezas de trabajo de gran tama o Esta m quina est equipada con un conjunto de motor para trabajo pesado con un moto...

Страница 27: ...el enchufe A Fig 1 y tener acceso al tornillo de cabeza troncoc nica no se muestra 3 Coloque la m quina de costado cuidadosamente Fig 2 Conecte el adaptador del eje B Fig 2 al eje del motor A girando...

Страница 28: ...lojar 3 Coloque el inserto de mesa G Figs 7 y 8 sobre el manguito abrasivo C y en el recorte de la mesa NOTA Las flechas sobre el inserto de mesa indican la superficie superior 4 Utilice los compartim...

Страница 29: ...tras que maquina est funcionando sta puede ser apagada una vez pero no puede volver a arrancar sin la inserci n de la pieza acodada B AJUSTE DEL ENSAMBLE DEL EJE Si hay un huelgo excesivo en el ensamb...

Страница 30: ...los dos tornillos A Fig 17 y quite la cubierta B 2 Quite la grasa vieja y vuelva a embalar los engranajes con nueva grasa 3 Reemplace la cubierta FALLA EN EL ENCENDIDO Si la m quina no enciende verifi...

Страница 31: ...cliente devuelva el producto con el transporte prepagado a un centro de servicio de f brica DEL TA o una estaci n de servicio autorizado DEL TA con un comprobante de compra del producto dentro del pl...

Страница 32: ...5530 Airport Road Anderson SC 29626 800 223 7278 www DeltaMachinery com Copyright 2012 DELTA Power Equipment Corporation DPEC002625 7 2 2012...

Отзывы: