Delta 31-495 Скачать руководство пользователя страница 19

FONCTIONNEMENT  

L’OPERATION CONTROLE DE LE ET LES AJUSTEMENT

S  

A  

FIG. 11  

FIG. 13  

B  

A  

FIG. 14  

B  

A  

FIG. 15  

C  

D  

E  

F  

DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA MACHINE  

L’interrupteur (on-off) (A) fig. 12 est localisée sur la base. Pour  

allumer  la  ponceuse,  déplacer  le  commutateur  jusqu’à  le  «   

SUR  »  la  position.  Pour  éteindre  la  ponceuse,  descendre  le   

commutateur au « DE » la position.   

VERROUILLER L’INTERRUPTEUR EN POSITION D’ARRÊT  

IMPORTANT :

 lorsque l’appareil est inutilisé, l’interrupteur  doit 

être verrouillé en position d’arrêt pour empêcher toute  utilisation 

non  autorisée.  Pour  verrouiller  l’appareil,  saisir  la    bascule  de 

l’interrupteur (B fig. 13 et la retirer de l’interrupteur.  Une fois la 

bascule de l’interrupteur (B) retirée, l’interrupteur  ne fonctionne 

pas. Cependant, si la bascule de l’interrupteur  est retirée alors 

que la dégauchisseuse est en marche, il est  possible d’éteindre 

l’appareil et non de le redémarrer sans  réinsérer la bascule de 

l’interrupteur (B). 

RÉGLAGE DU MODULE DE LA BROCHE  

Si l’appareil tend à basculer, glisser ou sautiller sur la surface  

portante, fixer solidement la base de l’appareil à celle-ci.  Utiliser 

les quatre trous dont trois sont illustrés en (A), fig. 11,  pour fixer 

l’appareil à la surface portante.   

Débrancher la machine de la   

source de pouvoir !   

Si le module de la broche affiche un trop grand jeu ou si le  niveau 

sonore s’accroît après une utilisation prolongée,  effectuer 

le réglage qui suit. 

1.  Mettre l’appareil à l’envers sur une surface portante  solide. 

Prendre  soin  de  ne  pas  endommager  le  module  de    la 

broche. 

2.  Retirer les quatre vis de fixation (A), fig. 14. Retirer le  boîtier 

(B) de l’appareil. 

3. 

 IMPORTANT :

  centrer  l’arbre  (C),  fig.  15,  à  l’intérieur  du   

support  (D).  Pour  effectuer  le  réglage,  desserrer  les  deux   

contre-écrous (E), fig. 15. Serrer ou desserrer les deux  vis de 

réglage (F) jusqu’à ce que l’arbre (C) soit centré  à l’intérieur 

du support (D) et que les vis de réglage (F)  touchent l’arbre. 

Serrer les deux contre-écrous (E), fig. 15. 

4.  Fixer solidement le boîtier avec les quatre vis retirées plus  tôt 

à 

l’ÉTAPE 3

.  

19  

Содержание 31-495

Страница 1: ...495 www DeltaMachinery com Fran ais 12 Espa ol 22 INSTRUCTIVO DE OPERACI N CENTROS DE SERVICIO Y P LIZA DE GARANT A L ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO Bench Oscillating Spindle Sander Po...

Страница 2: ...ety Council 1121 Spring Lake Drive Itasca IL 60143 3201 American National Standards Institute 25 West 43rd Street 4 floor NewYork NY 10036 www ansi org ANSI01 1 Safety Requirements for Woodworking Mac...

Страница 3: ...ENDED ACCESSORIES The use of accessories and attachments not recommended by DELTA may cause damage to the machine or injury to the user 14 USE THE PROPER EXTENSION CORD Make sure your extension cord i...

Страница 4: ...rom the machine with great force Make sure defective materials are not used on this spindle sander 14 FOREIGN OBJECTS SUCH AS NAILS AND STAPLES should be removed before sanding 15 AVOID AWKWARD OPERAT...

Страница 5: ...d electrician Improper connection of the equipment grounding conductor can result in risk of electric shock The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without yellow s...

Страница 6: ...arge 18 diameter castiron table to support large workpieces This machine has a heavy duty motor assembly with a 1 4 H P direct drive induction motor for quiet and smooth operation NOTICE The photo on...

Страница 7: ...r device to remove the plug A Fig 1 to gain access to socket head screw not shown 3 Carefully place the machine on its side Fig 2 Attach the spindle adapter B Fig 2 to the motor shaft A by turning the...

Страница 8: ...to loosen 3 Place the table insert G Figs 7 8 over the abrasive sleeve C and in the cut out on the table NOTE Arrows on the table insert indicate the top surface 4 Use the compartments H Fig 8 on the...

Страница 9: ...ander is running the machine can be turned OFF but cannot be restarted without re inserting the switch toggle B ADJUSTING THE SPINDLE ASSEMBLY If excessive play develops in the spindle assembly or if...

Страница 10: ...achine over and loosen the two screws A Fig 17 and remove the cover B 2 Remove the old grease and repack the gears with new grease 3 Replace the cover FAILURE TO START Should your machine fail to star...

Страница 11: ...other rights which vary in certain states or provinces WARRANTY TO REDUCE THE RISK OF INJURY KEEP HANDS AWAY FROM MOVING PARTS PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES MANTENGA LAS MANOS LEJOS DE LAS PIEZAS...

Страница 12: ...recommande avec force que ce produit n ait pas modifi et ou utilis pour l application autrement que pour lequel il a t con u Si vous avez n importe quelles questions relatives son application n utili...

Страница 13: ...blesser l utilisateur 14 UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRI S assurer que le cordon prolongateur est en bon tat Lorsqu un cordon prolongateur est utilis s assurer que celui ci est d un calibre...

Страница 14: ...mat riaux qui pr sentent des d fauts 14 LES CORPS TRANGERS COMME LES CLOUS ET LES AGRAFES devraient tre retir s avant le pon age 15 VITER LES OP RATIONS MALADROITES ET VITER D AVOIR LES MAINS MAL PLAC...

Страница 15: ...ne prise de courant convenable par un lectricien comp tent Un mauvais raccordement du conducteur de mise la terrede l quipement peut entra ner un risque de d charge lectrique Le conducteur poss dant u...

Страница 16: ...E La photo de la couverture du mode d emploi illustre le mod le de production actuel Les autres illustrations de ce mode d emploi ne sont pr sentes qu titre indicatif et il est possible que les tiquet...

Страница 17: ...nature pour retirer le capuchon A fig 1 pour acc der la vis pans creux non illustr e 3 D poser l appareil sur son c t avec soin fig 2 Fixer l adaptateur de broche B fig 2 l arbre du moteur A en tourn...

Страница 18: ...ppos pour la desserrer 3 Ins rer la plaque amovible G fig 7 et 8 sur le manchon abrasif C puis dans l ouverture pratiqu e dans la table REMARQUE les fl ches de la plaque amovible indiquent la face sup...

Страница 19: ...rer la bascule de l interrupteur B R GLAGE DU MODULE DE LA BROCHE Si l appareil tend basculer glisser ou sautiller sur la surface portante fixer solidement la base de l appareil celle ci Utiliser les...

Страница 20: ...re B 2 Enlever la vieille graisse et retasser les engrenages avec la nouvelle graisse 3 Remplacer la couverture D MARRAGE IMPOSSIBLE Si la machine ne d marre pas s assurer que les lames de la fiche du...

Страница 21: ...evrait tre utilis avec ce produit 21 GARANTIE Pour enregistrer votre outil pour la garantie service la visite notre site Web www DeltaMachinery com Garantie limit e de cinq ans DELTA r parera ou rempl...

Страница 22: ...nts for Woodworking Machines U S Department of Labor regulations www osha gov GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Es importante para usted leer y entender este manual La informaci n que lo contiene relaciona a...

Страница 23: ...SI N ADECUADO Aseg rese de que el cord n de extensi n est en buenas condiciones Cuando utilice un cord n de extensi n aseg rese de utilizar un cord n que sea lo suficientemente pesado como para llevar...

Страница 24: ...es defectuosos con esta lijadora de eje 14 LOS OBJETOS EXTRA OS COMO CLAVOS Y GRAPAS deben retirarse antes de lijar 15 EVITE OPERACIONES Y POSICIONES DE LAS MANOS COMPLICADAS Un deslizamiento repentin...

Страница 25: ...instale el tomacorriente apropiado La conexi n inapropiada del conductor de conexi n a tierra del equipo puede dar como resultado riesgo de descargas el ctricas El conductor con aislamiento que tiene...

Страница 26: ...odelo DELTA 31 495 tiene una gran mesa de hierro fun dido de 457 mm 18 para sostener piezas de trabajo de gran tama o Esta m quina est equipada con un conjunto de motor para trabajo pesado con un moto...

Страница 27: ...el enchufe A Fig 1 y tener acceso al tornillo de cabeza troncoc nica no se muestra 3 Coloque la m quina de costado cuidadosamente Fig 2 Conecte el adaptador del eje B Fig 2 al eje del motor A girando...

Страница 28: ...lojar 3 Coloque el inserto de mesa G Figs 7 y 8 sobre el manguito abrasivo C y en el recorte de la mesa NOTA Las flechas sobre el inserto de mesa indican la superficie superior 4 Utilice los compartim...

Страница 29: ...tras que maquina est funcionando sta puede ser apagada una vez pero no puede volver a arrancar sin la inserci n de la pieza acodada B AJUSTE DEL ENSAMBLE DEL EJE Si hay un huelgo excesivo en el ensamb...

Страница 30: ...los dos tornillos A Fig 17 y quite la cubierta B 2 Quite la grasa vieja y vuelva a embalar los engranajes con nueva grasa 3 Reemplace la cubierta FALLA EN EL ENCENDIDO Si la m quina no enciende verifi...

Страница 31: ...cliente devuelva el producto con el transporte prepagado a un centro de servicio de f brica DEL TA o una estaci n de servicio autorizado DEL TA con un comprobante de compra del producto dentro del pl...

Страница 32: ...5530 Airport Road Anderson SC 29626 800 223 7278 www DeltaMachinery com Copyright 2012 DELTA Power Equipment Corporation DPEC002625 7 2 2012...

Отзывы: