Delta 31-495 Скачать руководство пользователя страница 14

RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ  

L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.  

1. 

 NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL  

avant  qu’il  ne  soit  entièrement  assemblé  et  installé   

conformément  à  ces  directives.  Un  appareil  mal   

assemblé peut provoquer des blessures graves. 

2. 

 DEMANDER CONSEIL

 à un superviseur, à un  instructeur 

ou à toute autre personne qualifiée si  l’utilisation de 

cet appareil n’est pas parfaitement  maîtrisée. 

3. 

 SUIVRE TOUS LES CODES DE CÂBLAGE

 et  les 

branchements électriques recommandés afin  d’éviter 

les chocs électriques ou l’électrocution. 

4. 

 NE JAMAIS DÉMARRER L’APPAREIL

 avant de  

débarrasser la table/l’espace de travail de tout objet  

(outils, déchets de découpe, etc.). 

5. 

 NE JAMAIS DÉMARRER L’APPAREIL

 si la pièce  est 

en contact avec la surface abrasive. 

6. 

 FIXER L’APPAREIL

 sur une surface portante. Les  

vibrations sont susceptibles de faire glisser, avancer  

ou basculer l’appareil. 

7. 

 REMPLACER LES MANCHONS LORSQU’ILS  SONT 

USÉS OU ENDOMMAGÉS.

  Un  manchon    tordu  ou 

endommagé risquerait d’être projeté  inopinément de 

l’appareil s’il n’est pas remplacé. 

8. 

 FIXER SOLIDEMENT LE CYLINDRE DE CONTACT

  

sur la broche avant de l’utiliser. 

9. 

 NE PAS UTILISER L’APPAREIL 

pour poncer les  

surfaces à l’eau.  

10. 

 NETTOYER L’APPAREIL

 et le dépoussiéreur à fond  

lors  du  traitement  de  différents  types  de  matériaux   

(bois,  acier  ou  aluminium).  La  combinaison  de   

poussières de bois et de métal peut créer un risque  

d’explosion ou d’incendie. 

11. 

 POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,

 ne pas  

poncer ni polir le magnésium. 

12. 

 TENIR FERMEMENT LA PIÈCE SUR LA TABLE  DE 

PONÇAGE

.  Pour  empêcher  une  perte  de    maîtrise, 

utiliser une prise solide. 

13. 

EXAMINER LES MATÉRIAUX À LA RECHERCHE  

DE TOUTE TRACE DE DÉFAUT.

 Les nœuds et les  

éclats  de  bois  peuvent  être  projetés  de  l’appareil    à 

grande vitesse. S’assurer de ne pas utiliser,  avec cette 

ponceuse à broche, des matériaux qui  présentent des 

défauts.   

14. 

 LES CORPS ÉTRANGERS COMME LES CLOUS  

ET LES AGRAFES

  devraient  être  retirés  avant  le   

ponçage. 

15. 

 ÉVITER LES OPÉRATIONS MALADROITES ET  

ÉVITER D’AVOIR LES MAINS MAL PLACÉES.  

À 

la suite d’un glissement soudain de la pièce, la  main 

pourrait percuter le manchon abrasif. 

16. 

CONSERVER LA PLAQUETTE AMOVIBLE DE LA  

TABLE EN POSITION.

  Utiliser  la  bonne  taille  de   

plaquette amovible pour chaque manchon abrasif  

afin de réduire le risque de pincement des doigts  ou 

d’aspiration de la pièce.  

17. 

 TOUJOURS AVANCER LA PIÈCE EN

 sens opposé  à 

la rotation de la bande abrasive. 

18. 

 NE PAS PONCER

  de  très  petites  pièces  ou  des   

pièces  très  minces  qui  ne  peuvent  pas  être  bien   

maîtrisées. La perte de maîtrise de la pièce peut se  

solder par des blessures. 

19. 

 POUR CONSERVER LA MAÎTRISE

, soutenir  

correctement les pièces longues ou larges.  

20. 

NE JAMAIS EFFECTUER D’OPÉRATION DE  

TRAÇAGE, D’ASSEMBLAGE NI DE RÉGLAGE

  sur 

la table/l’espace de travail lorsque l’appareil est  en 

marche. À la suite d’un glissement soudain de la  

pièce, la main pourrait percuter la surface abrasive.  

21. 

 ÉTEINDRE L’APPAREIL

, le débrancher et  nettoyer la 

table/l’espace de travail avant de  partir. Afin d’éviter 

toute  utilisation  non  autorisée,   

VERROUILLER 

L’INTERRUPTEUR EN POSITION  ARRÊT. 

22. Il est possible d’obtenir 

DES RENSEIGNEMENTS  

SUPPLÉMENTAIRES

  (c.-à-d.,  une  vidéo  sur  la   

sécurité),  indiquant  comment  utiliser  des  outils   

électriques  correctement  et  en  toute  sécurité,   

auprès  du  Power  Tool  Institute,  1300  Sumner   

Avenue,  Cleveland,  OH  44115-2851,  É.-U.  (www. 

powertoolinstitute.com). Il est aussi possible  d’obtenir 

des informations auprès du National  Safety Council, 

1121  Spring  Lake  Drive,  Itasca,  IL    60143-3201,  É.-

U. Se reporter à la norme ANSI  01.1 de l’American 

National Standards Institute  concernant les exigences 

en matière de sécurité  pour les appareils de travail 

du bois ainsi qu’à la  réglementation OSHA 1910.213 

du département du  travail des É.-U. (Department of 

Labor).  

CONSERVER CES DIRECTIVES. 

Les consulter souvent et les utiliser pour donner des directives aux autres.  

14  

Содержание 31-495

Страница 1: ...495 www DeltaMachinery com Fran ais 12 Espa ol 22 INSTRUCTIVO DE OPERACI N CENTROS DE SERVICIO Y P LIZA DE GARANT A L ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO Bench Oscillating Spindle Sander Po...

Страница 2: ...ety Council 1121 Spring Lake Drive Itasca IL 60143 3201 American National Standards Institute 25 West 43rd Street 4 floor NewYork NY 10036 www ansi org ANSI01 1 Safety Requirements for Woodworking Mac...

Страница 3: ...ENDED ACCESSORIES The use of accessories and attachments not recommended by DELTA may cause damage to the machine or injury to the user 14 USE THE PROPER EXTENSION CORD Make sure your extension cord i...

Страница 4: ...rom the machine with great force Make sure defective materials are not used on this spindle sander 14 FOREIGN OBJECTS SUCH AS NAILS AND STAPLES should be removed before sanding 15 AVOID AWKWARD OPERAT...

Страница 5: ...d electrician Improper connection of the equipment grounding conductor can result in risk of electric shock The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without yellow s...

Страница 6: ...arge 18 diameter castiron table to support large workpieces This machine has a heavy duty motor assembly with a 1 4 H P direct drive induction motor for quiet and smooth operation NOTICE The photo on...

Страница 7: ...r device to remove the plug A Fig 1 to gain access to socket head screw not shown 3 Carefully place the machine on its side Fig 2 Attach the spindle adapter B Fig 2 to the motor shaft A by turning the...

Страница 8: ...to loosen 3 Place the table insert G Figs 7 8 over the abrasive sleeve C and in the cut out on the table NOTE Arrows on the table insert indicate the top surface 4 Use the compartments H Fig 8 on the...

Страница 9: ...ander is running the machine can be turned OFF but cannot be restarted without re inserting the switch toggle B ADJUSTING THE SPINDLE ASSEMBLY If excessive play develops in the spindle assembly or if...

Страница 10: ...achine over and loosen the two screws A Fig 17 and remove the cover B 2 Remove the old grease and repack the gears with new grease 3 Replace the cover FAILURE TO START Should your machine fail to star...

Страница 11: ...other rights which vary in certain states or provinces WARRANTY TO REDUCE THE RISK OF INJURY KEEP HANDS AWAY FROM MOVING PARTS PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES MANTENGA LAS MANOS LEJOS DE LAS PIEZAS...

Страница 12: ...recommande avec force que ce produit n ait pas modifi et ou utilis pour l application autrement que pour lequel il a t con u Si vous avez n importe quelles questions relatives son application n utili...

Страница 13: ...blesser l utilisateur 14 UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRI S assurer que le cordon prolongateur est en bon tat Lorsqu un cordon prolongateur est utilis s assurer que celui ci est d un calibre...

Страница 14: ...mat riaux qui pr sentent des d fauts 14 LES CORPS TRANGERS COMME LES CLOUS ET LES AGRAFES devraient tre retir s avant le pon age 15 VITER LES OP RATIONS MALADROITES ET VITER D AVOIR LES MAINS MAL PLAC...

Страница 15: ...ne prise de courant convenable par un lectricien comp tent Un mauvais raccordement du conducteur de mise la terrede l quipement peut entra ner un risque de d charge lectrique Le conducteur poss dant u...

Страница 16: ...E La photo de la couverture du mode d emploi illustre le mod le de production actuel Les autres illustrations de ce mode d emploi ne sont pr sentes qu titre indicatif et il est possible que les tiquet...

Страница 17: ...nature pour retirer le capuchon A fig 1 pour acc der la vis pans creux non illustr e 3 D poser l appareil sur son c t avec soin fig 2 Fixer l adaptateur de broche B fig 2 l arbre du moteur A en tourn...

Страница 18: ...ppos pour la desserrer 3 Ins rer la plaque amovible G fig 7 et 8 sur le manchon abrasif C puis dans l ouverture pratiqu e dans la table REMARQUE les fl ches de la plaque amovible indiquent la face sup...

Страница 19: ...rer la bascule de l interrupteur B R GLAGE DU MODULE DE LA BROCHE Si l appareil tend basculer glisser ou sautiller sur la surface portante fixer solidement la base de l appareil celle ci Utiliser les...

Страница 20: ...re B 2 Enlever la vieille graisse et retasser les engrenages avec la nouvelle graisse 3 Remplacer la couverture D MARRAGE IMPOSSIBLE Si la machine ne d marre pas s assurer que les lames de la fiche du...

Страница 21: ...evrait tre utilis avec ce produit 21 GARANTIE Pour enregistrer votre outil pour la garantie service la visite notre site Web www DeltaMachinery com Garantie limit e de cinq ans DELTA r parera ou rempl...

Страница 22: ...nts for Woodworking Machines U S Department of Labor regulations www osha gov GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Es importante para usted leer y entender este manual La informaci n que lo contiene relaciona a...

Страница 23: ...SI N ADECUADO Aseg rese de que el cord n de extensi n est en buenas condiciones Cuando utilice un cord n de extensi n aseg rese de utilizar un cord n que sea lo suficientemente pesado como para llevar...

Страница 24: ...es defectuosos con esta lijadora de eje 14 LOS OBJETOS EXTRA OS COMO CLAVOS Y GRAPAS deben retirarse antes de lijar 15 EVITE OPERACIONES Y POSICIONES DE LAS MANOS COMPLICADAS Un deslizamiento repentin...

Страница 25: ...instale el tomacorriente apropiado La conexi n inapropiada del conductor de conexi n a tierra del equipo puede dar como resultado riesgo de descargas el ctricas El conductor con aislamiento que tiene...

Страница 26: ...odelo DELTA 31 495 tiene una gran mesa de hierro fun dido de 457 mm 18 para sostener piezas de trabajo de gran tama o Esta m quina est equipada con un conjunto de motor para trabajo pesado con un moto...

Страница 27: ...el enchufe A Fig 1 y tener acceso al tornillo de cabeza troncoc nica no se muestra 3 Coloque la m quina de costado cuidadosamente Fig 2 Conecte el adaptador del eje B Fig 2 al eje del motor A girando...

Страница 28: ...lojar 3 Coloque el inserto de mesa G Figs 7 y 8 sobre el manguito abrasivo C y en el recorte de la mesa NOTA Las flechas sobre el inserto de mesa indican la superficie superior 4 Utilice los compartim...

Страница 29: ...tras que maquina est funcionando sta puede ser apagada una vez pero no puede volver a arrancar sin la inserci n de la pieza acodada B AJUSTE DEL ENSAMBLE DEL EJE Si hay un huelgo excesivo en el ensamb...

Страница 30: ...los dos tornillos A Fig 17 y quite la cubierta B 2 Quite la grasa vieja y vuelva a embalar los engranajes con nueva grasa 3 Reemplace la cubierta FALLA EN EL ENCENDIDO Si la m quina no enciende verifi...

Страница 31: ...cliente devuelva el producto con el transporte prepagado a un centro de servicio de f brica DEL TA o una estaci n de servicio autorizado DEL TA con un comprobante de compra del producto dentro del pl...

Страница 32: ...5530 Airport Road Anderson SC 29626 800 223 7278 www DeltaMachinery com Copyright 2012 DELTA Power Equipment Corporation DPEC002625 7 2 2012...

Отзывы: