Delta 31-483 Скачать руководство пользователя страница 36

36

garantía de producto nuevo limitada a cinco años

dELTA

®

 reparará o sustituirá, a su cargo y opción, cualquier nueva máquina, repuesto o accesorio de la máquina dELTA

®

 que, en condiciones 

normales de utilización, ha demostrado ser defectuoso en mano de obra o material, siempre que el cliente devuelva el producto prepago a un 

Centro de servicio de fábrica dELTA

®

 o a una estación de servicio autorizada con el comprobante de compra del producto dentro de un plazo de 

cinco años y le proporcione a dELTA

®

 la oportunidad razonable para verificar el presunto defecto mediante inspección. El período de garantía 

para todo producto dELTA

®

 reacondicionado es de 180 días. dELTA

®

 no será responsable por ningún defecto encontrado que sea resultado 

del desgaste normal, mal uso, abuso o reparación o alteración realizada o autorizada específicamente por ninguna parte que no sea un Centro 

de servicio dELTA

®

 autorizado o representante. Bajo ninguna circunstancia dELTA

®

 será responsable por daños fortuitos o consecuentes 

derivados de productos defectuosos. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que 

la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a usted. Esta es la única garantía de dELTA

®

 y establece el recurso exclusivo del cliente, 

con respecto a productos defectuosos; todas las demás garantías, expresas o implícitas, ya sea de comerciabilidad, adecuación para un 

propósito o de otro tipo, están expresamente excluidas por dELTA

®

. Para obtener más detalles sobre la cobertura de la garantía e información 

de la garantía de reparación, visite www.deltaMachinery.com o llame al 1-800-223-7278. Esta garantía le otorga derechos legales específicos 

y usted puede tener otros derechos que varían en ciertos estados o provincias.

AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos vendidos en América Latina. Para los productos vendidos 

en América Latina, vea la información de garantía específica del país contenida en el embalaje, llame a la empresa local o 

consulte el sitio web para obtener información de garantía.

MANTENIMIENTO RECOMENdAdO

NOTA:

 Antes de realizar cualquier tipo de 

mantenimiento, desconecte la máquina de la fuente de 

alimentación.

LUBRICACIÓN 

Todos los rodamientos están sellados y lubricados 

permanentemente. No se necesita más lubricación. 

INSPECCIÓN dE RUTINA

Se recomienda que inspeccione su lijadora de rodillo 

regularmente como medida de precaución. Durante 

este momento, controle lo siguiente: 

•  Inspeccione todos los elementos de ferretería, los 

accesorios y los sujetadores que se puedan haber 

aflojado debido a la vibración y vuelva a ajustarlos 

según sea necesario.

•  Controle si hay polvo y/o partículas de madera que 

se puedan haber acumulado sobre la máquina o 

dentro de la misma. Controle todos los accesorios de 

recolección de polvo; vuelva a ajustarlos según sea 

necesario.

•  Inspeccione que el interruptor de ON/OFF 

(ENCENDIDO/APAGADO) no esté dañado antes de 

cada uso. Regularmente, inspeccione que el cable de 

alimentación y el enchufe no estén dañados. Si fuera 

necesario, reemplace el cable de alimentación y el 

enchufe al primer indicio de daño visible.

•  Controle todos los accesorios la mesa, los rodillos 

y las cintas de lijado para ver si están dañados y 

reemplácelos si es necesario.

REEMPLAZO dE LAS CINTAS dE 

LIjAdO 

Cerciórese de que el interruptor 

esté en la posición “OFF” 

(APAgAdO) y de que el cable de alimentación esté 

desenchufado.
NOTA:

 Se utilizan roscas invertidas para unir el rodillo a 

la máquina.

•  Extraiga el accesorio para mesa levantándolo por 

sobre el rodillo de lijado.

•  Utilizando una llave de 17 mm, según se muestra en 

la figura 4 (página 8), afloje el rodillo girándolo en el 

sentido de las agujas del reloj.

•  Con la llave de 17 mm todavía posicionada sobre el 

asiento del rodillo, desatornille (en el sentido de las 

agujas del reloj) el rodillo con la mano y extráigalo.

•  Para extraer la cinta de lijado de 6.3 mm, de 15.7 mm 

o de 15.9 mm, afloje el tornillo con cabeza Phillips en 

la parte inferior del rodillo y separe la cinta de lijado 

del rodillo.

•  Para extraer la cinta de lijado de 38.1 mm o de 

50.8 mm, utilice la llave suministrada de 12 mm para 

aflojar (en el sentido de las agujas del reloj) la tuerca 

de la parte superior del rodillo. Separe la cinta de 

lijado del rodillo.

•  Para instalar una nueva cinta de lijado, siga las 

instrucciones de la página 8 (INSTALACIÓN DE LAS 

CINTAS DE LIJADO EN LOS RODILLOS).

ACCESORIOS

Puede obtener una línea completa de accesorios a través de su proveedor de DELTA

®

, los centros de 

servicio de fábrica de DELTA

®

 y los puntos de servicio autorizados de DELTA

®

. Visite nuestro sitio web www.

DeltaMachinery.com para obtener un catálogo por Internet o el nombre de su proveedor más cercano.

debido a que los accesorios que no ofrece dELTA

®

 no han sido probados con este producto, el uso de dichos 

accesorios puede ser peligroso. Para obtener una operación segura, se deben utilizar 

con este producto únicamente los accesorios recomendados por dELTA

®

.

gARANTÍA

Para registrar su herramienta a fin de recibir el servicio de garantía, visite nuestro sitio web en  www.

DeltaMachinery.com.

Содержание 31-483

Страница 1: ...ute r sistance Operating Instructions and Parts Manual Manuel d utilisation Manual de instrucciones Fran ais 14 Espa ol 27 INSTRUCTIVO DE OPERACI N CENTROS DE SERVICIO Y P LIZA DE GARANT A L ASE ESTE...

Страница 2: ...s goggles dust masks and hearing protection can reduce your potential for injury But even the best guard won t make up for poor judgment carelessness or inattention Always use common sense and exercis...

Страница 3: ...esigned and intended for use by properly trained and experienced personnel only If you are not familiar with the proper and safe operation of an edge sander do not use until proper training and knowle...

Страница 4: ...er keys 21 Give your work undivided attention Looking around carrying on a conversation and horse play are careless acts that can result in serious injury 22 Maintain a balanced stance at all times so...

Страница 5: ...lfunction or breakdown grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock This machine is equipped with an electric cord having an equipment ground...

Страница 6: ...ller the gauge number the heavier the cord MINIMUM GAUGE EXTENSION CORD RECOMMENDED SIZES FOR USE WITH STATIONARY ELECTRIC MACHINES Ampere Rating Volts Total Length of Cord in Feet Gauge of Extension...

Страница 7: ...101 6mm Adapter Base Dimensions 14 X 14 368 X 368 mm Weight 81 lbs 37 Kg Description Quantity Oscillating bench top spindle sander 1 2 to 4 dust port adaptor 1 1 4 sanding spindle 1 1 2 sanding spindl...

Страница 8: ...of the sleeve is even with the bottom edge of the spindle Using the 12 mm wrench supplied tighten the nut on the top of the spindle by turning counter clockwise See Figure 3 To ensure the sleeve is se...

Страница 9: ...e 5 select the desired table insert Slip the table insert over the spindle Ensure the table insert is properly seated by aligning the small notch in the table insert with the corresponding small tab i...

Страница 10: ...stable surface able to support the weight of the machine and the work piece to be sanded Select and install the desired sanding spindle with the corresponding table insert see page 9 Ensure the table...

Страница 11: ...o ensure proper alignment between the table and spindle With a spindle installed use a square to check the position of the table relative to the sanding spindle see Figure 11 The square should be flat...

Страница 12: ...r an online catalog or for the name or your nearest supplier Since accessories other than those offered by DELTA have not been tested with this product use of such accessories could be hazardous For s...

Страница 13: ...rning label replacement If your warning labels become illegible or are missing call 1 800 223 7278 for a free replacement SERVICE AND REPAIRS All quality tools will eventually require servicing and or...

Страница 14: ...avez des questions sur un type d utilisation en particulier N UTILISEZ PAS l appareil avant d avoir d abord contact DELTAMD pour d terminer si elle peut ou si elle devrait tre r alis e avec ce produi...

Страница 15: ...hes au dessus du coude Retirez tous les v tements amples et retenez les cheveux longs Il est recommand de porter des chaussures antid rapantes ou de poser des bandes de plancher antid rapantes Ne pas...

Страница 16: ...s vitez de vous tirer ou d utiliser une force excessive pour effectuer toute op ration avec l appareil 23 Utilisez l outil appropri la bonne vitesse et au bon d bit Ne forcez pas un outil ou un access...

Страница 17: ...d s un cordon d alimentation et mis la terre En cas de mauvais fonctionnement ou de panne la mise la terre fournit un chemin de moindre r sistance au courant lectrique visant r duire le risque d lectr...

Страница 18: ...2 Stockage int gr pour broche 3 Sortie de poussi re de 5 08 cm avec adaptateur de 10 16 cm 4 Commutateur d alimentation 5 Broche de pon age 6 Plaque d insertion de table interchangeable 7 Poign es de...

Страница 19: ...ESCRIPTION QUANTIT Ponceuse d tabli broche oscillante 1 Adaptateur de sortie de poussi re de 50 8 mm par 101 6 mm 1 Broche de pon age de 6 4 mm 1 Broche de pon age de 12 7 mm 1 Broche de pon age de 15...

Страница 20: ...ure de la broche l aide de la cl de 12 mm fournie serrez l crou sur le dessus de la broche en tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre Voir Figure 3 Pour vous assurer que le manchon es...

Страница 21: ...a Figure 5 s lectionnez la plaque d insertion de table d sir e Faites glisser la plaque d insertion de table sur la broche Assurez vous que la plaque d insertion de table est correctement plac e en al...

Страница 22: ...face plane robuste et stable capable de supporter le poids de l appareil et de la pi ce poncer S lectionnez et installez la broche de pon age d sir e avec la plaque d insertion de table correspondante...

Страница 23: ...entre la table et la broche Avec une broche install e utiliser une querre pour v rifier la position de la table par rapport la broche de pon age voir Figure 11 L querre devrait tre angle droit entre l...

Страница 24: ...vous sur notre site Web www DeltaMachinery com pour obtenir un catalogue en ligne ou pour conna tre le nom du fournisseur le plus pr s de chez vous tant donn que les accessoires autres que ceux offer...

Страница 25: ...N GARDE Si vos tiquettes de mise en garde sont devenues illisibles ou si vous les avez perdues composez le 1 800 223 7278 pour un remplacement gratuit SERVICE ET R PARATIONS Tous les outils de qualit...

Страница 26: ...ne alguna pregunta relacionada con un uso en particular NO utilice la m quina antes de haber contactado a DELTA para determinar si puede o debe ser usada en el producto Si tiene alguna pregunta relaci...

Страница 27: ...nda el uso de calzado y franjas de piso antideslizantes No use guantes 7 Use protectores auditivos tapones u orejeras durante per odos de operaci n extensos 8 Parte del polvo creado por el lijado el a...

Страница 28: ...alimentaci n adecuadas No fuerce una herramienta o acoplamiento para que realicen un trabajo para el cual no fueron dise ados La herramienta adecuada realizar mejor el trabajo y de manera m s segura 2...

Страница 29: ...mal funcionamiento o aver a la conexi n a tierra proporciona un pasaje de menor resistencia para la corriente el ctrica para reducir el riesgo de descarga el ctrica Esta m quina est equipada con un c...

Страница 30: ...resistente es el cable CARACTER STICAS Y COMPONENTES CLAVE ALARGADORES EL CTRICOS Fig D 1 Mesa basculante de hierro fundido 2 Almacenamiento para rodillos incorporado 3 Abertura para polvo de 50 8 mm...

Страница 31: ...mesa redondo de 50 8 mm 1 Llave de 10 12 mm 1 Llave de 14 17 mm 1 Compare los elementos con las cifras del inventario verifique que todos los elementos est n presentes antes de desechar la caja de env...

Страница 32: ...del rodillo Utilizando la llave de 12 mm suministrada ajuste la tuerca en la parte superior del rodillo gir ndola en el sentido contrario a las agujas del reloj Consulte la figura 3 Para asegurarse de...

Страница 33: ...eado Deslice el accesorio para mesa sobre el rodillo Aseg rese de que el accesorio para mesa est asentado correctamente alineando la peque a muesca en el accesorio para mesa con la peque a leng eta co...

Страница 34: ...que sea capaz de soportar el peso de la m quina y de la pieza de trabajo a lijar Seleccione e instale el rodillo de lijado deseado con el accesorio para mesa correspondiente consulte la p gina 33 Ase...

Страница 35: ...mesa y el rodillo sea la correcta Con el rodillo instalado utilice una escuadra para verificar la posici n de la mesa en relaci n con el rodillo de lijado consulte la figura 11 La escuadra debe estar...

Страница 36: ...controle lo siguiente Inspeccione todos los elementos de ferreter a los accesorios y los sujetadores que se puedan haber aflojado debido a la vibraci n y vuelva a ajustarlos seg n sea necesario Contro...

Страница 37: ...A Si le faltan las etiquetas de advertencia o si se encuentran ilegibles llame al 1 800 223 7278 para que se las reemplacen de manera gratuita SERVICIO T CNICO Y REPARACIONES Todas las herramientas de...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...5530 Airport Road Anderson SC 29626 800 223 7278 www DeltaMachinery com Copyright 2011 DELTA Power Equipment Corporation DPEC000266 2 2 12...

Отзывы: