Delta 31-483 Скачать руководство пользователя страница 24

24

RECOMMANdATIONS dE MAINTENANCE

REMARQUE :

 Débranchez l’appareil de la source 

d’alimentation avant d’effectuer la maintenance.

gRAISSAgE 

Tous les roulements sont étanches et sont graissés 

de façon permanente. Aucun autre graissage n’est 

nécessaire. 

INSPECTION dE ROUTINE

Il est recommandé de vérifier périodiquement la 

ponceuse à broche à titre préventif. Ce faisant, vérifiez 

les points suivants : 

•  Inspectez tous les matériels, raccords et attaches qui 

peuvent s’être relâchés en raison des vibrations et 

resserrez-les au besoin.

•  Vérifiez la présence de poussière et/ou de particules 

de bois qui peuvent s’être accumulés sur ou dans 

l’appareil. Vérifiez tous les systèmes de collecte de la 

poussière, et réajustez-les au besoin.

•  Inspectez les COMMUTATEURS « ON/OFF » 

(« Marche/Arrêt ») pour vérifier qu’ils ne sont pas 

endommagés avant chaque utilisation. Inspectez 

périodiquement le cordon d’alimentation et la fiche 

pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés. Si 

nécessaire, remplacez le cordon d’alimentation et la 

fiche aux premiers signes visibles de dommages.

•  Vérifiez toutes les plaques d’insertion de table, les 

broches et les manchons de ponçage pour vérifier 

qu’ils ne sont pas endommagés et remplacez-les si 

nécessaire.

REMPLACER LES MANCHONS 

dE PONÇAgE 

Assurez-vous que le commutateur 

est sur « OFF » (« Arrêt ») et que le 

cordon d’alimentation est débranché.

REMARQUE :

 Des filetages inversés sont utilisés pour 

fixer la broche à l’appareil.

•  Retirez la plaque d’insertion de table en la soulevant 

et en la passant au-dessus de la broche de ponçage.

•  En utilisant deux clés de 17 mm, comme indiqué à la 

Figure 4 (page 8), dévissez la broche en la tournant 

dans le sens des aiguilles d’une montre.

•  Avec la clé de 17 mm toujours positionnée sur 

l’emplacement de la broche, dévissez (dans le sens 

des aiguilles d’une montre) la broche avec vos mains 

et retirez-la.

•  Pour retirer le manchon de ponçage de 12,7 mm, ou 

de 15,9 mm, dévissez la vis à tête Phillips au dessous 

de la broche et séparez le manchon de ponçage et la 

broche.

•  Pour retirer le manchon de ponçage de 38,1 mm ou 

de 50,8 mm, utilisez la clé fournie de 12 mm pour 

dévisser (dans le sens des aiguilles d’une montre) 

l’écrou au dessus de la broche. Séparez le manchon 

de ponçage et la broche.

•  Pour installer un nouveau manchon de ponçage, 

suivez les instructions figurant sur la page 8 

(INSTALLER LES MANCHONS DE PONÇAGE SUR 

LES BROCHES). 

ACCESSOIRES

Une gamme complète d’accessoires peut être obtenue auprès de votre fournisseur DELTA

MD

 , des centres de 

service du fabricant DELTA

MD

, des centres de service du fabricant DELTA

MD

, et des centres de services agréés 

DELTA

MD

. Rendez-vous sur notre site Web www.DeltaMachinery.com pour obtenir un catalogue en ligne ou 

pour connaître le nom du fournisseur le plus près de chez vous.

Étant donné que les accessoires autres que ceux offerts par dELTA

Md

 n’ont pas été 

testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour assurer une 

utilisation plus sécuritaire, seuls les accessoires recommandés par dELTA

Md

 devraient être utilisés avec ce 

produit.

gARANTIE

Pour l’enregistrement de votre outil auprès du service de la garantie, rendez-vous sur notre site à l’adresse 

www.DeltaMachinery.com.

AMÉRIQUE LATINE :

 La présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits 

vendus en Amérique latine, veuillez consulter les renseignements au sujet de la garantie pour un pays particulier figurant sur 

l’emballage, appeler la compagnie locale ou consulter notre site Web pour plus de renseignements au sujet de la garantie.

garantie limitée de cinq ans pour les produits neufs

dELTA

Md

 réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, tout nouvel appareil, pièce ou accessoire de l’appareil de dELTA

Md

 qui, pour une 

usure normale, est jugé défectueux en raison d’un défaut de fabrication ou de matériau, à condition que le client retourne le produit prépayé 

à un centre de service du fabricant ou à un centre de service autorisé dELTA

Md

 avec une preuve d’achat du produit dans les cinq ans après 

l’achat et offre à dELTA

Md

 une occasion raisonnable de vérifier le défaut allégué au moyen d’une inspection. Pour tous les produits dELTA

Md

 

reconditionnés, la durée de garantie est de 180 jours. dELTA

Md

 ne peut être tenu responsable de tout défaut confirmé issu de l’usure normale, 

d’une mauvaise utilisation, d’abus ou de réparations ou d’altérations faites ou expressément autorisées par quiconque autre qu’un centre 

de service ou un représentant de dELTA

Md

 autorisé. En aucun cas, dELT

Md

 ne pourra être tenu pour responsable des dommages directs ou 

indirects résultant de produits défectueux. Certains États ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, la 

limitation ou exclusion peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie est la seule garantie de dELTA

Md

, et elle devient le recours exclusif du 

client en ce qui concerne les produits défectueux; toute autre garantie, expresse ou implicite, que ce soit de la valeur marchande, de la capacité 

de remplir une fonction ou autre, est expressément exclue par dELTA

Md

. Pour plus de renseignements sur la couverture de la garantie et des 

informations sur les réparations sous garantie, rendez-vous sur notre site à l’adresse  www.deltaMachinery.com ou appelez le 1 800 223-7278. 

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits qui sont différents selon les États ou provinces.

Содержание 31-483

Страница 1: ...ute r sistance Operating Instructions and Parts Manual Manuel d utilisation Manual de instrucciones Fran ais 14 Espa ol 27 INSTRUCTIVO DE OPERACI N CENTROS DE SERVICIO Y P LIZA DE GARANT A L ASE ESTE...

Страница 2: ...s goggles dust masks and hearing protection can reduce your potential for injury But even the best guard won t make up for poor judgment carelessness or inattention Always use common sense and exercis...

Страница 3: ...esigned and intended for use by properly trained and experienced personnel only If you are not familiar with the proper and safe operation of an edge sander do not use until proper training and knowle...

Страница 4: ...er keys 21 Give your work undivided attention Looking around carrying on a conversation and horse play are careless acts that can result in serious injury 22 Maintain a balanced stance at all times so...

Страница 5: ...lfunction or breakdown grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock This machine is equipped with an electric cord having an equipment ground...

Страница 6: ...ller the gauge number the heavier the cord MINIMUM GAUGE EXTENSION CORD RECOMMENDED SIZES FOR USE WITH STATIONARY ELECTRIC MACHINES Ampere Rating Volts Total Length of Cord in Feet Gauge of Extension...

Страница 7: ...101 6mm Adapter Base Dimensions 14 X 14 368 X 368 mm Weight 81 lbs 37 Kg Description Quantity Oscillating bench top spindle sander 1 2 to 4 dust port adaptor 1 1 4 sanding spindle 1 1 2 sanding spindl...

Страница 8: ...of the sleeve is even with the bottom edge of the spindle Using the 12 mm wrench supplied tighten the nut on the top of the spindle by turning counter clockwise See Figure 3 To ensure the sleeve is se...

Страница 9: ...e 5 select the desired table insert Slip the table insert over the spindle Ensure the table insert is properly seated by aligning the small notch in the table insert with the corresponding small tab i...

Страница 10: ...stable surface able to support the weight of the machine and the work piece to be sanded Select and install the desired sanding spindle with the corresponding table insert see page 9 Ensure the table...

Страница 11: ...o ensure proper alignment between the table and spindle With a spindle installed use a square to check the position of the table relative to the sanding spindle see Figure 11 The square should be flat...

Страница 12: ...r an online catalog or for the name or your nearest supplier Since accessories other than those offered by DELTA have not been tested with this product use of such accessories could be hazardous For s...

Страница 13: ...rning label replacement If your warning labels become illegible or are missing call 1 800 223 7278 for a free replacement SERVICE AND REPAIRS All quality tools will eventually require servicing and or...

Страница 14: ...avez des questions sur un type d utilisation en particulier N UTILISEZ PAS l appareil avant d avoir d abord contact DELTAMD pour d terminer si elle peut ou si elle devrait tre r alis e avec ce produi...

Страница 15: ...hes au dessus du coude Retirez tous les v tements amples et retenez les cheveux longs Il est recommand de porter des chaussures antid rapantes ou de poser des bandes de plancher antid rapantes Ne pas...

Страница 16: ...s vitez de vous tirer ou d utiliser une force excessive pour effectuer toute op ration avec l appareil 23 Utilisez l outil appropri la bonne vitesse et au bon d bit Ne forcez pas un outil ou un access...

Страница 17: ...d s un cordon d alimentation et mis la terre En cas de mauvais fonctionnement ou de panne la mise la terre fournit un chemin de moindre r sistance au courant lectrique visant r duire le risque d lectr...

Страница 18: ...2 Stockage int gr pour broche 3 Sortie de poussi re de 5 08 cm avec adaptateur de 10 16 cm 4 Commutateur d alimentation 5 Broche de pon age 6 Plaque d insertion de table interchangeable 7 Poign es de...

Страница 19: ...ESCRIPTION QUANTIT Ponceuse d tabli broche oscillante 1 Adaptateur de sortie de poussi re de 50 8 mm par 101 6 mm 1 Broche de pon age de 6 4 mm 1 Broche de pon age de 12 7 mm 1 Broche de pon age de 15...

Страница 20: ...ure de la broche l aide de la cl de 12 mm fournie serrez l crou sur le dessus de la broche en tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre Voir Figure 3 Pour vous assurer que le manchon es...

Страница 21: ...a Figure 5 s lectionnez la plaque d insertion de table d sir e Faites glisser la plaque d insertion de table sur la broche Assurez vous que la plaque d insertion de table est correctement plac e en al...

Страница 22: ...face plane robuste et stable capable de supporter le poids de l appareil et de la pi ce poncer S lectionnez et installez la broche de pon age d sir e avec la plaque d insertion de table correspondante...

Страница 23: ...entre la table et la broche Avec une broche install e utiliser une querre pour v rifier la position de la table par rapport la broche de pon age voir Figure 11 L querre devrait tre angle droit entre l...

Страница 24: ...vous sur notre site Web www DeltaMachinery com pour obtenir un catalogue en ligne ou pour conna tre le nom du fournisseur le plus pr s de chez vous tant donn que les accessoires autres que ceux offer...

Страница 25: ...N GARDE Si vos tiquettes de mise en garde sont devenues illisibles ou si vous les avez perdues composez le 1 800 223 7278 pour un remplacement gratuit SERVICE ET R PARATIONS Tous les outils de qualit...

Страница 26: ...ne alguna pregunta relacionada con un uso en particular NO utilice la m quina antes de haber contactado a DELTA para determinar si puede o debe ser usada en el producto Si tiene alguna pregunta relaci...

Страница 27: ...nda el uso de calzado y franjas de piso antideslizantes No use guantes 7 Use protectores auditivos tapones u orejeras durante per odos de operaci n extensos 8 Parte del polvo creado por el lijado el a...

Страница 28: ...alimentaci n adecuadas No fuerce una herramienta o acoplamiento para que realicen un trabajo para el cual no fueron dise ados La herramienta adecuada realizar mejor el trabajo y de manera m s segura 2...

Страница 29: ...mal funcionamiento o aver a la conexi n a tierra proporciona un pasaje de menor resistencia para la corriente el ctrica para reducir el riesgo de descarga el ctrica Esta m quina est equipada con un c...

Страница 30: ...resistente es el cable CARACTER STICAS Y COMPONENTES CLAVE ALARGADORES EL CTRICOS Fig D 1 Mesa basculante de hierro fundido 2 Almacenamiento para rodillos incorporado 3 Abertura para polvo de 50 8 mm...

Страница 31: ...mesa redondo de 50 8 mm 1 Llave de 10 12 mm 1 Llave de 14 17 mm 1 Compare los elementos con las cifras del inventario verifique que todos los elementos est n presentes antes de desechar la caja de env...

Страница 32: ...del rodillo Utilizando la llave de 12 mm suministrada ajuste la tuerca en la parte superior del rodillo gir ndola en el sentido contrario a las agujas del reloj Consulte la figura 3 Para asegurarse de...

Страница 33: ...eado Deslice el accesorio para mesa sobre el rodillo Aseg rese de que el accesorio para mesa est asentado correctamente alineando la peque a muesca en el accesorio para mesa con la peque a leng eta co...

Страница 34: ...que sea capaz de soportar el peso de la m quina y de la pieza de trabajo a lijar Seleccione e instale el rodillo de lijado deseado con el accesorio para mesa correspondiente consulte la p gina 33 Ase...

Страница 35: ...mesa y el rodillo sea la correcta Con el rodillo instalado utilice una escuadra para verificar la posici n de la mesa en relaci n con el rodillo de lijado consulte la figura 11 La escuadra debe estar...

Страница 36: ...controle lo siguiente Inspeccione todos los elementos de ferreter a los accesorios y los sujetadores que se puedan haber aflojado debido a la vibraci n y vuelva a ajustarlos seg n sea necesario Contro...

Страница 37: ...A Si le faltan las etiquetas de advertencia o si se encuentran ilegibles llame al 1 800 223 7278 para que se las reemplacen de manera gratuita SERVICIO T CNICO Y REPARACIONES Todas las herramientas de...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...5530 Airport Road Anderson SC 29626 800 223 7278 www DeltaMachinery com Copyright 2011 DELTA Power Equipment Corporation DPEC000266 2 2 12...

Отзывы: