background image

© 2013 Masco Corporación de Indiana

Piezas y acabado

Todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las pilas) y los acabados de esta llave de agua  Delta

®

 están garantizados al 

consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante el tiempo que el comprador original 

posea la vivienda en la que la llave de agua fue originalmente instalada o, para los consumidores comerciales, durante 5 años 

a partir de la fecha de compra.
Componentes electrónicos y pilas (si aplicable)

Todas las piezas (salvo las pilas), si hay, de esta llave de agua Delta

®

 están garantizadas al consumidor comprador original de estar 

libres de defectos en materiales y fabricación durante 5 años a partir de la fecha de compra o, para los usuarios comerciales, por 

un año a partir de la fecha de compra. No se garantizan las pilas.
Delta Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de garantía aplicable, cualquier pieza o acabado que pruebe 

tener defectos de material y/o fabricación bajo la instalación, uso y servicio normal. Si la reparación o su reemplazo no es práctico, 

Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución 

del producto. 

Estos son sus únicos recursos.  

Delta Faucet Company recomienda que use los servicios de un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones. 

También le recomendamos que utilice sólo las piezas de repuesto originales de Delta

®

.  

Delta Faucet Company no será responsable por cualquier daño a la llave de agua que resulte del mal uso, abuso, negligencia o 

mala instalación o mantenimiento o reparación incorrecta, incluyendo el no seguir los cuidados aplicables y las instrucciones de 

limpieza.
Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al número correspondiente más abajo, o escribiendo a:
En los Estados Unidos y México:  

En Canadá:

Delta Faucet Company 

 

 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

 

 

Technical Service Centre

55 E. 111th Street  

 

 

350 South Edgeware Road

Indianapolis, IN 46280 

 

 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

1 800 345 DELTA (3358) 

 

 

1 800 345 DELTA (3358)

[email protected]  

[email protected] 

La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet Company para todos los reclamos 

a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua 

de Delta® fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
DELTA FAUCET COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O 

CONSECUENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA) POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER 

GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE LA LLAVE DE AGUA. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación 

de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicarle a usted. Esta 

garantía le otorga derechos legales. Usted también puede tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. 
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Delta Faucet Company y la garantía no es transferible.
Si usted tiene alguna pregunta o inquietud acerca de nuestra garantía, por favor, vea nuestra sección de preguntas frecuentes FAQ 

sobre la garantía en www.deltafaucet.com, también puede enviarnos un correo electrónico a [email protected] o 

llámenos al número que le corresponda anteriormente incluido.

Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Delta

®

 

 

 

 

             35   

 

 

© 2013 Division de Masco Indiana

Pièces et finis

Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) et tous les finis de ce robinet Delta

®

 sont proté-

gés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur 

et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le 

cas d’une utilisation commerciale, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat.
Composants électroniques et piles (le cas échéant)

Si ce robinet Delta

®

 comporte des composants électroniques, ces composants (à l’exception des piles) sont protégés contre 

les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur qui est d’une durée 

de 5 ans à compter de la date d’achat. Dans le cas d’une utilisation commerciale, la garantie est d’un an à compter de la 

date d’achat. Aucune garantie ne couvre les piles.
Delta Faucet Company remplacera, GRATUITEMENT, pendant la période de garantie applicable, toute pièce ou tout fini 

qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le robinet ait été installé, utilisé et 

entretenu normalement. S’il est impossible de réparer ou de remplacer le robinet, Delta Faucet Company pourra décider de 

rembourser le prix d’achat du produit pour autant que celui-ci lui soit retourné. 

Il s’agit de vos seuls recours.  

Delta Faucet Company recommande de confier l’installation et la réparation à un plombier professionnel. Nous vous recom-

mandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange authentiques Delta

®

.   

Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l’égard des dommages causés au robinet en raison d’un 

mauvais usage, d’un usage abusif, de la négligence ou de l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou de 

réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et 

d’entretien applicables.
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler au numéro applicable ci-dessous ou écrire à l’adresse applicable 

ci-dessous.
Aux États-Unis et au Mexique :  

Au Canada:

Delta Faucet Company 

 

 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

 

 

Technical Service Centre

55 E. 111th Street  

 

 

350 South Edgeware Road

Indianapolis, IN 46280 

 

 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

1-800-345-DELTA (3358)   

 

1-800-345-DELTA (3358)

[email protected]  

[email protected] 

La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les 

demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company. La présente garantie 

s’applique uniquement aux robinets Delta

®

 fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au 

Canada et au Mexique.
DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, 

CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE) QUI POURRAIENT RÉSULTER DE 

LA VIOLATION D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE QUELCONQUE SUR LE ROBINET. Dans les États ou les 

provinces où il est interdit de limiter ou d’exclure la responsabilité à l’égard des dommages particuliers, consécutifs ou 

indirects, les limites et les exclusions susmentionnées ne s’appliquent pas. La présente garantie vous donne des droits 

précis qui peuvent varier selon l’État ou la province où vous résidez.   
La présente garantie écrite est la garantie exclusive offerte par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations en ce qui concerne notre garantie, veuillez consulter la page Warranty FAQs 

à www.deltafaucet.com, faire parvenir un courriel à [email protected] ou nous appeler au numéro applicable.

Garantie limitée des robinets Delta

®

 

 

 

             36   

 

 

Содержание 1914T Series

Страница 1: ...e faucet is able to tell the difference between a touch and a grab So it won t turn on and off when you don t want it to 3 Auto Shut off the faucet will automatically shut off after running for 60 sec...

Страница 2: ...dice p ginas 30 33 Garant a p gina 35 Consejos r pidos p gina 37 Table des mati res Qu est ce qui est inclus avec mon robinet tactile page 2 Outils dont vous aurez besoin page 3 Instructions d install...

Страница 3: ...jos Protection oculaire Adjustable Wrenches Llaves Ajustables de Herramientas Cl s r glables Tee for connection from cold water supply line if new connection T para la conexi n de la l nea de suminist...

Страница 4: ...r counter as shown here follow the FAUCET INSTALLATION FOR UNDER MOUNT SINKS starting on page 8 PARA MONTAJE INFERIOR Si su fregadero est montado por debajo de su encimera o mueble como se muestra aqu...

Страница 5: ...eros DE MONTAJE SUPERIOR Installation du robinet avec un VIER MONT PAR DESSUS 1 Faucet Installation for UNDER MOUNT SINKS Installation du robinet avec un VIER MONT PAR DESSOUS Instalaci n de llaves de...

Страница 6: ...tallation du robinet avec un VIER MONT PAR DESSOUS Instalaci n de llaves de agua para fregaderos DE MONTAJE INFERIOR La leng eta debe encajar en el agujero de montaje La l vre A DOIT s ajuster dans le...

Страница 7: ...aci ns incorrecta Installations incorrecte 2 12 Pull down moderately to ensure connection has been made Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que ha hecho la conexi n Tirez mod r ment sur le tu...

Страница 8: ...i ns incorrecta Installations incorrecte 14 2 Pull down moderately to ensure connection has been made Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que ha hecho la conexi n Tirez mod r ment sur le tuya...

Страница 9: ...e conecta a la salida del filtro de O I La l nea roja de 1 4 2 se conecta al sistema de drenaje de O I La l nea negra de 3 8 3 se conecta al collar n de desag e Dependiendo de su velocidad de flujo de...

Страница 10: ...id box assembly is designed to hang from inlet of faucet and does not need to be mounted to the wall Nota Conjunto de sole noide caja est dise ada para colgar de entrada del grifo y no necesita ser mo...

Страница 11: ...19 3 B C 3 A 20...

Страница 12: ...ove aerator Quite el aireador Enlevez l a rateur Turn water on Abra el agua Ouvrez l eau 22 4 E F G Touch to turn water off Toque para cerrar el agua Touchez pour fermer l eau Touch to turn water on F...

Страница 13: ...la luz azul activa Voyant pousser pour tourner bleu actif Check No Activation Verifique que no est activa V rifiez Pas d activation Reinstall aerator Vuelva a instalar el aireador R installez l a rat...

Страница 14: ...s marcas hechas por los dedos y man tener el color original d un chiffon doux Du nettoyant pour verre peut tre appliqu sur le fini en acier inoxydable pour enlever les empreintes digitales et mainteni...

Страница 15: ...RED LED will flash once every 5 seconds Lockdown Mode Replace Batteries Extremely Low Batteries The RED LED is ON and water will not flow until the batteries are replaced If faucet exhibits very low...

Страница 16: ...or tubing that is cut too short or cut in a way that will not allow for a leak free joint For custom fit installations you must use RP50952 sleeves supplied with model and nuts included on supply line...

Страница 17: ...u d une mani re qui emp che le joint d tre tanche Dans le cas des installations sur mesure vous devez utiliser les manchons RP50952 fournis avec le robinet et les crous qui se trouvent sur les arriv e...

Страница 18: ...ries if applicable Electronic parts other than batteries if any of this Delta faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for 5 years fr...

Страница 19: ...ana Pi ces et finis Toutes les pi ces l exception des composants lectroniques et des piles et tous les finis de ce robinet Delta sont prot g s contre les d fectuosit s du mat riau et les vices de fabr...

Страница 20: ...ejos r pidos para su llave de agua grifo de Delta Faucet Beverages con Tecnolog a Touch2O 37 1 Son fonctionnement est simple Effleurez le pour l ouvrir et effleurez le pour le fermer 2 Le robinet ne r...

Отзывы: