background image

If faucet exhibits very low flow

Remove and clean Aerator (4).  

If spray attachment does not  

function properly: 

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

 Remove 

Diverter Assembly (5) and clean.

If condition persists

SHUT OFF WATER 

SUPPLIES.

 Replace Diverter Assembly (5) 

– Repair Kit RP6073.

Remove aerator (1) and move faucet handle (2) to 

the full on mixed position. Turn on hot and cold water 

supplies (3) and flush water lines for one minute. 

Reinstall aerator.

Important: This flushes away any debris that could 

cause damage to internal parts.

Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if 

necessary, but do not overtighten.

3

2

3

 PURGEZ L’INSTALLATION:

Retirez l’aérateur (1) et placez la poignée (2) du robinet 

en position d’écoulement maximum de l’eau chaude et de 

l’eau froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en 

eau froide (3) et laissez couler l'eau pendant une minute. 

Remettez l’aérateur en place.

 r

e

u

c

a

v

é

'

d

 t

e

m

r

e

p

 

u

a

e

'l

 r

e

l

u

o

c

 r

e

s

s

i

a

e

d

 t

i

a

e

:t

n

a

t

r

o

p

m

les corps étrangers qui pourraient abîmer les  

composants internes du robinet. 

Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites aux flèches. Resserrez  

les raccords au besoin, mais prenez garde de trop serrer.

DEJE CORRER EL AGUA POR LAS TUBERÍAS:

Quite el aereador (1) y mueva la manija de la llave de 

agua (2) a la posición completamente abierta. Abra los 

suministros de agua caliente y fría (3) y deje correr en 

agua por la líneas por un minuto. Reemplace el aireador.

Importante: Esto limpia cualquier escombro que 

pueda causar daño a las partes internas.

Examíne si hay filtraciones en todas las conexiones 

indicadas con flechas. Apriete de nuevo si es necesario, 

pero no apriete demasiado.

FLUSH YOUR SYSTEM:

4

48863    Rev. B

3

2

4

1

If faucet leaks from spout outlet:  

SHUT OFF WATER SUPPLIES -

Remove handle and bonnet (1) and tighten 

nut (2). 

DO NOT OVERTIGHTEN NUT.

If Leak Persists:  

SHUT OFF WATER SUPPLIES –  

Replace valve cartridge – Repair Kit (3) 

RP41990.

MAINTENANCE

ENTRETIEN

Si le robinet fuit par le bec : 

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU -

Retirez la poignée et le chapeau (1) et 

serrez l’écrou (2). 

ÉVITEZ DE SERRER 

L’ÉCROU EXCESSIVEMENT.
Si la fuite persiste : INTERROMPEZ 

L’ARRIVÉE D’EAU - 

Remplacez la car-

touche du robinet – Kit de réparation (3) 

RP41990.

Si le débit du robinet est très faible:

 Enlevez et nettoyez l'aérateur (4).

Si la douchette fonctionne mal: 

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.

 

Enlevez la dérivation (5) et nettoyez-la. 

Si la défectuosité persiste,  

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU

 

Remplacez la dérivation (5)  

(kit de réparation RP6073).

1/8" (3.18mm) 

1/8 po (3.18mm)

MANTENIMIENTO

Si la llave de agua tiene una fil-

tración desde la salida del surtidor:

CIERRE LOS SUMINISTROS DE 

AGUA – 

Quite la manija y la tuerca 

tapa (1) y apriete la tuerca (2). 

NO 

APRIETE LA TUERCA DEMASIADO.  
Sí la filtración persiste: CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA – 

Reemplace el cartucho de la válvula – 

Juego de Herramientas de Reparación 

(3) RP41990.

Si la llave exhibe flujo de agua muy bajo:

Quite y limpie el Aireador (4).

Si el accesorio del rociador no fun-

ciona correctamente: CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA. 

 

Quite el Ensamble del Desviador (5) y limpie.

Si la condición persiste–CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA.

 Reemplace el 

Ensamble del Desviador (5)–Equipo de 

Reparación RP6073. 

5

1

Содержание 182 Series

Страница 1: ...ings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E SILICONE Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE...

Страница 2: ...á diseñada para ser usada con una variedad de herramientas destornilladores de cabeza plana phillips llaves de tuercas etc A 1 3 2 4 1 2 1 For models WITH SPRAY Make sure gasket 1 is correctly positioned under faucet Feed tubes 2 down through hole in sink OPTION If sink is uneven use silicone sealant under the gasket Place rubber gasket 3 followed by metal bracket 4 over mounting studs 5 under sin...

Страница 3: ...eded do not remove supply lines attached to faucet Additional supply lines and adapter fittings are needed to extend included supply lines Mount spray support assembly 1 in remaining hole in sink HAND TIGHTEN ONLY Insert spray hose 2 down through spray support Snap quick connect spray hose assembly 2 onto the threaded spray hose nipple in the back 3 Pull down moderately to ensure connection has bee...

Страница 4: ...sar daño a las partes internas Examíne si hay filtraciones en todas las conexiones indicadas con flechas Apriete de nuevo si es necesario pero no apriete demasiado FLUSH YOUR SYSTEM 4 48863 Rev B 3 2 4 1 If faucet leaks from spout outlet SHUT OFF WATER SUPPLIES Remove handle and bonnet 1 and tighten nut 2 DO NOT OVERTIGHTEN NUT If Leak Persists SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve cartridge Repai...

Страница 5: ...Button Set Screw Botón y Tornillo de Ajuste Bouton et Vis de Calage RP34404 Bonnet Bonete Chapeau RP33126 Mounting Kit Herramientas para la Montura Pièces de Fixation RP40196 Handle w Button Set Screw Manija con Botón y Tornillo de Ajuste Manette avec Bouton et Vis de Calage RP40199 Aerator Aireador Aérateur RP49483 Retainer Ring Anillo de retención Circlip RP48864 Supply Lines Manguera de Entrada...

Страница 6: ...ONS DE NETTOYAGE Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l aide d un chiffon doux LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE Tenga cuidado al ir a limpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser a...

Отзывы: