background image

B.

3

48863      Rev. B

BRANCHEZ LE ROBINET AUX CONDUITES D’EAU.

Les arrivées (1) d’eau fournies peuvent être branchées directement sur  

les raccords à compression de 3/8 po. 

Prenez garde de trop serrer.  

Important : Si les arrivées d’eau ne sont pas assez longues, ne les 

enlevez pas du robinet. Utilisez plutôt des arrivées d’eau  

supplémentaires et des adaptateurs. 

HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:

Las tuberías (1) de suministro de agua incluidas pueden instalarse directa-

mente a los suministros de agua que están equipados con salidas de compre-

sión de 3/8". 

No apriete demasiado. Importante: Si necesita tubería adicio-

nal de suministro, no quite las tuberías ya 

fijadas

 a la llave de agua. La 

tubería adicional y los accesorios adaptables se necesitan para extender 

las tuberías de suministros incluidas.  

2

MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES:

Included supply lines (1) can be installed directly to water supplies equipped with 

3/8" compression outlets. 

Do not overtighten. Important: If additional  

supply line length is needed, do not remove supply lines attached to 

faucet. Additional supply lines and adapter 

fittings

 are needed to extend 

included supply lines. 

 Mount spray support assembly (1) in remaining hole in sink. 

HAND TIGHTEN ONLY. Insert spray hose (2)

 

down through  

spray support. Snap quick connect spray hose assembly (2) 

onto the threaded spray hose nipple in the back (3). Pull down 

moderately to ensure connection has been made.

B.

 Instale el ensamble del soporte del rociador (1) en el agujero 

más extreme a la derecha del fregadero. APRIETE A MANO 

SOLAMENTE. 

Introduzca la manguera del rociador (3) hacia 

abajo a través de soporte del rociador.

 

Conecte a presión el 

ensamble del soporte del rociador (2) en la entrerrosca  

restante en el lado posterior de la manguera del rociador (3). 

Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que la  

conexión se ha hecho.

 Montez le support de douchette (1) dans le trou à l’extrême 

droite de l’évier. SERREZ-LE À LA MAIN SEULEMENT. 

Introduisez le tuyau souple (3) de la douchette dans le support 

de douchette. 

Raccordez le tuyau souple (2) à raccord rapide 

au mamelon fileté restant qui se trouve à l’arrière (3). Tirez 

modérément sur le tuyau souple pour vous assurer qu’il est 

bien branché. 

B.

1

3

2

B.

1

1

2

Содержание 182 Series

Страница 1: ...ings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E SILICONE Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE...

Страница 2: ...á diseñada para ser usada con una variedad de herramientas destornilladores de cabeza plana phillips llaves de tuercas etc A 1 3 2 4 1 2 1 For models WITH SPRAY Make sure gasket 1 is correctly positioned under faucet Feed tubes 2 down through hole in sink OPTION If sink is uneven use silicone sealant under the gasket Place rubber gasket 3 followed by metal bracket 4 over mounting studs 5 under sin...

Страница 3: ...eded do not remove supply lines attached to faucet Additional supply lines and adapter fittings are needed to extend included supply lines Mount spray support assembly 1 in remaining hole in sink HAND TIGHTEN ONLY Insert spray hose 2 down through spray support Snap quick connect spray hose assembly 2 onto the threaded spray hose nipple in the back 3 Pull down moderately to ensure connection has bee...

Страница 4: ...sar daño a las partes internas Examíne si hay filtraciones en todas las conexiones indicadas con flechas Apriete de nuevo si es necesario pero no apriete demasiado FLUSH YOUR SYSTEM 4 48863 Rev B 3 2 4 1 If faucet leaks from spout outlet SHUT OFF WATER SUPPLIES Remove handle and bonnet 1 and tighten nut 2 DO NOT OVERTIGHTEN NUT If Leak Persists SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve cartridge Repai...

Страница 5: ...Button Set Screw Botón y Tornillo de Ajuste Bouton et Vis de Calage RP34404 Bonnet Bonete Chapeau RP33126 Mounting Kit Herramientas para la Montura Pièces de Fixation RP40196 Handle w Button Set Screw Manija con Botón y Tornillo de Ajuste Manette avec Bouton et Vis de Calage RP40199 Aerator Aireador Aérateur RP49483 Retainer Ring Anillo de retención Circlip RP48864 Supply Lines Manguera de Entrada...

Страница 6: ...ONS DE NETTOYAGE Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l aide d un chiffon doux LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE Tenga cuidado al ir a limpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser a...

Отзывы: