background image

212211 Rev. A

www. s p e c s e l e c t . c o m

Page 5

Warning: Models with plain outlet must be installed on a urinal 

fixture providing sufficient air gap protection against 

backflow.

Avertissement: Les modèles avec une sortie ordinaire doivent 

être installés sur les urinoirs comportant une couche d’air 

antiretour suffisante.

Fig. 3

1600T9001

2

3

1

1600T9003

2

1

3

4

STEP 3 – SOLENOID INSTALLATION 

(see Figure 3)

1.  Replace the spacer (2) with the slow closing solenoid valve (3).
2.  Open screwdriver stop (1).
3.  Check for leaks at solenoid.

Note: 

Solenoid may be rotated for installation of cover assembly.

Note: 

Flow direction 

ARROW (4)

 on bottom of the solenoid.

ÉTAPE 3 – INSTALLATION DE LA VANNE SOLÉNOÏDE 

(voir Figure 3)

1.  Remplacer l’entretoise (2) avec la vanne solénoïde à fermeture lente (3).
2.  Ouvrir la boutée de tournevis (1).
3. 

Vérifier pour des fuites provenant de la vanne solénoïde.

Remarque: 

La vanne solénoïde peut être tournée pour l’installation de l’ensemble 

du couvercle

Remarque: 

FLÈCHE de direction du débit (4) sur la partie inférieure de la vanne 

solénoïde.

STEP 2 – SYSTEM FLUSH 

(see Figure 3)

1. 

Open screwdriver stop (1) to flush installation for 1 minute minimum.

2.  Check for leaks.
3.  Close stop (1) (Do not over torque stop).

ÉTAPE 2 – RINÇAGE DU SYSTÈME 

(voir Figure 3)

1.  Ouvrir la butée de tournevis (1) pour rincer l’installation pendant au moins 1 

minute.

2. 

Vérifiez pour des fuites

3. 

Fermer  le  robinet  d’arrêt  à  tournevis  (1)  (Ne  serrez  pas  excessivement  la 

soupape d’arrêt).

Содержание 1600T900

Страница 1: ...3 x 206 x 102mm 8 x 8 1 8 x 4 254 x 254mm 10 x 10 Stainless steel cover plate Plaque en acier inoxydable Sensor Détecteur 152mm 6 Back inlet urinal connection outlet hose Boyau de sortie du raccord arrière de l entrée de l urinoir 279mm 12 152mm 6 Top inlet urinal connection Raccord d alimentation d urinoir sur le dessus 279mm 12 Outlet 3 8 MIP Sortie 3 8 po MIP of sensor Ligne médiane du détecteu...

Страница 2: ...212211 Rev A www s p e c s e l e c t c o m Page 2 2 3 4 7 5 8 10 9 1 6 REPAIR PARTS LIST LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE ...

Страница 3: ...able 10 po avec perforation pour bouton poussoir tiges et écrous 6 060073A No 10 32 x 2 flat head s s screws and security spanner bit package for 254mm 10 cover Vis à tête plate en acier inoxydable n 10 32 x 2 po et ensemble de clés pour le couvercle de 254 mm 10 po 7 060679A Override button assembly Montage du bouton poussoir de priorité 8 060676A Sensor module urinal washdown Module détecteur ur...

Страница 4: ...ucture de la paroi 4 Installer le transformateur de Classe 2 24 V c a conforme CSA et ou UL ou l équivalent non fourni pièces de réparation optionnelles 060704A ou 060771A dans un endroit commode ou dans un passage de tuyau Avertissement NE PAS INSTALLER pas le transformateur à l intérieur de ce boîtier d encastrement 5 Passer un fil de la source d alimentation de 24 V c a au boîtier d encastremen...

Страница 5: ...om of the solenoid ÉTAPE 3 INSTALLATION DE LA VANNE SOLÉNOÏDE voir Figure 3 1 Remplacer l entretoise 2 avec la vanne solénoïde à fermeture lente 3 2 Ouvrir la boutée de tournevis 1 3 Vérifier pour des fuites provenant de la vanne solénoïde Remarque La vanne solénoïde peut être tournée pour l installation de l ensemble du couvercle Remarque FLÈCHE de direction du débit 4 sur la partie inférieure de...

Страница 6: ...N DE LA PLAQUE DE CAPTEUR voir les Figures 4 5 1 S assurer que le bouton poussoir 3 est relié au capteur 2 a en utilisant les connecteurs de cosse 2 a 2 Connecter les connecteurs de cosse 2C provenant du module de capteur 2 à la vanne solénoïde 5 dans le boîtier d encastrement de la vanne de chasse Important Vérifier que le fil rouge 2C est raccordé à l onglet positif qui est marqué sur la bobine ...

Страница 7: ... is listed to ASSE 1037 ASME A112 1037 CSA B125 37 1 Referencing the Flush Time Volume table the number of steady red lights R1 to R5 identifies the current setting 2 A steady blue light B on the far left hand side of the sensor window will stay on and 2 red lights R1 R2 will be present on the far right factory default 3 To set the flush time press the override button 7 to cycle through the settin...

Страница 8: ...solides R1 à R3 par défaut Réinsérer la bougie dans le trou Ajustement des distances de détection 1 Selon le tableau des Distances de détection pré réglées le nombre de voyants rouges solides R1 à R5 identifie le paramètre actuel 2 Le voyant clignotant bleu B sur l extrémité gauche de la fenêtre du capteur se met à clignoter si un objet est détecté 3 Pour modifier la distance de détection se tenir...

Страница 9: ...l Technical Service at 1 800 387 8277 Canada or 1 877 509 2680 U S A Garantie Commerciale Limitée de DeltaMD Toutes les pièces des robinets DeltaMD HDFMD et TECKMD sont garanties exemptes de tout défaut de matériel de finition et de fabrication à l acheteur commercial pour une période de cinq 5 ans sauf mention contraire expresse dans catalogue et le livre de prix Cette garantie est offerte à l ac...

Отзывы: