background image

SHUT OFF WATER SUPPLIES. 

Remove  

old faucet. Feed tubes (1) down through  

center hole in sink. Secure faucet to sink with 

mounting nuts (2) supplied with your faucet. 

OPTION:

 If sink is uneven, use silicone sealant 

under the gasket. Continue to step 3.

1

4

52289  Rev. B

INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. 

Déposez le vieux robinet. Introduisez les  

tubes (1) dans le trou de l’évier. Fixez le  

robinet à l’évier avec les écrous de montage (2) 

fournis. 

FACULTATIF :

 si l’évier est inégal, appliquez 

du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint. 

Passez à l’étape 3.

140 Seria

140 Serie

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Quite la 

llave vieja. Sin enderezar los tubos de cobre (1), 

avance las tuberías hacia abajo a través del hoyo 

del centro del fregadero. Fije la llave en el  

fregadero con tuercas de montaje (2) propor-

cionadas con su llave. 

OPCIÓN:

 Si el lavama-

nos está desnivelado, use silicón debajo del 

empaque. Continúe con el paso 3.

SHUT OFF WATER SUPPLIES. 

Remove 

old faucet. Feed tubes (1) down through 

center hole in sink. 

OPTION: If sink is 

uneven, use silicone sealant under the 

gasket.

 Secure faucet to sink with mounting 

nuts (2) supplied with your faucet. 

340 Series

A.

INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN 

EAU. 

Déposez le vieux robinet. Introduisez 

les tubes (1) dans le trou au centre de 

l’évier. 

FACULTATIF : si l’évier est inégal, 

appliquez du composé d’étanchéité à 

la silicone sous le joint.

 Fixez le robinet 

à l’évier avec les écrous de montage (2) 

fournis avec le robinet.

340 Seria

A.

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. 

Quite la llave vieja. Deslice los tubos (1) 

hacia abajo por el agujero en el centro del 

fregadero. 

OPCIÓN: Si el fregadero está 

desnivelado, use sellador de silicón por 

debajo del empaque. 

Fije la llave de agua 

con las tuercas de instalación (2) incluidas 

con su llave de agua.

A.

Insert spray hose (1) down through 

support assembly. Continue to step 2.

Par le haut, introduisez le tuyau de 

douchette (1) dans le support. Passez  

à l’étape 2.

Introduzca la manguera del rociador (1) 

hacia abajo por el soporte. Continúe con 

el paso 2.

B.

2

2

1

B.

B.

140 Series

140 Series

1

2

2

340 Series A.

340 Series B.

1

340 Serie

Содержание 140-DST Series

Страница 1: ...ons completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod le ici You...

Страница 2: ...el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y hasta el acabado pero stas son las nicas dos cosas que est n cubiertas CARGOS DE LABOR Y O DA OS INCURRIDOS EN LA INSTALACI N REPARACI N O REEMPLAZ...

Страница 3: ...Joint RP47029 Mounting Bracket Soporte de Montaje Support de montage RP47030 Nut and Wrench Tuerca y Llave crou et rondelle RP50587 Valve Assembly Ensamble de la v lvula Soupape RP51502 Cap Casquillo...

Страница 4: ...ove old faucet Feed tubes 1 down through center hole in sink OPTION If sink is uneven use silicone sealant under the gasket Secure faucet to sink with mounting nuts 2 supplied with your faucet 340 Ser...

Страница 5: ...ve old faucet Feed tubes 1 down through center hole in sink Secure faucet to sink with mounting nuts 2 supplied with your faucet OPTION If sink is uneven use silicone sealant under the gasket A 440 Se...

Страница 6: ...rou 2 la ain Par le dessus introdu isez le tuyau de douchette 3 dans le support de douchette Passez l tape 2 Instale el soporte del rociador 1 en el agujero extremo a la derecha del fregadero Apriete...

Страница 7: ...or 1 suelto introduzca el extremo de la manguera con el desviador 2 en la armaz n del desviador 3 hasta que quede reposado Presione el sujetador 1 hasta que quede en sitio Hale moderadamente hacia aba...

Страница 8: ...rifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita con la otra tu...

Страница 9: ...n desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Branchement Instr...

Страница 10: ...Esto limpia cualquier escombro que pueda causar da o a las partes internas Reinstale el aereador B Exam ne si hay filtraciones en todas las conexiones indicadas con flechas Apriete de nuevo si es nece...

Страница 11: ...a prevenir Fijando la parada de l mite de la manija opcional escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siempre...

Страница 12: ...e la salida del surtidor CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la v lvula 2 Sando una llave de tuercas aseg rese que la tuerca tapa 3 est apretada Si no funciona el accesorio del aeroso...

Отзывы: