background image

17

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  

24.   

L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.  

1.

   POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE  

D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN  

MARCHE,

 et pour aussi apprendre l’application et les limites  

de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi,  

les possibilités d’accident et de blessures seront beaucoup  

réduites. 

2.  

 PORTEZ DES DISPOSITIFS DE PROTECTION DES YEUX  

ET DE L’OUÏE. UTILISEZ TOUJOURS DES LUNETTES 

DE  SÉCURITÉ. 

Des lunettes ordinaires ne constituent PAS 

des  lunettes de sécurité.

 UTILISEZ DES ÉQUIPEMENTS 

DE  SÛRETÉ HOMOLOGUÉS. 

Les dispositifs de protection 

des  yeux doivent être conformes aux normes ANSI Z87.1. Les  

dispositifs de protection de l’ouïe doivent être conformes aux  

normes ANSI S3.19. 

3. 

  PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE.

 Pas de cravates, de  

gants, ni de vêtements amples. Enlever montre, bagues et  

autres bijoux. Rouler les manches. Les vêtements ou les bijoux  

qui se trouvent pris dans les pièces mobiles peuvent entraîner  

des blessures. 

4.

   NE  PAS  UTILISER  LA  MACHINE  DANS  UN  ENVIRONNEMENT  

DANGEREUX.

  L’utilisation  d’outils  électriques dans des 

endroits humides ou sous la pluie peut  entraîner des décharges 

électriques ou une électrocution.  Garder la zone de travail bien 

éclairée pour éviter de trébucher  ou d’exposer les doigts, les 

mains ou les bras à une situation  dangereuse. 

5.  

 gARDER LES OUTILS ET LES MACHINES EN PARFAIT  ÉTAT.

 

Garder  les  outils  affûtés  et  propres  afin  d’obtenir  le    meilleur 

et le plus sûr rendement. Suivre les instructions pour  lubrifier 

et changer les accessoires. Les outils et les machines  mal 

entretenus peuvent se dégrader davantage, et/ou entraîner  des 

blessures.  

6.  

 INSPECTER  LES  PIÈCES  POUR  DÉCELER  TOUT  

DOMMAGE.

  Avant  d’utiliser  la  machine,  la  vérifier  pour  voir 

s’il    n’y  a  pas  de  pièces  endommagées. Vérifier  l’alignement 

des  pièces mobiles et si ces pièces ne se coincent pas, la 

rupture  de pièces, ou toute autre condition pouvant en affecter 

le  fonctionnement. Toute pièce ou protecteur endommagé doit  

être réparé ou remplacé. Les pièces endommagées peuvent  

dégrader davantage la machine et/ou entraîner des blessures. 

7.  

 gARDER L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE.

 Les zones et établis  

encombrés favorisent les accidents. 

8.  

 gARDER LES ENFANTS ET LES VISITEURS À DISTANCE.

  

L’atelier est un lieu potentiellement dangereux. Les enfants et  

les visiteurs peuvent se blesser. 

9.  

 ÉVITER  LE  DÉMARRAGE  ACCIDENTEL. 

S’assurer  que  

l’interrupteur est sur « OFF » (ARRÊT) avant de brancher le  

cordon. En cas de coupure de courant, placer l’interrupteur  

à la position « OFF » (ARRÊT). Un démarrage accidentel peut  

entraîner des blessures. 

10.

 UTILISER LES DISPOSITIFS PROTECTEURS. 

Vérifier que tous  

les dispositifs protecteurs sont bien en place, bien fixés et en  

bon état de marche pour éviter les blessures. 

11. 

ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE ET CELLES DE SERRAGE  

AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE. 

Les outils,  

les chutes et les autres débris peuvent être projetés violemment  

et blesser. 

12.

 UTILISER LA BONNE MACHINE. 

Ne pas forcer la machine ou  

l’accessoire  à  faire  un  travail  pour  lequel  il  n’a  pas  été  conçu.  

Des dommages à la machine et/ou des blessures pourraient  

s’ensuivre. 

13. 

UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. 

L’utilisation  

d’accessoires non recommandés par DELTA® peut 

endommager  la machine et blesser l’utilisateur.   

14.

 UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ.  

S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu’un  

cordon prolongateur est utilisé, s’assurer que celui-ci est d’un  

calibre suffisant pour l’alimentation nécessaire à la machine. Un  

cordon d’un calibre insuffisant entraînera une perte de tension  

d’où une perte de puissance et surchauffe. Voir le tableau sur  

les cordons prolongateurs pour obtenir le calibre approprié  

selon la longueur du cordon et l’ampérage de la machine. S’il  

y a un doute, utiliser un cordon d’un calibre supérieur. Plus le  

chiffre est petit, plus le fil est gros. 

15.  

FIXER LA PIÈCE. 

Utilisez les brides ou l’étau quand vous ne  

pouvez pas fixer l’objet sur la table et contre la barrière à la  main 

ou quand votre main sera dangereusement près de la  lame (à 

moins de 6”). 

16. 

AVANCER  LA  PIÈCE  DANS  LE  SENS  CONTRAIRE  À  

LA ROTATION DE LA LAME, DE LA FRAISE OU DE LA  

SURFACE ABRASIVE. 

L’alimentation dans l’autre sens peut  

entraîner une projection violente de la pièce. 

17.  

NE PAS FORCER LA MACHINE EN AVANÇANT LA PIÈCE  

TROP VITE.

 Des dommages et/ou des blessures peuvent  

s’ensuivre. 

18. 

NE PAS SE PENCHER AU-DESSUS DE LA MACHINE. 

Une  

perte de l’équilibre peut entraîner une chute sur la machine en  

marche et causer des blessures. 

19. 

NE  JAMAIS  MONTER  SUR  LA  MACHINE. 

On  peut  se  

blesser gravement si la machine bascule ou si l’on touche  

accidentellement son outil tranchant. 

20. 

NE JAMAIS LAISSER LA MACHINE EN MARCHE SANS  

SURVEILLANCE. COUPER LE COURANT.

 Ne pas quitter la  

machine tant qu’elle n’est pas complètement arrêtée. Un enfant  

ou un visiteur pourrait se blesser. 

21.

 METTRE  LA  MACHINE  À  L’ARRÊT  «  OFF  »  ET  LA  

DÉBRANCHER

 avant d’installer ou d’enlever des accessoires,  

d’ajuster ou de changer des montages, ou lors des réparations.  

Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures. 

22. 

METTRE L’ATELIER À L’ABRI DES ENFANTS AU MOYEN  

DE CADENAS, D’INTERRUPTEURS PRINCIPAUX OU EN  

ENLEVANT LES BOUTONS DES DISPOSITIFS DE MISE  

EN MARCHE.

 Le démarrage accidentel de la machine par un  

enfant ou un visiteur peut entraîner des blessures. 

23.

 RESTER VIGILANT, ATTENTIF, ET FAIRE PREUVE DE BON  

SENS. NE PAS UTILISER LA MACHINE LORSQUE L’ON  

EST FATIGUÉ OU SOUS L’INFLUENCE DE DROGUES,  

D’ALCOOL OU DE MÉDICAMENTS.

 Un instant d’inattention  

lors de l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des  

blessures graves.  

  

L’UTILISATION DE CET OUTIL   

PEUT PRODUIRE ET DISPERSER DE LA POUSSIÈRE OU  

D’AUTRES PARTICULES EN SUSPENSION DANS L’AIR,  

TELLES QUE LA SCIURE DE BOIS, LA POUSSIÈRE DE  

SILICIUM CRISTALLIN ET LA POUSSIÈRE D’AMIANTE.

  

Dirigez  les  particules  loin  du  visage  et  du  corps.  Faites  

toujours fonctionner l’outil dans un espace bien ventilé et  

prévoyez l’évacuation de la poussière. Utilisez un système  

de dépoussiérage chaque fois que possible. L’exposition à  

la poussière peut causer des problèmes de santé graves et  

permanents, respiratoires ou autres, tels que la silicose (une  

maladie pulmonaire grave) et le cancer, et même le décès  

de la personne affectée. Évitez de respirer de la poussière  

et de rester en contact prolongé avec celle-ci. En laissant 

la  poussière pénétrer dans vos yeux ou votre bouche, ou en 

la  laissant reposer sur votre peau, vous risquez de promou-

voir  l’absorption de substances toxiques. Portez toujours 

des  dispositifs de protection respiratoire homologués par 

NIOSH/ OSHA, appropriés à l’exposition à la poussière et de 

taille  appropriée, et lavez à l’eau et au savon les surfaces de 

votre  corps qui ont été exposées.   

Содержание 14-651

Страница 1: ...51 Type III www DeltaMachinery com Fran ais 16 Espa ol 29 INSTRUCTIVO DE OPERACI N CENTROS DE SERVICIO Y P LIZA DE GARANT A L ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO 1 2 HP BENCH MORTISER Morta...

Страница 2: ...SAFETY GUIDELINES DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS The symbols below are use...

Страница 3: ...and attachments not recommended by DELTA may cause damage to the machine or injury to the user 14 USE THE PROPER EXTENSION CORD Make sure your extension cord is in good condition When using an extensi...

Страница 4: ...UM TO STOP TURNING prior to cleaning the work area removing debris removing or securing work piece or changing the angle of the table A moving drill bit or cutting tool can cause serious injury 17 PRO...

Страница 5: ...plug illustrated in Fig A A temporary adapter which looks like the adapter illus trated in Fig B may be used to connect this plug to a matching 2 conductor receptacle as shown in Fig B if a properly...

Страница 6: ...assembling tool and chisel holder 14 1 2 Mortising Chisel and Bit 15 3 8 Mortising Chisel and Bit 16 5 16 Mortising Chisel and Bit 17 1 4 Mortising Chisel and Bit FOREWORD The DELTA Model 14 651 is e...

Страница 7: ...to the end of the pinion shaft B Fasten the handle to the pinion shaft using the special screw C and spring D 2 Raise the mortising machine head E Fig 2 to the up position by turning the handle A cloc...

Страница 8: ...OW TO FASTEN THE MACHINE TO A SUPPORTING SURFACE If the machine has any tendency to tip over slide or walk on the supporting surface you must secure the base of the machine to a supporting surface wit...

Страница 9: ...pace of 1 16 to 3 16 clearance F between the bushing E and the shoulder of the chisel B 3 Push the bit A Fig 14 up through the chisel and into the chuck G as far as it will go Lock the bit in the chuc...

Страница 10: ...e four holes B in the column assembly with the four holes in the column extension A 6 Place the lockwasher and flat washer that were removed in STEP 2 on an M8x1 25x80mm hex head screw 7 Insert the sc...

Страница 11: ...OP ROD The depth stop rod A Fig 24 limits the depth of the chisel To adjust the depth stop rod A loosen the lever C and lower the head When the head is at the desired location lower the depth stop rod...

Страница 12: ...the gib and the column is evident Adjust the gib so that it is not so tight as to restrict the sliding movement or so loose that it affects accuracy 1 Keep chisels and bits sharp 2 A typical mortis o...

Страница 13: ...or call the DELTA Power Equipment Corporation help line at 1 800 223 7278 KEEP MACHINE CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air All plastic parts should be cleaned with a...

Страница 14: ...or call our Customer Care Center at 1 800 223 7278 All repairs made by our service centers are fully guaranteed against defective material and workmanship We cannot guarantee repairs made or attempte...

Страница 15: ...dental or consequential damages resulting from defective products Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may n...

Страница 16: ...mages la propri t Sans le symbole d alerte Indique la possibilit d un danger qui s il n est pas vit peut causer des dommages mineures ou moyennes La poussi re produite par le pon age lectrique le scia...

Страница 17: ...t blesser l utilisateur 14 UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRI S assurer que le cordon prolongateur est en bon tat Lorsqu un cordon prolongateur est utilis s assurer que celui ci est d un calibre...

Страница 18: ...or changing the angle of the table A moving drill bit or cutting tool can cause serious injury 17 PROPERLY SUPPORT LONG OR WIDE work pieces Loss of control of the work piece can cause severe injury 18...

Страница 19: ...emblable celle illustr e la figure A la machine devra comporter une fiche mise la terre semblable celle illustr e la figure A Un adaptateur tempo raire semblable celui illustr la figure B peut tre uti...

Страница 20: ...lonne traditionnelle dot e d un accessoire pour mortaise Pour plus de rigidit et de stabilit l outil est fabriqu en fonte et en acier et livr avec un mandrin standard trois m choires pour la fixation...

Страница 21: ...moyeu du module de la poign e A fig 1 sur l extr mit de l arbre pignon B Utiliser la vis sp ciale C et le ressort D pour fixer la poign e l arbre pignon 2 Tourner la poign e A dans le sens horaire pou...

Страница 22: ...ches E ASSUJETTISSEMENT DE LA MACHINE UNE SURFACE DE MAINTIEN Si la machine tend basculer glisser ou se d placer sur la surface portante fixer solidement la base de la machine celle ci en ins rant des...

Страница 23: ...laisser un d gagement de 1 6 4 8 mm 1 16 3 16 po F entre la bague E et la saillie du b dane B 3 Ins rer la m che A fig 14 dans le b dane puis dans le mandrin G aussi loin que possible Verrouiller la m...

Страница 24: ...longe de colonne A et aligner les quatre trous B du module de la colonne avec les quatre trous de la rallonge A 6 Enfiler une les rondelles de blocage M6 et rondelle plate retir e auparavant l TAPE 2...

Страница 25: ...de la profondeur A fig 24 restreint la profondeur de p n tration du b dane Pour r gler la tige de limitation de la profondeur A desserrer le levier C et abaisser la t te du b dane Une fois en positio...

Страница 26: ...t serr e pour maintenir sa pr cision sans toutefois nuire au mouvement coulissant 1 Maintenir les b danes et les m ches aff t s 2 Une op ration courante de mortaise est illustr e la figure 29 Remarque...

Страница 27: ...ER LA MACHINE PROPRE D gager r guli rement toutes les conduites d air avec de l air comprim sec Toutes les pi ces en plastique doivent tre net toy es l aide d un chiffon doux humide NE JAMAIS utiliser...

Страница 28: ...ON REMPLACEMENT GRATUIT DE L TIQUETTE Si vos tiquettes d avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes composez le 1 800 223 7278 pour obtenir une tiquette de remplacement gratuite Tous les o...

Страница 29: ...que si no es evitada podr a causar da os en la propiedad Algunos tipos de aserr n creados por m quinas el ctricas de lijado aserrado amolado perforado u otras actividades de la construcci n contienen...

Страница 30: ...TENSION ADECUADO Aseg rese de que el cord n de extensi n est en buenas condiciones Cuando utilice un cord n de extensi n aseg rese de utilizar un cord n que sea lo suficientemente pesado como para lle...

Страница 31: ...a de trabajo retirar los desechos retirar o fijar la pieza de trabajo o cambiar el ngulo de la mesa Una broca de taladro o una herramienta de corte en movimiento pueden ocasionar lesiones graves 17 AP...

Страница 32: ...chufe ilustrado en la Fig A Puede utilizarse un adaptador temporal que se parece al adaptador ilustrado en la Fig B para conectar este enchufe a un recept culo coincidente de dos conductores tal como...

Страница 33: ...mortajas de 6 4 mm 1 4 PROLOGO El modelo DELTA 14 651 es m s f cil de operar que una prensa de taladro convencional equipada con un dispositivo para cortar mortajas El modelo 14 651 est fabricado en...

Страница 34: ...remo del eje del pi n B Ajuste el mango al eje del pi n utilizando el tornillo especial C y el resorte D 2 Levante la cabeza de la mortajadora E Fig 2 hasta la posici n superior girando el mango A en...

Страница 35: ...los cinceles y brocas E COMO FIJAR LA M QUINA A UNA SUPERFICIE DE APOYO Si la m quina tiende a inclinarse deslizarse o moverse sobre la superficie de apoyo debe asegurar la base de la m quina a una s...

Страница 36: ...ntre 1 6 y 4 8 mm 1 16 y 3 16 F entre el buje E y el reborde del cincel B 3 Deslice la broca A Fig 14 hacia arriba a trav s del cincel y dentro del portabrocas G hasta donde pueda Fije la broca en el...

Страница 37: ...icios B del conjunto de la columna con los cuatro orificios de la prolongaci n de columna A 6 Coloque las arandelas de bloqueo y de las arandelas planas que se quitaron en el PASO 2 sobre un tornillo...

Страница 38: ...e profundidad A Fig 24 limita la profundi dad del cincel Para ajustar la varilla de tope de profundidad A afloje la palanca C y baje la cabeza Cuando la ca beza se encuentre en la posici n deseada baj...

Страница 39: ...stringir el movimiento deslizante o demasiado floja para afectar la precisi n 1 Mantenga las brocas y cinceles afilados 2 Una t pica ilustraci n de corte de mortajas se muestra en la Fig 29 Observe qu...

Страница 40: ...de ayuda de DELTA Power Equipment Corporation al 1 800 223 7278 MANTENGA LA M QUINA LIMPIA Peri dicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco Todas las piezas de pl stico de...

Страница 41: ...nci n al cliente al 1 800 223 7278 Todas las reparaciones realizadas por nuestros centros de mantenimiento est n completamente garan tizadas en relaci n con los materiales defectuosos y la mano de obr...

Страница 42: ...AM RICA LATINA Esta garant a no se aplica a los productos que se venden en Am rica Latina Para los productos que se venden en Am rica Latina debe consultar la informaci n de la garant a espec fica de...

Страница 43: ...5530 Airport Road Anderson SC 29626 800 223 7278 www DeltaMachinery com Copyright 2011 DELTA Power Equipment Corporation DPEC000239 10 12 11...

Отзывы: