background image

19

BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE 

BROCHES  

CONDUCTRICESDE  

COURANT  

LA BROCHE DE MISE  

ÀLA TERRE EST LA PLUS  

LONGUEDES TROIS  

Fig. A  

BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE 

OREILLE DE MISEÀ LA  

TERRE 

ADAPTATEUR  

Fig. B  

Fig. C

1

.  Toutes les machines avec cordon mis à la terre: 

Dans l’éventualité d’un mauvais fonctionnement ou d’unepanne, la mise à  

la terre fournit un trajet de moindre résistance permettant de réduire le risque de décharge électrique. Cette machine est dotée  

d’un cordon électrique possédant unconducteur de mise à la terre de l’équipement ainsi que d’unefiche mise à la terre. La fiche  

doit être branchée dans une prisede courant correspondante, installée de façon adéquate etmise à la terre conformément à 

tous  les codes et règlements locaux. 

Ne pas modifier la fiche fournie - si elle ne s’adapte pas à laprise de courant, il faut faire installer une prise de courant conven-

able  par un électricien compétent. 

Un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terrede l’équipement peut entraîner un risque de décharge électrique. Le  

conducteur possédant un isolant avec surface extérieure de couleur verte, avec ou sans rayures jaunes, estle conducteur de  

mise à la terre de l’équipement. Si uneréparation ou un remplacement du cordon électrique s’avère nécessaire, ne pas branch-

er  le conducteur de mise à la terrede l’équipement à une borne sous tension. 

Consulter un électricien compétent ou le personnel de service après-vente si on ne comprend pas entièrement les  instructions  

de mise à la terre, ou si l’on doute que la machines oit correctement mise à la terre. 

Utiliser seulement des cordons prolongateurs à trois fils dotésd’une fiche mise à la terre, à trois broches, et de prises à  troiscav-

ités convenant à la fiche de la machine, comme l’illustre lafigure A. Réparer ou remplacer sans délai tout cordon endommagé 

ouusé. 

2.  

Machines avec cordon mis à la terre prévues pour uneutilisation sur une alimentation nominale inférieure 

à150volts  

:

Si cette machine est prévue pour être utilisée sur un circuit quicomporte une prise semblable à celle illustrée à la 

figure A, la  machine devra comporter une fiche mise à la terre semblableà celle illustrée à la figure A. Un adaptateur tempo-

raire semblable  à celui illustré à la figure B, peut être utilisé pour raccorder cette fiche à une prise à deux cavités comme celle 

illustrée à la figure  B, si une prise correctement mise à la terren’est pas disponible. L’adaptateur temporaire ne doit êtreutilisé 

que jusqu’au moment  où une prise correctement miseà la terre est installée par un électricien compétent. L’oreillerigide ou 

autre dispositif semblable de  couleur verte, sur ledessus de l’adaptateur, doit être connecté sur une mise à laterre permanente 

comme, par exemple une boîte  à prisescorrectement mise à la terre. Quand un adaptateur est utilisé,celui-ci doit être retenu en 

place par une vis en métal. 

REMARQUE: Au Canada, le Code canadien de l’électriciténe permet pas l’emploi d’un adaptateur temporaire.

  

 

 

Dans tous les cas, s’assurer quela prise en question est bien mise 

à

 la terre. Dans le doute, 

demander 

à

 un 

é

lectricien comp

é

tentde v

é

rifier la prise.  

CORDON DE RALLONGE  

Employez  les  cordes  appro- 

priées  de  prolongation.  S’assurent  votre  corde  de  

prolongation est en bon état. En utilisant une corde  

de prolongation, soyez sûr d’employer un assez lourd  

pour porter le courant de la machine. Une corde trop  

petite causera une baisse dans la tension secteur, ayant  

pour résultat la perte de puissance et de surchauffe.  

Fig. C expositions la mesure correcte à employer  selon 

la longueur de corde. En cas de doute, utilisez  la pro-

chaine mesure plus lourde. Plus le nombre de  mesure 

est petit, plus la corde est lourde.

   

MESUR MINIMUM DE CORDE D’EXTENSION

TAILLES RECOMMANDÉES POUR L’CUSAGE AVEC STATIONNAIRES ÉLECTRIQUES LES 

OUTILS

Estima-

tion

pere

 Volts 

Longueur 

Totale De 

Corde En 

Pieds 

Mesure De Corde D’Am 

D’Extension

0-6

0-6
0-60-

6

120

 120

 120

 120

up to

 25

 25-50

 50-100

 100-150

18 AWG

16 AWG

16 AWG

14 AWG

6-10

6-10

6-10

6-10

120

 120

 120

 120

up to

 25

 25-50

 50-100

 100-150

18 AWG

16 AWG

14 AWG

12 AWG

10-12

10-12

10-12

10-12

120

 120

 120

 120

up to

 25

 25-50

 50-100

 100-150

16 AWG

16 AWG

14 AWG

12 AWG

12-16

12-16

12-16

120

 120

 120

up to 

25

 25-50

14 AWG

12 AWG

50 PI PLUS GRANDS QUE NON RECOMMANDES

Содержание 14-651

Страница 1: ...51 Type III www DeltaMachinery com Fran ais 16 Espa ol 29 INSTRUCTIVO DE OPERACI N CENTROS DE SERVICIO Y P LIZA DE GARANT A L ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO 1 2 HP BENCH MORTISER Morta...

Страница 2: ...SAFETY GUIDELINES DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS The symbols below are use...

Страница 3: ...and attachments not recommended by DELTA may cause damage to the machine or injury to the user 14 USE THE PROPER EXTENSION CORD Make sure your extension cord is in good condition When using an extensi...

Страница 4: ...UM TO STOP TURNING prior to cleaning the work area removing debris removing or securing work piece or changing the angle of the table A moving drill bit or cutting tool can cause serious injury 17 PRO...

Страница 5: ...plug illustrated in Fig A A temporary adapter which looks like the adapter illus trated in Fig B may be used to connect this plug to a matching 2 conductor receptacle as shown in Fig B if a properly...

Страница 6: ...assembling tool and chisel holder 14 1 2 Mortising Chisel and Bit 15 3 8 Mortising Chisel and Bit 16 5 16 Mortising Chisel and Bit 17 1 4 Mortising Chisel and Bit FOREWORD The DELTA Model 14 651 is e...

Страница 7: ...to the end of the pinion shaft B Fasten the handle to the pinion shaft using the special screw C and spring D 2 Raise the mortising machine head E Fig 2 to the up position by turning the handle A cloc...

Страница 8: ...OW TO FASTEN THE MACHINE TO A SUPPORTING SURFACE If the machine has any tendency to tip over slide or walk on the supporting surface you must secure the base of the machine to a supporting surface wit...

Страница 9: ...pace of 1 16 to 3 16 clearance F between the bushing E and the shoulder of the chisel B 3 Push the bit A Fig 14 up through the chisel and into the chuck G as far as it will go Lock the bit in the chuc...

Страница 10: ...e four holes B in the column assembly with the four holes in the column extension A 6 Place the lockwasher and flat washer that were removed in STEP 2 on an M8x1 25x80mm hex head screw 7 Insert the sc...

Страница 11: ...OP ROD The depth stop rod A Fig 24 limits the depth of the chisel To adjust the depth stop rod A loosen the lever C and lower the head When the head is at the desired location lower the depth stop rod...

Страница 12: ...the gib and the column is evident Adjust the gib so that it is not so tight as to restrict the sliding movement or so loose that it affects accuracy 1 Keep chisels and bits sharp 2 A typical mortis o...

Страница 13: ...or call the DELTA Power Equipment Corporation help line at 1 800 223 7278 KEEP MACHINE CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air All plastic parts should be cleaned with a...

Страница 14: ...or call our Customer Care Center at 1 800 223 7278 All repairs made by our service centers are fully guaranteed against defective material and workmanship We cannot guarantee repairs made or attempte...

Страница 15: ...dental or consequential damages resulting from defective products Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may n...

Страница 16: ...mages la propri t Sans le symbole d alerte Indique la possibilit d un danger qui s il n est pas vit peut causer des dommages mineures ou moyennes La poussi re produite par le pon age lectrique le scia...

Страница 17: ...t blesser l utilisateur 14 UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRI S assurer que le cordon prolongateur est en bon tat Lorsqu un cordon prolongateur est utilis s assurer que celui ci est d un calibre...

Страница 18: ...or changing the angle of the table A moving drill bit or cutting tool can cause serious injury 17 PROPERLY SUPPORT LONG OR WIDE work pieces Loss of control of the work piece can cause severe injury 18...

Страница 19: ...emblable celle illustr e la figure A la machine devra comporter une fiche mise la terre semblable celle illustr e la figure A Un adaptateur tempo raire semblable celui illustr la figure B peut tre uti...

Страница 20: ...lonne traditionnelle dot e d un accessoire pour mortaise Pour plus de rigidit et de stabilit l outil est fabriqu en fonte et en acier et livr avec un mandrin standard trois m choires pour la fixation...

Страница 21: ...moyeu du module de la poign e A fig 1 sur l extr mit de l arbre pignon B Utiliser la vis sp ciale C et le ressort D pour fixer la poign e l arbre pignon 2 Tourner la poign e A dans le sens horaire pou...

Страница 22: ...ches E ASSUJETTISSEMENT DE LA MACHINE UNE SURFACE DE MAINTIEN Si la machine tend basculer glisser ou se d placer sur la surface portante fixer solidement la base de la machine celle ci en ins rant des...

Страница 23: ...laisser un d gagement de 1 6 4 8 mm 1 16 3 16 po F entre la bague E et la saillie du b dane B 3 Ins rer la m che A fig 14 dans le b dane puis dans le mandrin G aussi loin que possible Verrouiller la m...

Страница 24: ...longe de colonne A et aligner les quatre trous B du module de la colonne avec les quatre trous de la rallonge A 6 Enfiler une les rondelles de blocage M6 et rondelle plate retir e auparavant l TAPE 2...

Страница 25: ...de la profondeur A fig 24 restreint la profondeur de p n tration du b dane Pour r gler la tige de limitation de la profondeur A desserrer le levier C et abaisser la t te du b dane Une fois en positio...

Страница 26: ...t serr e pour maintenir sa pr cision sans toutefois nuire au mouvement coulissant 1 Maintenir les b danes et les m ches aff t s 2 Une op ration courante de mortaise est illustr e la figure 29 Remarque...

Страница 27: ...ER LA MACHINE PROPRE D gager r guli rement toutes les conduites d air avec de l air comprim sec Toutes les pi ces en plastique doivent tre net toy es l aide d un chiffon doux humide NE JAMAIS utiliser...

Страница 28: ...ON REMPLACEMENT GRATUIT DE L TIQUETTE Si vos tiquettes d avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes composez le 1 800 223 7278 pour obtenir une tiquette de remplacement gratuite Tous les o...

Страница 29: ...que si no es evitada podr a causar da os en la propiedad Algunos tipos de aserr n creados por m quinas el ctricas de lijado aserrado amolado perforado u otras actividades de la construcci n contienen...

Страница 30: ...TENSION ADECUADO Aseg rese de que el cord n de extensi n est en buenas condiciones Cuando utilice un cord n de extensi n aseg rese de utilizar un cord n que sea lo suficientemente pesado como para lle...

Страница 31: ...a de trabajo retirar los desechos retirar o fijar la pieza de trabajo o cambiar el ngulo de la mesa Una broca de taladro o una herramienta de corte en movimiento pueden ocasionar lesiones graves 17 AP...

Страница 32: ...chufe ilustrado en la Fig A Puede utilizarse un adaptador temporal que se parece al adaptador ilustrado en la Fig B para conectar este enchufe a un recept culo coincidente de dos conductores tal como...

Страница 33: ...mortajas de 6 4 mm 1 4 PROLOGO El modelo DELTA 14 651 es m s f cil de operar que una prensa de taladro convencional equipada con un dispositivo para cortar mortajas El modelo 14 651 est fabricado en...

Страница 34: ...remo del eje del pi n B Ajuste el mango al eje del pi n utilizando el tornillo especial C y el resorte D 2 Levante la cabeza de la mortajadora E Fig 2 hasta la posici n superior girando el mango A en...

Страница 35: ...los cinceles y brocas E COMO FIJAR LA M QUINA A UNA SUPERFICIE DE APOYO Si la m quina tiende a inclinarse deslizarse o moverse sobre la superficie de apoyo debe asegurar la base de la m quina a una s...

Страница 36: ...ntre 1 6 y 4 8 mm 1 16 y 3 16 F entre el buje E y el reborde del cincel B 3 Deslice la broca A Fig 14 hacia arriba a trav s del cincel y dentro del portabrocas G hasta donde pueda Fije la broca en el...

Страница 37: ...icios B del conjunto de la columna con los cuatro orificios de la prolongaci n de columna A 6 Coloque las arandelas de bloqueo y de las arandelas planas que se quitaron en el PASO 2 sobre un tornillo...

Страница 38: ...e profundidad A Fig 24 limita la profundi dad del cincel Para ajustar la varilla de tope de profundidad A afloje la palanca C y baje la cabeza Cuando la ca beza se encuentre en la posici n deseada baj...

Страница 39: ...stringir el movimiento deslizante o demasiado floja para afectar la precisi n 1 Mantenga las brocas y cinceles afilados 2 Una t pica ilustraci n de corte de mortajas se muestra en la Fig 29 Observe qu...

Страница 40: ...de ayuda de DELTA Power Equipment Corporation al 1 800 223 7278 MANTENGA LA M QUINA LIMPIA Peri dicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco Todas las piezas de pl stico de...

Страница 41: ...nci n al cliente al 1 800 223 7278 Todas las reparaciones realizadas por nuestros centros de mantenimiento est n completamente garan tizadas en relaci n con los materiales defectuosos y la mano de obr...

Страница 42: ...AM RICA LATINA Esta garant a no se aplica a los productos que se venden en Am rica Latina Para los productos que se venden en Am rica Latina debe consultar la informaci n de la garant a espec fica de...

Страница 43: ...5530 Airport Road Anderson SC 29626 800 223 7278 www DeltaMachinery com Copyright 2011 DELTA Power Equipment Corporation DPEC000239 10 12 11...

Отзывы: