background image

DO 9861T

TRASMETTITORE DI UMIDITÀ E TEMPERATURA

TEMPERATURE AND HUMIDITY TRANSMITTER

TRANSMETTEUR D’HUMIDITE ET DE TEMPERATURE

FEUCHTE UND TEMPERATURTRANSMITTER

TRANSMISORE DE HUMEDAD Y TEMPERATURA

Содержание DO 9861T

Страница 1: ...DO 9861T TRASMETTITORE DI UMIDIT E TEMPERATURA TEMPERATURE AND HUMIDITY TRANSMITTER TRANSMETTEUR D HUMIDITE ET DE TEMPERATURE FEUCHTE UND TEMPERATURTRANSMITTER TRANSMISORE DE HUMEDAD Y TEMPERATURA...

Страница 2: ...lo stato ON ON indica che il valore visualizzato corrisponde alla soglia di chiusura dei contatti del rel A o B OFF indica che il valore visualizzato corrisponde alla soglia di apertura dei contatti d...

Страница 3: ...i umidit relativa Aspettare almeno 30 minuti Premere il pulsante PROG fino a che sul display compare la scritta P14 Premere contemporaneamente i pulsanti CAL e OK Con i pulsanti se taggiustare il valo...

Страница 4: ...8 12 12 16 16 20 24 20 22 22 24 mA mA Valori di default rel B P5 P3 P6 P4 P1 C P2 RH Es P7 C Es P8 RH 56 0 mm 122 mm 120 0 mm 21 0 mm PG7 DIMENSIONI 24 Vac o 230 Vac mA B A 12 11 9 8 7 6 5 4 3 GND 4 2...

Страница 5: ...es that relay B is ON ON indicates that the value shown corresponds to the closing thre shold of the contacts of relay A or B OFF indicates that the value shown corresponds to the closing thre shold o...

Страница 6: ...3 as per the following instructions Insert the probe in the container of the 75 R H saturated solution Wait at least 30 minutes Press the PROG key until the message P14 appears on the display Press CA...

Страница 7: ...air sec Les temp ratures sont exprim es en degr s Celsius Les mesures se r f rent une pression atmosph rique de 1013 25 mbar D s qu on s lectionne la grandeur physique contr ler le courant de sortie...

Страница 8: ...r d sir e Appuyer sur la touche OK pour confirmer Avant de commencer la programmation s lectionner la grandeur visualiser l aide des touches TD TW et UNIT l appareil consid re cette valeur comme defau...

Страница 9: ...r le display appara t le sigle 4 0 pour indiquer l talonnage 4 mA l aide des touches set tr gler la valeur du courant de sortie de fa on obtenir une indication de 4 00 mA sur le milliamp rem tre de r...

Страница 10: ...nach die Schriften P2 P3 usw sowie die entsprechenden Parameter Nach P13 kommt man zum Normalbetrieb zur ck 10 Kapazit t Me frequenz Kabell nge Genauigkeit Arbeitsbereich des Sensors 2 4 Leiter Pt100...

Страница 11: ...nnen wird mu mit den Tasten TD TW und UNIT die gew nschte Gr e eingestellt werden das Ger t nimmt diese Gr e als Default Wert Nach Stromausfall wird wiederum dieselbe Gr e angezeigt Um die Me gr e zu...

Страница 12: ...Teil 20 0 als Meldung da die 20 mA geeicht werden Mit den Tasten s und t den Ausgangsstrom so ver ndern da das Pr zisionsmilliamperemeter 20 00 mA anzeigt Zur Best tigung Taste OK dr cken Fehlermeldu...

Страница 13: ...que el rel B est en ON ON indica que el valor visualizado corresponde al umbral de cierre de los contactos del rel A o B OFF indica que el valor visualizado corresponde al umbral de apertura de los co...

Страница 14: ...tecla PROG hasta que aparezca el mensaje P14 en el display Pulsar las teclas CAL y OK a la vez Con las teclas sy tajustar el valor de humedad relativa indicado en el display al valor correcto de la s...

Страница 15: ...A RELE OFF RELE OFF 0 0 4 4 8 8 12 12 16 16 20 24 20 22 22 24 mA mA Valores de default rel B P5 P3 P6 P4 P1 C P2 RH Es P7 C Es P8 RH 56 0 mm 122 mm 120 0 mm 21 0 mm PG7 DIMENSIONES CORTO CIRCUITO ENTR...

Страница 16: ...ontinuellement nos produits nous r servons le droit de le modifier sans pr avis Wir entwickeln unsere Produkte weiter und behalten uns das Recht der nderung vor Mejoramos continuamente nuestros produc...

Отзывы: