background image

31

Dei rischi potrebbero insorgere dall’apparec-

chio  in  caso  di  mancato  rispetto  delle  indi-

cazioni  di  sicurezza  riportate  nelle  presenti 

istruzioni  per  l’uso.  Conservare  le  presenti 

istruzioni per l’uso.

In caso di emergenza staccare subito la spina.
Questo apparecchio è una macchina per prepa-

rare bevande.
Il prodotto è concepito per un uso esclusivamen-

te domestico. Il fabbricante declina ogni respon-

sabilità e la garanzia non è applicata in caso di 

uso commerciale, uso non conforme allo scopo o 

danno dovuto al mancato rispetto delle presenti 

istruzioni per l’uso. Utilizzare unicamente le cap-

sule NESCAFé DOLCE GUSTO fornite. L’appa-

recchio  deve  essere  vuotato,  pulito  e  staccato 

dalla  presa  in  caso  di  assenza  prolungata  per 

vacanze  ecc.  Accertarsi  che  il  coperchio  sia 

sempre posizionato correttamente sull’apposito 

serbatoio dell’acqua ad eccezione di quando si 

riempie.
La tensione di alimentazione deve corrisponde-

re a quella indicata sul contrassegno di fabbrica. 

Collegare  l’apparecchio  esclusivamente  a  una 

presa  elettrica  collegata  a  massa.  Un  allaccia-

mento difettoso fa scadere la garanzia. 
Non posizionare il cavo di alimentazione vicino a 

una fonte di calore, a spigoli vivi ecc. Non lascia-

re ciondolare il cavo di alimentazione (rischio di 

inciampare). Non toccare in nessun caso il cavo 

con le mani bagnate. Non staccare mai la spina 

tirando  il  cavo  di  alimentazione.  Non  utilizzare 

l’apparecchio se danneggiato. Al fine di preve

-

nire  qualsiasi  rischio,  contattare  unicamente  il 

numero  verde  NESCAFé  DOLCE  GUSTO  per 

convenire  le  riparazioni  e/o  la  sostituzione  del 

cavo di alimentazione. 

Non  posizionare  l’apparecchio  su  una  superfi

-

cie  calda  (p.es.  una  piastra  riscaldante)  e  non 

utilizzarlo in nessun caso nelle vicinanze di una 

fiamma viva. 

Non utilizzare la macchina se risulta danneggia-

ta o mal funzionante. Informare in questo caso il 

numero verde NESCAFé DOLCE GUSTO.
Per  questioni  di  igiene,  riempire  il  serbatoio 

dell’acqua sempre con dell’acqua fresca potabi-

le. Chiudere in ogni caso la testa di estrazione 

con il supporto per capsule e non aprirla durante 

il funzionamento. L’apparecchio non funziona se 

non è inserito alcun supporto per capsule. Non 

sollevare  la  leva  prima  che  l’interruttore  di  ac-

censione/spegnimento  smetta  di  lampeggiare. 

Non mettere le dita sotto l’ugello di uscita duran-

te la preparazione della bevanda. Non toccare 

l’ago della testa al fine di evitare dei ferimenti. 

Non lasciare incustodito l’apparecchio durante la 

preparazione della bevanda. Non utilizzare l’ap-

parecchio senza sgocciolatoio e griglia tranne in 

caso di utilizzo di una tazza molto alta. Non uti-

lizzare l’apparecchio per la preparazione dell’ac-

qua  calda.  Non  riempire  in  modo  eccessivo  il 

serbatoio dell’acqua. Tenere l’apparecchio e tutti 

gli accessori fuori dalla portata dei bambini. Non 

sollevare in nessun caso la macchina dalla testa 

di estrazione.

Non  utilizzare  la  funzione  di  temporizzatore 

per  il  caffé  se  la  macchina  è  installata  alla 

portata  di  bambini,  animali  domestici  o  se 

la bevanda calda potrebbe rappresentare un 

potenziale rischio per la sicurezza.

Non smontare l’apparecchio e non inserire og-

getti  nelle  fessure  dell’apparecchio.  Ogni  ope-

razione,  pulizia  e  manutenzione  eccedente  il 

normale uso deve essere effettuata da un centro 

di servizio dopo vendita autorizzato dal numero 

verde NESCAFé DOLCE GUSTO. 

In caso di uso intensivo senza un tempo di 

raffreddamento  sufficiente  l’apparecchio  si 

arresterà  temporaneamente  e  l’indicatore 

rosso  lampeggerà.  In  tal  modo,  l’apparec-

chio è protetto contro un surriscaldamento. 

Spegnere e lasciar raffreddare l’apparecchio 

per 30 minuti.
L’apparecchio non è concepito per l’uso da 

parte  di  bambini  o  persone  che  soffrono  di 

menomazioni  fisiche  e/o  mentali  -  a  meno 

che siano controllate in modo adeguato du-

rante  l’effettuazione  di  tale  operazione.

  Le 

persone che comprendono solo parzialmente o 

non  comprendono  il  funzionamento  e  l’utilizzo 

dell’apparecchio  devono  innanzitutto  leggere  e 

comprendere  l’intero  contenuto  delle  presen-

ti istruzioni per l’uso e se del caso ricevere un 

‘adeguata formazione dal responsabile alla sicu-

rezza dell’apparecchio.

Il supporto per capsule è dotato di due ma-

gneti permanenti.

 

Evitare  di  posizionare  il  supporto  per  capsule 

nelle vicinanze di apparecchi e oggetti che po-

trebbero danneggiarsi a causa del magnetismo, 

p.es. carte di credito, dischetti e altri supporti di 

dati, videocassette, televisori e schermi di com-

puter con tubi catodici, orologi meccanici, appa-

recchi acustici e altoparlanti. 

Pazienti con sti-

molatori cardiaci o defibrillatori: non tenere 

il supporto per capsule direttamente sopra lo 

stimolatore cardiaco o il defibrillatore.

Staccare  l’apparecchio  e  lasciarlo  raffreddare 

prima  di  procedere  alla  pulizia  e  alla  manuten-

zione.  Vuotare  e  pulire  ogni  giorno  lo  sgoccio-

latoio  e  il  contenitore  delle  capsule  usate.  Non 

pulire  in  nessuno  caso  con  acqua  o  immerge-

re in liquidi la presa, il cavo di alimentazione o 

l’apparecchio.  Non  pulire  in  nessun  caso  l’ap-

parecchio  con  acqua  corrente  o  immergerlo 

in  acqua.  Non  utilizzare  in  nessun  caso  dei 

detergenti  per  pulire  l’apparecchio.  Pulire  l’ap-

parecchio  usando  soltanto  una  spugna  /  una 

spazzola  morbida.  Il  serbatoio  dell’acqua  deve 

essere  pulito  con  una  spazzola  per  biberon. 

Dopo  la  decalcificazione,  pulire  il  serbatoio 

dell’acqua  e  pulire  la  macchina  dai  resti  di  de-

calcificante. 

Togliere in ogni caso le capsule dopo l’uso e pu-

lire la testa conformemente alla procedura con-

sigliata.  Persone  allergiche  ai  latticini:  pulire  la 

testa conformemente alla procedura consigliata 

(vedi pagina 17). Eliminare le capsule usate con 

i rifiuti domestici. 

Questo apparecchio è destinato esclusivamente 

ad un uso domestico.

Non può essere utilizzato per:

-  aree  ristoro  per  il  personaledi  negozi,  uffici  e 

altri ambienti di lavoro

- aziende agricole

- servizi offerti ai clienti di alberghi, hotel, motel

- bed and breakfast e analoghi.
L’imballaggio è in materiale riciclabile. Contattare 

l’ufficio competente del comune per maggiori in

-

formazioni in merito al riciclaggio. 
La protezione dell’ambiente è prioritaria! 

L’apparecchio contiene materiali pregiati 

che  è  possibile  rivalorizzare  o  riciclare. 

Consegnare  quindi  l’apparecchio  a  un 

centro  di  raccolta  autorizzato.  L’appa-

recchio è contrassegnato conformemen-

te  alla  direttiva  europea  2002/96  CEE  relativa 

all’utilizzo  di  apparecchi  elettrici  ed  elettronici 

(wEEE). La direttiva regola la consegna e il ri-

ciclaggio di vecchi apparecchi elettrici all’interno 

dell’Unione europea. 
VALIDO SOLO PER LA SVIZZERA 

La tassa di riciclaggio anticipata (TRA) sarà ad-

debitata  secondo  il  tariffario  ufficiale  TRA  della 

FEA-S.EN.S ed è inclusa nel prezzo di vendita 

consigliato (IVA/TRA compresa).
Ricordiamo che l’apparecchio consuma dell’elet-

tricità se collegato alla rete (0.4 w).

Indicazioni di sicurezza

Содержание Creativa Plus

Страница 1: ...1 Brukerh ndbok Anv ndarmanual K ytt opas Brugervejledning Manual de usuario Istruzioni per l uso Mode d emploi Bedienungsanleitung User manual NO SV FI DA ES IT FR DE EN...

Страница 2: ...omaattinen juoman valmistelu ajastimen kanssa Automatisk drikkevaretilberedning med timer Prep autom de bebida con temporizador Prep autom di una bevanda con timer Pr p autom d une boisson avec minute...

Страница 3: ...tartrage tous les 3 4 mois Entkalkung alle 3 4 Monate Descaling every 3 4 months IT FR DE EN NO SV FI DA ES Innstillinger Inst llningar Asetukset Indstillinger Ajustes Impostazioni Param tres Einstel...

Страница 4: ...al Overview Yleiskatsaus Oversigt Oversikt versikt Descrizione Vue d ensemble bersicht VALGKNAPPER V LJ KNAPP VALITSE PAINIKKEET VALGKNAPPER Botones de selecci n tasti di selezione Boutons S lection A...

Страница 5: ...ml 110 ml 100 ml Espresso 60 ml 2 Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml 1 Caff Lungo 120 ml 1 2 Latte Macchiato 220 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml ESPRESSO CAFF LUNGO CAPPUCCINO 1 2 Ga...

Страница 6: ...220 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml CHOCOCINO LATTE MACCHIATO CAPPUCCINO ICE Cappuccino Ice 240 ml 105 ml 135 ml 1 2 1 1 1 2 2 2 Aroma 200 ml Caff Crema Grande 200 ml AROMA CAFF...

Страница 7: ...gangs bruk F rsta anv ndning Prima messa in funzione Premi re mise en service Erste Inbetriebnahme 1 2 3 LAND LAND Valitse maa LAND PAIS PAESE PAYS LAND COUNTRY SPR K SPR K Kieli SPROG IDIOMA LINGUA L...

Страница 8: ...service de la machine Sp lvorgang vor der Zubereitung des ersten Getr nks Procedimiento de enjuague antes de la primera preparaci n de una bebida 6 7 VALG VAL Valikko MULIGHEDER OPCIONES OPZIONI OPTI...

Страница 9: ...NG Nopea kuppi OLETUSASETUS HURTIG KOP DEFAULT INDSTILLING MODO R PIDO ajuste est ndar MODALIT VELOCE IMPOSTAZIONE DEFAULT Mode RAPIDE par d faut Schnellzubereitung Standard QUICK CUP DEFAULT SETTING...

Страница 10: ...MODALIT VELOCE Pr paration d une boisson en MODE RAPIDE Getr nkezubereitung im Modus SCHNELLZUBEREITUNG Preparaci n de una bebida en MODO R PIDO 1 2 3 RASK KOPP SNABBKOPP Nopea kuppi HURTIG KOP MODO...

Страница 11: ...in CUSTOM CUP MODE Juoman valmistelu ASIAKASMALJA TAVALLA Tilberedning af drikkevare i SPECIEL KOP MODE Tilberede drikke med alterna tivet EGENDEFINERT F rbereda dryck i DITT VAL Preparazione di una b...

Страница 12: ...HAUFFE AUFHEIZEN HEATING UP VENT V NTA Valmistuu VENT PREPARANDO ATTENDERE PATIENTEZ WARTEN ON ITS WAY 4 LITT MER LITE TILL Lis LIDT MERE UN POCO M S ANCORA ENCORE NOCH MEHR A DROP MORE 5 LAGRE JA NEI...

Страница 13: ...ikke med alterna tivet MANUELL F rbereda dryck i MANUELL Preparazione di una bevanda nella MODALIT MANUALE Pr paration d une boisson en MODE MANUEL Getr nkezubereitung im Modus MANUELL Preparaci n de...

Страница 14: ...n avec minuterie Automatische Getr nke zubereitung mit Timer Preparaci n autom tica de bebida con temporizador 1 3 VALG TIMER VAL TIMER Valikko Ajastin MULIGHEDER TIMER OPCIONES HORARIO OPZIONI TIMER...

Страница 15: ...ULIGHEDER OPCIONES OPZIONI OPTIONS OPTIONEN OPTIONS SLETT RESEPT KUN KUNDENS OPPSKRIFTER RADERA RECEPT ENDAST KUNDENS RECEPT Poista resepti VAIN ASIAKKAAN RESEPTIT SLET RECEPT KUN KUNDERS OPSKRIFTER B...

Страница 16: ...Y NAMN Lis uusi Nimi TILF J NY NAVN A ADIR NUEVA NOMBRE AGGI NUOVO NOME AJOUTER NV PR NOM HINFZUF GEN NAME ADD NEW NAME KODE KOD Koodi KODE C DIGO CODICE CODE CODE CODE A adir nuevos productos Adding...

Страница 17: ...2 2 2 Limpieza Cleaning Puhdistus Reng ring Rengj ring Reng ring Pulizia Nettoyage Reinigung 1 2 VALG VAL Valikko MULIGHEDER OPCIONES OPZIONI OPTIONS OPTIONEN OPTIONS RENS RENSER SK LJ RENT SK LJER Hu...

Страница 18: ...scalcificaci n cada 3 4 meses Descaling every 3 4 months Kalkinpoisto 3 4 kuukauden v lein Afkalkning hver 3 4 m ned Avkalking hver 3 4 m ned Avkalkning var 3 4 m nad Decalcificazione ogni 3 4 mesi D...

Страница 19: ...R DE SC AL ER 1 L 4 5 Ikke bruk eddik Inte ttika Ei etikkaa Ingen eddike Sin vinagre Niente aceto Pas de vinaigre Kein Essig No vinegar DESCALING OK 3 3 4 5 AVKALKER AVKALKNING Puhdistaa AFKALKER DES...

Страница 20: ...VALG VAL Valikko MULIGHEDER OPCIONES OPZIONI OPTIONS OPTIONEN OPTIONS INNSTILLING INST LLNING Asetukset INDSTILLING AJUSTES Impostazioni REGLAGES EINSTELLUNG SETTINGS P AV TIMER P AV TIMER P ll Pois...

Страница 21: ...UNTRY GERMANY FRANCE ENGLAND OK OK 5 6 NO YES SETTINGS LANGUAGE COUNTRY TIME OK 6 1 2 3 UR KLOCKA Kello UR RELOJ Orologio HORLOGE UHR CLOCK UR SYNLIG KLOCKA SYNLIG N yt kello SYNLIGT UR RELOJ VISIBLE...

Страница 22: ...ranno perse Toutes les modifications seront perdues Alle nderungen gehen verloren All modifications will be lost 1 TID TID Aseta aika TID HORA ORA HEURE UHRZEIT tIME 2 VELG AUTOMATISK INNSTILLING TERG...

Страница 23: ...abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def OFF ON 30 min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def De Longhi Entkalker Descaler 18 ENTKALKER DESCALER Resoluci n de problemas Troubleshooting Vianm...

Страница 24: ...schliessen CLOSE HANDLE MANGLER VANN INGET VATTEN Ei vett MANGLER VAND FALTA AGUA SERBATOIO VUOTO REMPLIR RESERVOIR WASSER NACHF LLEN NO WATER 4 FJERN KAPSEL TA BORT KAPSEL Poista kapseli FJERN KAPSEL...

Страница 25: ...5 10 10 5 RENS N L RENSA R RET Avaa RENS R RET DESBLOQUEAR USA L AGO NETTOYER REINIGEN UNCLOG 6 P TIDE MED AVKALKING DAGS F R AVKALKNING Aloita puhdistus TID TIL AFKALKNING DescalcificAR Decalcificare...

Страница 26: ...j ringstid vil apparatet stoppe midlerti dig mens det r de indikatorlyset blinker Dette er en sikkerhetsfunksjon som skal hindre at apparatet blir overopphetet Sl av apparatet i 30 minutter slik at de...

Страница 27: ...produkten anv nds intensivt utan tillr cklig avsvalningstid slutar den att fungera tempor rt och den r da lampan blinkar Detta skyddar produkten f r ver hettning St ng av produkten i 30 minuter och l...

Страница 28: ...i toimimasta ja punainen merkkivalo vilkkuu T m n tarkoituksena on suojata laitetta ylikuumenemiselta Kytke laite pois p lt 30 minuutiksi ja anna sen j hty T t laitetta ei ole tarkoitettu seuraavien k...

Страница 29: ...ilstr k kelig afk lingstid vil apparatet holde op med at fungere midlertidigt med blin kende r d lysindikator Det er for at be skytte dit apparat mod overophedning Sluk apparatet i 30 minutter for at...

Страница 30: ...USTO En caso de uso intensivo sin dejar un tiempo suficiente de enfriamiento el apa rato dejar de funcionar temporalmente y la luz indicadora roja parpadear Esto sucede para proteger el aparato del so...

Страница 31: ...autorizzato dal numero verde NESCAF DOLCE GUSTO In caso di uso intensivo senza un tempo di raffreddamento sufficiente l apparecchio si arrester temporaneamente e l indicatore rosso lampegger In tal m...

Страница 32: ...sement l appareil cessera provisoirement de fonctionner et le t moin lumineux rouge clignotera Ce dispositif prot ge votre ap pareil contre la surchauffe Arr ter l appa reil pendant 30 minutes afin de...

Страница 33: ...estellt ist oder das unbeaufsich tigte hei e Getr nk ein Sicherheitsrisiko darstellt Das Ger t nie ffnen und keine Gegenst nde in die Ger te ffnungen stecken Abgesehen von der normalen Verwendung Rein...

Страница 34: ...stop functioning temporarily with the red indicator light blinking This is to protect your appliance from overheating Switch the appliance off for 30 minutes to let it cool down This appliance is not...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...NESCAF DOLCE GUSTO www dolce gusto com 1321031IDL FI 0800 0 6161 SE 020 29 93 00 NO 800 80 730 800 365 234 IT 35460100 DK ES 902 312 300 CH 0800 365 23 48...

Отзывы: