background image

Послепродажное обслуживание и техническая поддержка:

АРБАТ ФРАНС: Тел. +7 495 787 95 11 / +7 495 787 62 04

Электронный адрес: [email protected]

After Sales Care and Technical Support: 

DELABIE SCS: 

E-mail:

 [email protected]

ТЕХНИЧЕСКОЕ  ОБСЛУЖИВАНИЕ

Превентивное техническое обслуживание:
•  Проверять калибровку минимум два раза в год (схема E).

•  Проверять каждые 2 месяца антиожоговую защиту: перекрыть холодную воду и 

удостовериться в том, что горячая вода прекращает течь меньше чем через 3 секунды.

•  Для обеспечения надежной и долговременной работы термостатических смесителей и 

соблюдения предписаний циркуляра  DGS от 22/04/02 относительно профилактики развития 

легионеллёза мы рекомендуем ежегодный контроль следующих деталей:  

- Обратные клапаны и фильтры: удаление налета и замена изношенных или поврежденных 

   деталей.- Сменный картридж: удаление налета с внутренних деталей и замена изношенных 

   или поврежденных деталей и прокладок.

- Смесительная камера: удаление налета.

Техническое обслуживание термостатических смесителей (схема E):
Если SECURITHERM неправильно смешивает воду:

•  Проверить равенство давлений горячей и холодной воды.

•  Проверить состояние и положение фильтров 

 и клапанов 

, которые могут быть засорены.

•  Снять и прочистить термостатическую ячейку 

.

Техническое обслуживание сенсорных моделей:
1.  Замена ЭЛЕКТРОКЛАПАНА: 

 (схема F).

•  Перекрыть воду (ГВ и ХВ).

•  Отвинтить соединительные гайки, чтобы снять неисправный электроклапан.

•  Установить новый электроклапан с учетом направления циркуляции воды (указатель на корпусе). 

Подсоединить входящие в комплект фильтры для защиты электроклапана от частиц грязи. 

•  Подсоединить электроклапан: 

- красный провод к красному кабельному зажиму 

- синий провод к черному кабельному зажиму

•  Подключить воду и проверить открытие/закрытие.

2.  Замена БАТАРЕЕК: 

 (схема G)

•  На изношенность батареи указывает мигание в течение лампочки, расположенной на ячейке: 

- Отвинтить винт 

 для замены батареи 

, оставляя прокладку на месте. 

- Собрать весь механизм, завинтив винты с осторожностью.

УХОД  И  ЧИСТКА

• 

 Чистка хромированной поверхности и поверхности из нержавеющей стали: Никогда не 

используйте абразивные чистящие средства и другие продукты на основе хлора или кислот. 

Мойте тряпкой или губкой в слегка мыльной воде.

• 

Защита от замораживания: Ополосните канализационные трубы напором воды и нажмите 

несколько раз на кнопку крана, чтобы опорожнить от содержащейся в нем воды. В случае 

длительного воздействии холодных температур, рекомендуется демонтировать механизм  

и хранить в теплом помещении.

RU

Содержание SECURITHERM

Страница 1: ...analisations avant la pose et la mise en service du produit Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing and commissioning the product Vor Montage und Inbetriebnahme des Produ...

Страница 2: ...C 130 170 190 a a 130 D 1100 1230 1500 1710 2200 2320 110 230 1740 1770 A 2100 1160 1300 160 2200 B...

Страница 3: ...F G E...

Страница 4: ...8 C EM en usine en but e en tournant le croisillon dans le sens inverse des aiguilles d une montre avec un cart de temp rature de 50 C entre l eau froide et l eau chaude Temp rature r glable du plein...

Страница 5: ...de de 65 C 5 C et eau froide 15 C 5 C Si les conditions d utilisation sont diff rentes la temp rature d eau mitig e peut diff rer de la temp rature pr r gl e en usine Vous devez alors repositionner le...

Страница 6: ...oniques 1 Remplacement de L LECTROVANNE fig F Couper les alimentations d eau EC et EF D visser les crous de raccordement pour enlever l lectrovanne d fectueuse Remonter la nouvelle lectrovanne en resp...

Страница 7: ...timed shut off after 30 sec 5 10 at 3 bar Note at pressures below 1 5 bar the time flow will be reduced If this is the case we recommend the GR grid to improve the spray pattern Dual control panels Fl...

Страница 8: ...culation table in our brochure and online at www delabie com Protect the installation with filters water hammer absorbers and pressure reducers to reduce the frequency of maintenance recommended press...

Страница 9: ...is engaged IN SERVICE TESTING The purpose of in service tests is to regularly monitor and record the performance of the thermostatic mixing valve Carry out the procedure a to c above using the same eq...

Страница 10: ...the faulty solenoid valve Insert the new solenoid valve making sure that the water circulates the right way see arrow marked on the valve body Insert the filters supplied to protect the solenoid valve...

Страница 11: ...s Griffs gegen den Uhrzeigersinn bei einem Temperaturunterschied von 50 C zwischen Kalt und Warmwasser Temperatur einstellbar von Kaltwasser bis 41 C 1 Anschlag bei 38 C 2 Anschlag bei 41 C erreichbar...

Страница 12: ...ren rtlichen Gegebenheiten kann die Mischwassertemperatur vom angegebenen Wert abweichen In diesem Fall muss das Bedienelement einjustiert werden Ablauf am Brausekopf positionieren um austretendes Was...

Страница 13: ...t der Schutzfilter und R ckflussverhinderer berpr fen Diese k nnen von Schmutzpartikeln blockiert werden Thermostatkartusche abmontieren und reinigen Wartung der elektronischen Ausf hrungen 1 Austausc...

Страница 14: ...gdy przekr camy pokr t o w przeciwnym kierunku do ruchu wskaz wek zegara przy r nicy temperatur 50 C mi dzy wod zimn a wod ciep Zakres regulacji od wody zimnej do 41 C Pierwszy ogranicznik temperatur...

Страница 15: ...raturze wody ciep ej 65 C 5 C i wody zimnej 15 C 5 C Je li warunki u ytkowania s inne to temperatura wody zmieszanej mo e si r ni od podanej Nale y zmieni pozycj pokr t a na odpowiedni pozycj dla dane...

Страница 16: ...tatyczn w celu jej wyczyszczenia Konserwacja modeli elektronicznych 1 Wymiana ELEKTROZAWORU rys F Od czy zasilanie w wod WC i WZ Odkr ci nakr tki aby wyci gn uszkodzony elektrozaw r Za o y nowy elektr...

Страница 17: ...d in de fabriek de greep is maximaal in tegenwijzerszin gedraaid tot tegen de begrenzing met een temperatuurverschil tussen het warm water en het koud watervan 50 C Regelbereik van de draaiknop van ko...

Страница 18: ...van 15 C 5 C Indien de gebruiksomstandigheden hiervan afwijken kan de temperatuur van het gemengd water verschillen van de aangeduide temperatuur U dient vervolgens de greep op de juiste temperatuur...

Страница 19: ...IEL vervangen fig F De watertoevoer afsluiten WW en KW De aansluitmoeren losschroeven om het kapotte elektroventiel te verwijderen Het nieuwe elektroventiel plaatsen en daarbij de stroomrichting van h...

Страница 20: ...4 1 24 60 30 5 10 3 1 5 GR 1 4 1 5 C 36 41 C 38 C 50 C 41 C 38 C 41 C si 15 C 41 C 6 11 1 3 300 kPa 1 100kPa 5 500 kPa 3 300 kPa 1 55 85 C 50 C 5 20 C 2 10 A 2 20 2 5 2 20 2 30 C D C D RU...

Страница 21: ...792504 792514 230 V 50 II 30 A www delabie ru 1 5 E 3 65 5 15 5 2 5 15 1 C 41 C 2 5 E SECURITHERM 4 41 C 1 2 RU...

Страница 22: ...7 495 787 95 11 7 495 787 62 04 delabie arbat france com After Sales Care and Technical Support DELABIE SCS E mail sav delabie fr E 2 3 DGS 22 04 02 E SECURITHERM 1 F 2 G RU...

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Отзывы: