7/8
411120
CE 081018
9
Install the heater from under need the engines right side.
Dismount the engine compartment undertray. Dismount the A2 frost
plug (1) and clean the hole. Install the block heater (2) with the black
PlugIn connector pointing at 3 o’clock.
NOTE!
Fx the cable (3) with
cable ties so that it does not touch the block heater.
Top up with the
coolant specified by the vehicle manufacturer, and bleed the cooling
system in accordance with the engine manufacturer’s specifications.
Check for leakages. Mount back the engine compartment undertray.
Die untere Motorabdeckung ausbauen. Den Froststopfen (1)
entfernen und das Loch sorgfältig reinigen.Den Wärmer (2) mit dem
Anschlusskontakt in 3Uhr Position montieren.
!
Das Kabel (3) mit
einem Kabelbinder so fixieren das es nicht mit dem Wärmer in Kontakt
gelangt. Kühlmittel nach Vorgaben des Fahrzeugherstellers auffüllen
und das System entlüften. System auf Undichtigkeit prüfen. Die untere
Motorabdeckung wieder montieren.
10
Monter varmeren fra undersiden på motorens høyre side.
Demonter platen under motoren. For lettere montering, demonter
høyre framhjul. Demonter frostpluggen og rengjør hullet godt. Monter
varmeren (1) med kontakten kl. 6. Fyll på godkjent kjølevæske og luft
systemet i flg. produsentens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje.
Monter tilbake platen under motoren.
Montera värmaren från undersidan på motorns högra sida.
Demontera skyddet under motorn. För att underlätta vid montering,
demontera höger framhjul. Demontera frostpluggen och rengör hålet
noga. Montera värmaren (1) med kontakten kl. 6. Fyll på med godkänd
kylvätska och lufta systemet enligt tillverkarens specifikationer.
Kontrollera ev läckage. Montera tillbaka skyddet under motorn.
Lämmitin asennetaan alakautta, moottorin oikealle puolelle.
Irrota suoja moottorin alta.
Asennuksen helpottamiseksi, irrota oikea
etupyörä. Irrota pakkastulppa ja puhdista reikä hyvin.
Asenna lämmitin
(1) paikalleen siten että pistoke osoittaa klo. 6.
Täytä
jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja
ilmaa se ohjeiden mukaan.
Tarkista mahdolliset vuodot.
Asenna suoja
takaisin paikalleen moottorin alle.
The heater is to be mounted from below on the right side of the
engine. Dismount the engine compartment undertray. For easier
installation, dismount the right front wheel. Remove the frost plug and
thoroughly clean the hole. Fit the heater (1) with the contact pointing at
6 o’clock. Top up with the coolant specified by the car manufacturer,
and bleed the cooling system in accordance with the car
manufacturer’s instruction book. Check for leakages. Remount the
engine compartment undertray.
Der Wärmer wird von unten, rechts am Motor montiert.
Die
untere Motorabdeckung ausbauen. Zur leichteren Montage das rechte
Vorderrad abnehmen.
Den Froststopfen entfernen, das Loch sorgfältig
reinigen und den Wärmer (1) mit dem Anschlusskontakt in 6Uhr
Position
montieren.
Kühlmittel
nach
Vorgaben
des
Fahrzeugherstellers auffüllen und das System entlüften. System auf
Undichtigkeit prüfen.
Die untere Motorabdeckung wieder montieren.
1
DEFA
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEF
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEF
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEF
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEF
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEF
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEF
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEF
AS