12
1.0 PREMESSA
Queste istruzioni illustrano come indossare e usare l’imbracatura integrale ExoFit NEX™
®
. Devono essere
impiegate nell’ambito di un programma di formazione dei dipendenti, come richiesto dalle direttive CE.
IMPORTANTE: prima di utilizzare questa attrezzatura, occorre riportare le informazioni identifi cative del
prodotto dall’etichetta di installazione e assistenza nella Scheda d’identifi cazione dell’attrezzatura sul retro delle
“Istruzioni generali per l’uso e la manutenzione” (5902392).
5902392
RIQUADRI GENERALI DI RIFERIMENTO AL GLOSSARIO:
i riquadri bianchi di riferimento
al glossario riportati sulla copertina anteriore di questo manuale fanno riferimento agli elementi
del “Glossario” in “Istruzioni generali per l’uso e la manutenzione” (5902392).
2
RIQUADRI SPECIFICI DI RIFERIMENTO AL GLOSSARIO:
i
riquadri neri di riferimento al glossario
riportati sulla copertina anteriore di questo manuale fanno riferimento agli elementi riportati di seguito.
1
:
Imbracatura integrale
2
: Cinghiaggio con tecnologia repellente
3
: Comoda imbottitura ibrida
4
: Anelli a D Tech-Lite™
5
: Fibbie Duo-Lok™ a connessione rapida
6
: Regolatori verticali Revolver™
per il busto
7
: Cinghie di sospensione antitrauma
8
: Reticella in Dri-Lex
®
Aerospacer
9
: Reticella in
poliestere e nylon
10
: Gomma antiscivolo
11
: Evazote
®
VA 35 o schiuma poliuretanica reticolata PCF
2.0 SCOPO
L’imbracatura integrale DBI-SALA ExoFit NEX™ va impiegata come elemento di sistemi di arresto caduta
personale, di ritenuta, di posizionamento dell’operatore, di salita o di discesa controllata.
3.0 VESTIZIONE E USO
AVVERTENZA: questa attrezzatura non deve essere modifi cata o usata in modo deliberatamente non conforme.
Rivolgersi a Capital Safety se si utilizza questa attrezzatura in combinazione con componenti o sottosistemi diversi
da quelli descritti in questo manuale. Alcune associazioni di sottosistemi e componenti potrebbero compromettere
il funzionamento di quest’attrezzatura. Prestare attenzione durante l’uso di questo equipaggiamento nei pressi di
macchine in movimento, luoghi soggetti a rischi di carattere elettrico o chimico e bordi taglienti.
3.1
PRIMA DI CIASCUN UTILIZZO:
prima dell’uso dell’attrezzatura ispezionare l’imbracatura integrale ExoFit
NEX™ come riportato nella sezione 5 del presente manuale.
3.2 PIANIFICAZIONE:
prima dell’uso, piani
fi
care il sistema. Durante l’utilizzo dell’equipaggiamento, tenere
presenti tutti i fattori che possono ripercuotersi sulla sicurezza personale. Tenere conto dei seguenti aspetti
durante la piani
fi
cazione del sistema:
• ANCORAGGIO:
selezionare un ancoraggio che soddis
fi
i requisiti speci
fi
cati nella sezione 2.
• BORDI
TAGLIENTI:
evitare di lavorare nei punti in cui i componenti del sistema potrebbero trovarsi o
entrare in contatto o essere danneggiati da bordi af
fi
lati non protetti.
• DOPO UNA CADUTA:
qualora l’attrezzatura sia stata sottoposta agli sforzi implicati dall’arresto di una caduta, o
mostri danni conformi con l’effetto degli sforzi di arresto di una caduta descritti nella sezione 5, è necessario che
venga immediatamente ritirata dall’esercizio e distrutta dall’utente, dal soccorritore
7
o da personale autorizzato
8
.
• SALVATAGGIO:
il datore di lavoro deve provvedere a un piano di salvataggio ed essere in grado di
attuarlo in modo rapido e sicuro.
3.3 VESTIZIONE E REGOLAZIONE DELL’IMBRACATURA:
l’imbracatura a
giubbotto ExoFit NEX™ è provvista di passanti per l’installazione di una
cintura rimovibile all’altezza della vita (vedere Figura 1). È sufficiente
inserire la cintura nei passanti che si trovano nella parte inferiore posteriore
delle cinghie per le spalle. La cintura si incrocerà con l’imbracatura
immediatamente sotto la zona imbottita. L’imbottitura sui fianchi, se in uso,
è fissata alla cintura tramite gli appositi passanti. Indossare l’imbracatura
integrale a giubbotto seguendo le istruzioni riportate e le immagini
corrispondenti nella Figura 2:
AVVERTENZA: questa attrezzatura non deve essere modifi cata o usata
in modo deliberatamente non conforme. Rivolgersi a Capital Safety
se si utilizza questa attrezzatura in combinazione con componenti
o sottosistemi diversi da quelli descritti in questo manuale. Alcune
associazioni di sottosistemi e componenti potrebbero compromettere il
funzionamento di quest’attrezzatura. Prestare attenzione durante l’uso
di questo equipaggiamento nei pressi di macchine in movimento, luoghi
soggetti a rischi di carattere elettrico o chimico e bordi taglienti.
Figura 1 -
Passanti per cintura
A
A
Passanti per cintura
7 Soccorritore: persona o persone diverse dal soggetto a rischio che agiscono per compiere un salvataggio assistito tramite il
funzionamento del sistema di salvataggio.
8 Personale
autorizzato: una persona incaricata dal datore di lavoro di svolgere delle mansioni in un luogo in cui la persona
sarà esposta a rischio di caduta (altrimenti detto “utente” nelle presenti istruzioni).
IT
IT