background image

D

e

u

ts

c

h

D

e

u

ts

c

h

11

12

BEDIENELEMENTE   UND FUNKTIONEN

BEDIENELEMENTE DES VERSTÄRKERS (BILD 1)

1) BEDIENUNGSELEMENT 

“VOLUME”

Der Drehknopf regelt die Lautstärke des   Lautsprechers. 
Die Einstellung des Volumenreglers hat keinerlei Wirkung auf den Ausgang " LINK", 
Das Eingangssignal wird durchgeschleift.

2)

LED “LIMITER”

Die LED “LIMITER” leuchtet rot während der Einschaltphase (einige Sekunden) und 
bei Ansprechen des integrierten Limiters.
Diese Schaltung verhindert Verzerrungen   des Verstärkers und schützt so die 
Lautsprecher vor Überlastung .

3)

LED “POWER”

Die LED “POWER” leuchtet grün, wenn der Verstärker eingeschaltet ist und 
ordnungsgemäß funktioniert.

4)

KLANGREGLER “EQUALIZATION”

Dieser Regler dient   zum Regulieren des Klangs des Lautsprechers. 
In der mittleren Stellung “FLAT” ist die Klangwiedergabe des Lautsprechers 
linear. Dreht man den Regler in Richtung "VOICE", hebt der Equalizer die 
mittleren Frequenzen hervor. Dreht man den Regler in Richtung "MUSIC" werden 
die Bässe und die Höhen hervorgehoben. 
Diese Regelung beeinflusst nicht das Ausgangssignal (link). 

5)

EINGANGSBUCHSEN “BALANCED INPUTS LINK”

Diese symmetrischen Eingänge können zum Anschließen von symmetrischen oder 
unsymmetrischen Mikrofonen oder Audioquellen mit Line-Pegel (0dB) (z.B. 
Vorverstärker, Mixer, Recorder, CD-Player, Musikinstrument usw.) verwendet 
werden. 
Der Parallel anschluss kann dazu verwendet werden, das ankommende Audiosignal 
an andere Aktiv-Lautsprecher, Recorder oder zusätzliche Verstärker weiter zu leiten.

6)

NETZSCHALTER “POWER”

Dieser Schalter dient zum EIN-   und AUS-Schalten der Lautsprecherbox.

 

7)

ANSCHLUSS NETZKABEL “MAINS” 

Netzanschluss zur Aufnahme des mitgelieferten Stromkabel.

8)

"FUSE" SICHERUNGSHALTER

Integrierte Netzsicherung. Bei Defekt nur durch eine identische Sicherung ersetzen!

9)

SPANNUNGSWECHSEL “VOLTAGE SELECTOR”

Zur Änderung der Leistungsspannung des Diffusors (240V/120V AC). 
Dieser Wahlschalter wird von der Herstellerfirma vorjustiert und geschützt.

DREHUNG DES HORNES

Die Baufirma liefert die Lautsprecher immer mit einer Richtung des Hornes von 90° 
waagerecht .

Wenn man den Schallabstrahlungswinkel des Hornes ändern möchte, soll man (BILD 2):
-

die Befestigungsschrauben des Netzes ausschrauben

-

das vordere Schutznetz entfernen, indem man einen leichten Druck auf einer Seite 
ausübt und indem man es von ihren Vertiefungen aufhebt

-

die acht Befestigungsschrauben des Hornes herausdrehen

-

das Horn in die gewünschte Richtung drehen (den Satz des Hornes nie aus dem 
Lautsprecher herausnehmen)

-

die Befestigungsschrauben des Hornes wiedereinschrauben

-

das Netz nochmals in die dazu bestimmten seitlichen Vertiefungen einlegen und die 
Schrauben des Netzes wiedereindrehen. 

INSTALLATION DES LAUTSPRECHERS

ACHTUNG

Den Lautsprecher auf eine stabile und sichere Art und Weise installieren, um jede 
Gefahr für Personen oder Sachschäden zu vermeiden. 

Um gefährliche Situationen zu vermeiden, nie mehrere Lautsprecher ohne angemessene 
Abspannsysteme aneinander aufhängen.
Bevor man den Lautsprecher aufhängt, alle Teile kontrollieren, sie sollen keine Schäden 
oder Verformungen, keine fehlenden oder beschädigten Teile haben, die eine sichere 
Installation beeinträchtigen könnten.
Bei Verwendung im Freien soll man Orte vermeiden, die den Wetterunbilden ausgesetzt 
sind. 

Der Lautsprecher ist für folgende Anwendungen geeignet: )

-

auf dem Boden (als Monitor) (BILD 3)

-

auf einem Ständer - M12-4 PLUS (BILD 4)

-

mit Ringschrauben oder mit dazu bestimmten Bügeln aufgehängt, die als 
Sonderzubehör erhältlich sind. - M12-4 PLUS (BILD 5)

TECHNISCHE DATEN UND ABMESSUNGEN

TECHNISCHE DATEN

M10-2 PLUS 

M12-4 PLUS

 

        

System

ACTIVE / BI-AMP

ACTIVE / BI-AMP 

Verstärkertyp 

HIGH - Class AB 

 HIGH - Class AB 

 

LOW - Class H

LOW -  Class H

  

RMS Leistung

150W LF + 50W HF

250W LF+50W HF

 Musikleistung

300W LF + 100W HF

500W LF+100W HF

Übertragungsbereich (-3dB)

70 - 19.000 Hz

68 - 19.000 Hz

Trennfrequenz

2000 Hz

2000 Hz

DR 12 dB/oct

CD 12 dB/oct

W   12dB/oct

W   12dB/oct

Max. Lautstärke (SPL)

120 dB max

126 dB max

Übertrager

1 x 10" Bass

1 x 12” Bass

     2” Schwingspule

    2” Schwingspule

 

1 x Treiber, 1" 

1 x kompress. Treiber, 1,4”

Schwingspule,1” Horn

   Schwingspule,  1” Horn 

Abstrahlwinkel

90°x70° (drehbar)

90°x70° (drehbar) 

Eingangsempfindlichkeit

0dB

0dB

Impedanz Eingang

30K

W

30K

W

Alimentation

        siehe Aufkleber auf dem Lautsprecher

Abmessungen (BxHxT)

380x286x493 mm

400x387x525 mm

Gewicht

13,7 Kg

18,4 Kg

Flugpunkte

---

10MA x 3 points

Hochständerflansch

---

D36mm

Содержание Stage Monitor M10-2 PLUS

Страница 1: ...ogies aeb com B B d d TECHNOLOGIES TECHNOLOGIES MANUALE D USO USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PROFESSIONAL ACTIVE SPEAKER PROFESSIONAL ACTIVE SPEAKER Manufactured in India under dB Technologies control Manufactured in India under dB Technologies control COD 420120125 M12 4 PLUS STAGE MONITOR STAGE MONITOR series series M10 2 PLUS ...

Страница 2: ...HIO DI SCOSSA E L E T T R I C A N O N T O G L I E R E I L C O P E R C H I O O I L PA N N E L L O POSTERIORE ALL INTERNO NON SONO C O N T E N U T E PA R T I R I PA R A B I L I DALL UTENTE AFFIDARE LE RIPARAZIONI APERSONALE QUALIFICATO ATTENZIONE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL UMIDITÀ Questo simbolo dove compare ha lo scopo ...

Страница 3: ...ONI Italiano Italiano Italiano Manuale d uso Manuale d uso 4 Italiano Italiano Italiano Manuale d uso Manuale d uso 3 DATI TECNICI M10 2 PLUS M12 4 PLUS Sistema ATTIVO BI AMP ATTIVO BI AMP Tipologia amplificatore ALTI classe AB ALTI classe AB BASSI classe H BASSI classe H Potenza RMS 150W LF 50W HF 250W LF 50W HF Potenza musicale 300W LF 100W HF 500W LF 100W HF Risposta in frequenza 3dB 70 19 000 ...

Страница 4: ... A LA TERRE CAUTION TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK DO NOT REMOVE COVER TO PREVENT RISK OF FIRE REPLACE FUSES WITH SAME TYPE AND RATINGS THIS APPARATUS MUST BE EARTHED Carts and stands Use only with a cart stand tripod bracket or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus When a cart is used use caution when moving the cart apparatus combination to avoid injury from tip over Non us...

Страница 5: ...to change the coverage angle PIC 2 undo the fixing screws of the grille remove the front protective grille by slightly pressing on one side and taking the grille off the special slots undo the eight fixing screws of the horn rotate the horn in the desired position the horn should never be removed from the loudspeaker tighten the fixing screws of the horn put the grille back in the special side slo...

Страница 6: ...CET APPAREIL DOIT ÊNTRE RELIÉ A LA TERRE CAUTION TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK DO NOT REMOVE COVER TO PREVENT RISK OF FIRE REPLACE FUSES WITH SAME TYPE AND RATINGS THIS APPARATUS MUST BE EARTHED Bei längerer Nichtverwendung Bei Gewitter oder bei längerer Nichtverwendung das Gerät von der Netzsteckdose trennen Eindringen von Fremdkörpern oder Flüssigkeiten in das Gerät Sicherstellen dass das Gerät vo...

Страница 7: ...s Hornes von 90 waagerecht Wenn man den Schallabstrahlungswinkel des Hornes ändern möchte soll man BILD 2 die Befestigungsschrauben des Netzes ausschrauben das vordere Schutznetz entfernen indem man einen leichten Druck auf einer Seite ausübt und indem man es von ihren Vertiefungen aufhebt die acht Befestigungsschrauben des Hornes herausdrehen das Horn in die gewünschte Richtung drehen den Satz de...

Страница 8: ...LE DE MÊME CARACTERISTIQUES CET APPAREIL DOIT ÊNTRE RELIÉ A LA TERRE CAUTION TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK DO NOT REMOVE COVER TO PREVENT RISK OF FIRE REPLACE FUSES WITH SAME TYPE AND RATINGS THIS APPARATUS MUST BE EARTHED Chariots et support Périodes de non utilisation Entrée de liquides et d objets dans l appareil Veiller à ce qu aucun objet ne tombe sur l appareil et qu aucun liquide ne passe à t...

Страница 9: ...abrique toujours avec le cône orienté à 90 dans le sens horizontal Si on veut modifier l angle de couverture du cône il faut nécessairement FIG 2 dévisser les vis de fixation du réseau enlever la protection antérieure en exerçant une légère pression sur un côté et en la soulevant de ses encastrements dévisser les huit vis de fixation du cône faire rouler le cône dans la position désirée ne jamais ...

Страница 10: ...10 2 M10 2 dBTECHNOLOGIES TECHNOLOGIES ON OFF POWER EARTH VOLTAGE SELECTOR FUSE MAINS BALANCED INPUTS LINKS BI AMP H CLASS ACTIVE MONITOR PLUS PLUS LIMITER POWER MAX 0 VOLUME VOLUME SERIAL N SERIAL N EQU EQU FLAT MID FREQUENCY EQUALIZER STATUS STATUS INPUT SENSITIVITY 0dBu BALANCED INPUT IMPEDANCE 30KÙ 1 2 3 4 5 6 9 8 7 1 3 2 4 5 7 9 8 6 ANGOLO DI COPERTURA TROMBA HORN ANGLE COVERED HOCHTONHORN AB...

Страница 11: ...CER UN FUSIBLE DE MÊME CARACTERISTIQUES CET APPAREIL DOIT ÊNTRE RELIÉ A LA TERRE CAUTION TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK DO NOT REMOVE COVER TO PREVENT RISK OF FIRE REPLACE FUSES WITH SAME TYPE AND RATINGS THIS APPARATUS MUST BE EARTHED BI AMP H CLASS ACTIVE MONITOR PLUS PLUS LIMITER POWER MAX 0 VOLUME SERIAL N EQU FLAT MID FREQUENCY EQUALIZER STATUS INPUT SENSITIVITY 0dBu BALANCED INPUT IMPEDANCE 30K...

Страница 12: ... oct BALANCED INPUTS LINK L N MAINS FUSE POWER SWITCH VOLTAGE SELECTOR INTERNAL AMPLIFIER TRANSFORMER LIMITER INDICATOR POWER INDICATOR DELAY EQUALIZATION WOOFER 12 12dB oct VOLUME DRIVER 1 M10 2 PLUS 12dB oct 12dB oct BALANCED INPUTS LINK L N MAINS FUSE POWER SWITCH VOLTAGE SELECTOR INTERNAL AMPLIFIER TRANSFORMER LIMITER INDICATOR POWER INDICATOR DELAY EQUALIZATION WOOFER 10 22 M12 4 PLUS M12 4 P...

Страница 13: ... Positivo Caldo Fase VE Pin 1 Schermo Terra Massa Pin 1 Schermo Terra Massa Pin 2 Positivo Caldo Fase VE Pin 3 Negativo Freddo Fase VE COLLEGAMENTI CONNECTIONS BRANCHEMENTS ANSCHLÜSSE Tip Sleeve Tip Signal Sleeve Screen Ground Earth Unbalanced use of stereo 1 4 jack plug Tip Ring Sleeve Tip Positive Hot VE Phase Ring Negative Cold VE Phase Sleeve Screen Ground Earth Balanced use of stereo 1 4 jack...

Отзывы: