background image

COMANDI E FUNZIONI

PANNELLO AMPLIFICATORE (FIG. 1)

1)

CONTROLLO “VOLUME”

Questo controllo regola il volume in uscita dal diffusore.
Tale controllo non influisce sul livello del segnale in uscita (link).

2)

INDICATORE LUMINOSO “LIMITER”

L’indicatore luminoso “LIMITER” s’illumina di colore rosso durante la fase di 
accensione (per alcuni secondi) e all’intervento del limiter audio interno. 
Questo evita la distorsine dell'amplificatore e protegge gli altoparlanti contro 
sovraccarichi.

3)

INDICATORE LUMINOSO “POWER”

L’indicatore luminoso “POWER” s’illumina di colore verde per indicare l’accensione 
e il corretto funzionamento dell’amplificatore.

4)

CONTROLLO EQUALIZZAZIONE “EQUALIZATION”

Questo controllo permette una equalizzazione del diffusore.
La posizione centrale “FLAT” permette una riproduzione sonora lineare del 
diffusore. Ruotando il controllo verso “VOICE” la curva di risposta del diffusore 
esalta le medie frequenze mentre ruotando il controllo verso ”MUSIC” si esaltano le 
basse e le alte frequenze.
Tale controllo non influisce sul livello del segnale d’uscita (link) .

5)

CONNETTORI “BALANCED INPUTS LINK”

Questi connettori possono essere utilizzati come ingressi bilanciati per il 
collegamento di sorgenti audio a livello linea (0dB)   (es. preamplificatore, mixer, 
registratore, lettore CD, strumento musicale, ...)
Questi connettori sono collegati in parallelo e possono essere utilizzati per rinviare il 
segnale audio ad altri diffusori amplificati, registratori o amplificatori supplementari.

6)

INTERRUTTORE GENERALE   “POWER”

L’interruttore permette l’accensione e lo spegnimento del diffusore.

7)

PRESA DI ALIMENTAZIONE “MAINS ”

Consente la connessione del cavo di alimentazione fornito in dotazione.

8)

PORTA FUSIBILE “FUSE”

Alloggio per fusibile di rete.

9)

CAMBIO TENSIONE “VOLTAGE SELECTOR”

Permette di selezionare   la tensione di alimentazione del diffusore (240V/120V).
Questo selettore viene pre - impostato e protetto dalla ditta costruttrice.

SPECIFICHE TECNICHE E DIMENSIONI

It

a

lia

n

o

4

It

a

lia

n

o

3

DATI TECNICI

M10-2 PLUS 

M12-4 PLUS

 

        

Sistema

ATTIVO / BI-AMP

ATTIVO / BI-AMP 

Tipologia amplificatore

ALTI - classe AB 

ALTI - classe AB 

 

BASSI - classe H

BASSI -  classe H

Potenza RMS

150W LF + 50W HF

250W LF+50W HF

Potenza musicale

300W LF + 100W HF

500W LF+100W HF

Risposta in frequenza (-3dB)

70 - 19.000 Hz

68 - 19.000 Hz

Crossover

Ft 2000 Hz

Ft 2000 Hz

DR 12 dB/oct

CD 12 dB/oct

W   12dB/oct

W   12dB/oct

Pressione sonora (SPL)

120 dB max

126 dB max

Componenti

1 x woofer 10"

1 x woofer 12”

     voice coil 2”

    voice coil 2”

 

1 x driver 1" 

1 x compress. Driver 1,4”

      voice coil 1” exit

    voice coil 1” exit 

Dispersione

90°x70° (ruotabile)

90°x70° (ruotabile) 

Sensibilità di ingresso

0dB

0dB

Impedenza ingresso bilanciato

30K

W

30K

W

Alimentazione

                        vedi targa box

Dimensioni (LxHxP)

380x286x493 mm

400x387x525 mm

Peso

13,7 Kg

18,4 Kg

Inserti per appendibilita’

---

10MA x 3 punti

Supporto piantana

---

 D36mm

MODIFICA ANGOLO DI COPERTURA TROMBA

I diffusori vengono forniti dalla ditta costruttrice sempre con la tromba orientata

-

svitare le viti di fissaggio della rete

-

svitare le otto viti di fissaggio della tromba 

-

ruotare la tromba nella posizione desiderata (non estrarre mai il blocco tromba dal 

diffusore)

-

riavvitare le viti di fissaggio della tromba

-

inserire nuovamente la rete negli appositi scassi laterali e riavvitare le viti.

 90°in senso 

orizzontale.

Se si desidera modificare la posizione della tromba è necessario (FIG. 2):

INSTALLAZIONE DEL DIFFUSORE

ATTENZIONE

Installare il diffusore in modo stabile e sicuro, così da evitare qualsiasi condizione di 
pericolo per l’incolumità di persone e strutture.

Prima di sospendere il diffusore controllare tutti i componenti da utilizzare, che non devono 
presentare danni, deformazioni, parti mancanti o danneggiate che possono ridurre la 
sicurezza dell’installazione.
Nell’utilizzo all’aperto evitare luoghi esposti alle intemperie.

Il diffusore viene fornito dalla ditta costruttrice predisposto per l’utilizzo :
-

a pavimento (come monitor) (FIG.3)

-

su supporto piantana - solo per M12-4 PLUS (FIG.4)

-

appeso con golfari - solo per M12-4 PLUS (FIG.5)

Содержание Stage Monitor M10-2 PLUS

Страница 1: ...ogies aeb com B B d d TECHNOLOGIES TECHNOLOGIES MANUALE D USO USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PROFESSIONAL ACTIVE SPEAKER PROFESSIONAL ACTIVE SPEAKER Manufactured in India under dB Technologies control Manufactured in India under dB Technologies control COD 420120125 M12 4 PLUS STAGE MONITOR STAGE MONITOR series series M10 2 PLUS ...

Страница 2: ...HIO DI SCOSSA E L E T T R I C A N O N T O G L I E R E I L C O P E R C H I O O I L PA N N E L L O POSTERIORE ALL INTERNO NON SONO C O N T E N U T E PA R T I R I PA R A B I L I DALL UTENTE AFFIDARE LE RIPARAZIONI APERSONALE QUALIFICATO ATTENZIONE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL UMIDITÀ Questo simbolo dove compare ha lo scopo ...

Страница 3: ...ONI Italiano Italiano Italiano Manuale d uso Manuale d uso 4 Italiano Italiano Italiano Manuale d uso Manuale d uso 3 DATI TECNICI M10 2 PLUS M12 4 PLUS Sistema ATTIVO BI AMP ATTIVO BI AMP Tipologia amplificatore ALTI classe AB ALTI classe AB BASSI classe H BASSI classe H Potenza RMS 150W LF 50W HF 250W LF 50W HF Potenza musicale 300W LF 100W HF 500W LF 100W HF Risposta in frequenza 3dB 70 19 000 ...

Страница 4: ... A LA TERRE CAUTION TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK DO NOT REMOVE COVER TO PREVENT RISK OF FIRE REPLACE FUSES WITH SAME TYPE AND RATINGS THIS APPARATUS MUST BE EARTHED Carts and stands Use only with a cart stand tripod bracket or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus When a cart is used use caution when moving the cart apparatus combination to avoid injury from tip over Non us...

Страница 5: ...to change the coverage angle PIC 2 undo the fixing screws of the grille remove the front protective grille by slightly pressing on one side and taking the grille off the special slots undo the eight fixing screws of the horn rotate the horn in the desired position the horn should never be removed from the loudspeaker tighten the fixing screws of the horn put the grille back in the special side slo...

Страница 6: ...CET APPAREIL DOIT ÊNTRE RELIÉ A LA TERRE CAUTION TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK DO NOT REMOVE COVER TO PREVENT RISK OF FIRE REPLACE FUSES WITH SAME TYPE AND RATINGS THIS APPARATUS MUST BE EARTHED Bei längerer Nichtverwendung Bei Gewitter oder bei längerer Nichtverwendung das Gerät von der Netzsteckdose trennen Eindringen von Fremdkörpern oder Flüssigkeiten in das Gerät Sicherstellen dass das Gerät vo...

Страница 7: ...s Hornes von 90 waagerecht Wenn man den Schallabstrahlungswinkel des Hornes ändern möchte soll man BILD 2 die Befestigungsschrauben des Netzes ausschrauben das vordere Schutznetz entfernen indem man einen leichten Druck auf einer Seite ausübt und indem man es von ihren Vertiefungen aufhebt die acht Befestigungsschrauben des Hornes herausdrehen das Horn in die gewünschte Richtung drehen den Satz de...

Страница 8: ...LE DE MÊME CARACTERISTIQUES CET APPAREIL DOIT ÊNTRE RELIÉ A LA TERRE CAUTION TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK DO NOT REMOVE COVER TO PREVENT RISK OF FIRE REPLACE FUSES WITH SAME TYPE AND RATINGS THIS APPARATUS MUST BE EARTHED Chariots et support Périodes de non utilisation Entrée de liquides et d objets dans l appareil Veiller à ce qu aucun objet ne tombe sur l appareil et qu aucun liquide ne passe à t...

Страница 9: ...abrique toujours avec le cône orienté à 90 dans le sens horizontal Si on veut modifier l angle de couverture du cône il faut nécessairement FIG 2 dévisser les vis de fixation du réseau enlever la protection antérieure en exerçant une légère pression sur un côté et en la soulevant de ses encastrements dévisser les huit vis de fixation du cône faire rouler le cône dans la position désirée ne jamais ...

Страница 10: ...10 2 M10 2 dBTECHNOLOGIES TECHNOLOGIES ON OFF POWER EARTH VOLTAGE SELECTOR FUSE MAINS BALANCED INPUTS LINKS BI AMP H CLASS ACTIVE MONITOR PLUS PLUS LIMITER POWER MAX 0 VOLUME VOLUME SERIAL N SERIAL N EQU EQU FLAT MID FREQUENCY EQUALIZER STATUS STATUS INPUT SENSITIVITY 0dBu BALANCED INPUT IMPEDANCE 30KÙ 1 2 3 4 5 6 9 8 7 1 3 2 4 5 7 9 8 6 ANGOLO DI COPERTURA TROMBA HORN ANGLE COVERED HOCHTONHORN AB...

Страница 11: ...CER UN FUSIBLE DE MÊME CARACTERISTIQUES CET APPAREIL DOIT ÊNTRE RELIÉ A LA TERRE CAUTION TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK DO NOT REMOVE COVER TO PREVENT RISK OF FIRE REPLACE FUSES WITH SAME TYPE AND RATINGS THIS APPARATUS MUST BE EARTHED BI AMP H CLASS ACTIVE MONITOR PLUS PLUS LIMITER POWER MAX 0 VOLUME SERIAL N EQU FLAT MID FREQUENCY EQUALIZER STATUS INPUT SENSITIVITY 0dBu BALANCED INPUT IMPEDANCE 30K...

Страница 12: ... oct BALANCED INPUTS LINK L N MAINS FUSE POWER SWITCH VOLTAGE SELECTOR INTERNAL AMPLIFIER TRANSFORMER LIMITER INDICATOR POWER INDICATOR DELAY EQUALIZATION WOOFER 12 12dB oct VOLUME DRIVER 1 M10 2 PLUS 12dB oct 12dB oct BALANCED INPUTS LINK L N MAINS FUSE POWER SWITCH VOLTAGE SELECTOR INTERNAL AMPLIFIER TRANSFORMER LIMITER INDICATOR POWER INDICATOR DELAY EQUALIZATION WOOFER 10 22 M12 4 PLUS M12 4 P...

Страница 13: ... Positivo Caldo Fase VE Pin 1 Schermo Terra Massa Pin 1 Schermo Terra Massa Pin 2 Positivo Caldo Fase VE Pin 3 Negativo Freddo Fase VE COLLEGAMENTI CONNECTIONS BRANCHEMENTS ANSCHLÜSSE Tip Sleeve Tip Signal Sleeve Screen Ground Earth Unbalanced use of stereo 1 4 jack plug Tip Ring Sleeve Tip Positive Hot VE Phase Ring Negative Cold VE Phase Sleeve Screen Ground Earth Balanced use of stereo 1 4 jack...

Отзывы: