Daspi Hard Скачать руководство пользователя страница 8

8

NL

Figure / Figura / Figure / Abb. / Figuur 3

GATES AUTOMATION

2 - Das Laufsende "C" von Geschlossenheit (unteres) und das Laufsende "A" von Öffnung (obenes) identifizieren, die in
Figure 11 gezeigt werden.
3 - Mit dem geschlossenen Flügel der Gittertür, den unteren Nocken "Cc" drehen, wie sie in Figure 12 gezeigt wird, bis
das Hören und das Sehen des Schnappens, und sie durch die Befestigung des Stiftes bloquieren.
4 - Mit dem geöffneten Flügel der Gittertür, den obenen Nocken "Ca" drehen, wie sie in Figure 12 gezeigt wird, bis das
Hören und das Sehen des Schnappens, und sie durch die Befestigung des Stiftes bloquieren.
5 - Die nötigen Verbindungen tun, wie es in figure 13 gezeigt wird.
6 - Nachdem man den Carter aufgestellt und befestigt hat, stellen den elektrischen Strom wiederher.

Wenn die Steuerzentrale die Einstellung der Arbeitszeit voraussieht, ein Wert über drei Sekunden an der Zeit des
Dazwischentretens des Laufsendes des Getriebsmotors gegeben sein soll.

110

90°

300

max

125°

170

Voor een probleemloze installatie van de HARD aandrijving, volg strikt de volgende procedure:

1 - Open de verpakking en controleer de aandrijving op eventuele transportschade.
2 - Verzeker U dat het hek perfect horizontaal opgehangen is.
3 - Controleer of de motor voorzien is van een muurbevestiging en een bochtarm.
4 - Monteer - best met

- de muurbevestiging tegen de paal rekening houdend met de maten

weergegeven in figuur 4.
5 - Monteer de motor d.m.v. de twee bijgeleverde bouten op de muurbevestiging, de aandrijfas steeds aan de onderkant.
Zie figuur 5.
6 - Assembleer de bochtarm zoals weergegeven in figuur 6.
7 - Schuif de getande bus van de bochtarm over de aandrijfas van de motor en borg deze zowel langs onder als
zijdelings . Zie figuur 7.
8 - Ontgrendel de motor d.m.v. de meegeleverde inbussleutel “CH” in de positie “OPEN” te draaien (zie figuur 8).
9 - Strek nu de bochtarm zoals weergegeven in figuur 9.
10 -Bevestig nu het uiteinde van de bochtarm d.m.v. schroeven of lassen tegen het hek .
11 - Laat de motor ontgrendeld, test de beweging van de bochtarm en het hek.
12 -Herhaal bovenvermelde punten voor de andere vleugel van het hek.

Afregelen van de eindeloop schakelaars (optionele kit).

1 - Verwijder de kunststof behuizing na dat U eerst de netspanning heeft onderbroken (zie figuur 10).
2 - Identificeer de eindeloop schakelaar “C” (onderste) voor sluiten en “A” (bovenste) voor openen (zie figuur 11).
3 - Sluit het hek, draai de onderste nok “Cc” tot U de eindeloop schakelaar “C” hoort en ziet sluiten. Borg deze nok nu
door het vastdraaien van de inbusbout. (zie figuur 12).
4 - Open het hek, draai de bovenste nok “Ca” tot U de eindeloop schakelaar “A” hoort en ziet sluiten. Borg deze nok nu
door het vastdraaien van de inbusbout. (zie figuur 12).
5 - Sluit de elektrische bedrading nu aan zoals afgebeeld in figuur 13.
6 - Zet de netspanning pas aan na het terug monteren van de kunststof behuizing.

Indien deze motor aangesloten wordt op een elektronische stuurkast met instelbare looptijd, dan moet deze tijd
3 seconden langer zijn dan de motor effectief nodig heeft voor het openen of sluiten van het hek.

chemische ankers

Содержание Hard

Страница 1: ...UCTION MANUAL AND SPARE PARTS CATALOGUE MANUEL D INSTRUCTIONS ET CATALOGUE DES PIECES DETACHEES ANLEITUNGS HANDBUCH UND ERSATZTEIL KATALOG 97 I GB F D NL The gearmotor for gates Motoreducteur pour por...

Страница 2: ...y to the regulations in force All repairs and adjustments on the equipment while the power is connected are strictly prohibited unless all the necessary precautions are taken to avoid accidents electr...

Страница 3: ...terung bei der Verwendung des Fl gels darstellt und keine Probleme l st die auf Installationsdefekte und m ngel oder nicht durchgef hrte Wartungen dieses Fl gels zur ckzuf hren sind Die Vorsicht jedoc...

Страница 4: ...er que l installation lectrique est conforme aux caract ristiques de le motor ducteur indiqu es dans le Tableau 1 LUBRICATION LUBRIFICAZIONE LUBRIFICATION SCHMIERUNG SMERING I motoriduttori HARD vengo...

Страница 5: ...o lectrique 2 Cellule photo lectrique 3 Antenne 4 Clignoteur 5 Tableau de commande centrale lectronique 6 Motoreducteur HARD 7 S lecteur cl ou clavier num rique 8 Ecriteau de securit A Leitung 230 V 1...

Страница 6: ...finecorsa kit opzionale For a right function of the gearmotor HARD proceed as follows 1 Open the packing and slide the gearmotor HARD taking care of testing that the same one has not been damaged duri...

Страница 7: ...ment et la bloquer en fixant le graine 4 Avec le vantail de la grille ouverte tourner la camme superiorre Ca indiqu e en figure 12 jusqu sentir et voir le d clenchement et la bloquer en fixant le grai...

Страница 8: ...eleverde bouten op de muurbevestiging de aandrijfas steeds aan de onderkant Zie figuur 5 6 Assembleer de bochtarm zoals weergegeven in figuur 6 7 Schuif de getande bus van de bochtarm over de aandrijf...

Страница 9: ...ure Abb Figuur 5 Figure Figura Figure Abb Figuur 6 Figure Figura Figure Abb Figuur 7 GATES AUTOMATION A B B Apertura 90 Ouverture 90 90 ffnung Apertura 90 320 160 125 opening Apertura 125 Ouverture 12...

Страница 10: ...apertura fin de course de ouverture Laufsende von ffnung Eindeloop schakelaar open C End race of closing finecorsa di chiusura fin de course de fermeture Laufsende von Geschlossenheit Eindeloop schake...

Страница 11: ...l entre en la correcte vis tourner la vis dans le sens correcte contraire d une montre fin de faire actinner la transmission figure 15 pour reinsereir la transmission il est suffisant de actionner la...

Страница 12: ...hors de vue au moyen d une touche ou d une t l commande il est indispensable de contr ler souvent le fonctionnement parfait de tous les dispositifs de s curit Il est conseill de contr ler p riodiquem...

Страница 13: ...ung geliefert und ben tigt diesbez glich keine Wartung F r eine korrekte Wartung der Anlage in welche der Antrieb HARD eingef gt wurde wie folgt vorgehen In bestimmten Zeitabst nden die Optik der Foto...

Страница 14: ...man Den Strom abschalten und die elektrische Anlage abbauen Die Steuertafel und alle Installationskompon enten demontieren Sollten einige Bestandteile besch digt sein oder nicht entfernt werden k nnen...

Страница 15: ...OGUE DES PIECES DETACHEES ERSATZTEILKATALOG STUKLIJST I GB F D NL GATES AUTOMATION Pos Code Codice Code C digo Description Descrizione Description Beschreibung Omschrijving 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Страница 16: ...16 GATES AUTOMATION Table Tabella Tableau Tabelle Tabel 3 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47...

Страница 17: ...TS CATALOGUES CATALOGO RICAMBI CATALOGUE DES RECHANGES ERSATZTEIKATALOG ONDERDELEN LIJST 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 11 12 13 14 15 16 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 37...

Страница 18: ...DASPI Automazioni Cancelli S r l sede legale via Braglio 22 THIENE VI stabilimento via Igna 23 CARR VI C F P IVA 02566380248 Reg Impr n 375650 R E A n 242433 http www novast it daspi GATES AUTOMATION...

Отзывы: