background image

4

3.  Opstilling  af  aggregatet

Affugteren bør, så vidt muligt, opstilles midt i et lokale,
således at man opnår en god luftcirkulation. Den skal
stilles op på en sådan måde, at luften uhindret kan
suges ind på bagsiden af aggregatet og blæses ud på
forsiden. Minimumsafstanden til en væg bør være 60
mm.
Det er vigtigt, at aggregatet ikke opstilles i nærheden
af en varmekilde, som f.eks. et varmelegeme, og at
vinduer og døre er lukket i det rum, der skal affugtes.

3.1.  Elektrisk  tilslutning

Aggregatet leveres færdig med ledning og stik og kan
tilsluttes enhver 230V/50Hz stikdåse. Stikdåsen bør
sikres med en 10A sikring eller en 16A automatsikring.

BEMÆRK:  De  lokale  forskrifter  for  elektriske
installationer skal overholdes!

3.2.  Tilslutning  af  hygrostat

Affugteren kan arbejde kontinuerligt eller styres ved
hjælp af en hygrostat (tilbehør). Hygrostaten tilsluttes
hygrostatstikdåsen,  som  befinder  sig  på  siden  af
aggregatet. Hygrostaten bør installeres så langt borte
fra aggregatet som muligt, således at affugteren ikke
påvirker  hygrostaten.  Hygrostaten  er  tilsluttet  en
spænding på 12V.

3.3.  Afløb  for  kondensvand

Kondensvandet kan enten opsamles i vandbeholderen
eller ledes gennem en slange direkte til afløb. Hvis der
anvendes vandbeholder, slår aggregatet automatisk
fra,  når  beholderen  er  fuld.  Før  vandbeholderen
tømmes, skal der slukkes for aggregatet.

3.4.  Luftfordelingsstuds

I stedet for det normale udblæsningsgitter kan man
som tilbehør få en slangetilslutningsstuds. På denne
studs kan der monteres tre slanger med en diameter
på 160 mm. For at opnå tilstrækkelig luftcirkulation
gennem CD 2400 affugteren er det vigtigt altid at have
tre slanger tilsluttet samtidig. For at undgå problemer
med køleanlægget bør en slanges maksimale længde
ikke overskride 20 m.

3.  Installation  de  l’appareil

Le déshumidificateur doit être installé au centre du
local pour assurer une bonne circulation d’air. Il faut
que l’air puisse être aspiré librement à l’arrière et être
soufflé à l’avant.  Il doit être distant d’au moins 60 mm
d’un mur.
Ne pas placer le déshumidificaeur près d’une source
de  chaleur  comme  par  example  une  élement  de
chauffe. Il faut veiller à ce que les portes et fenêtres
du local à déshumidifier  soient fermées.

3.1.    Raccordement  électrique

Le  déshumidificateur  est  livré  avec  câble  et  prise
mâle et peut être raccordé à toute prise  2P+t  en 230
V / 50 Hz. La prise doit être protégée par un fusible de
10 A ou par un fusible automatique de 16 A.

Attention: Se conformer aux prescriptions électriques
locales!

3.2.  Raccordement  de  l’hygrostat

Le  déshumidificateur  peut  fonctionner  en  service
continu  ou  être  commandé  par  un  hygrostat
(accessoire en option). L’hygrostat se raccorde à la
prise  spéciale  pour  hygrostat  situé  sur  le  côté  de
l’appareil. L’hygrostat devrait être installé le plus loin
possible du déshumidificateur, de telle façon que l’air
sec pulsé par l’appareil ne l’influence pas.
L’hygrostat est alimenté en 12 V.

3.3.  Ecoulement  de  l’eau  condensée

On peut recueillir l’eau condensée dans le réservoir
d’eau ou laisser la s’écouler directement à l’égout par
un tuyau. L’appareil s’arrête automatiquement quand
le réservoir d’eau est plein.  L’appareil doit être mis
hors service avant de vidanger le réservoir d’eau.

3.4.  Raccordement  des  gaines  d’air

Une sortie d’air à 3 départs (accessoire en option)
peut être montée à la place de la grille normale de
soufflage. Trois gaines de diamètre 160 mm chacune
peuvent être raccordées aux 3 départs. Pour assurer
une  circulation  d’air  suffisante  à  travers  le
déshumidificateur, il est important que les trois gaines
soient  raccordées  simultanément.  Pour  un  bon
fonctionnement  du  groupe  frigorifique,  la  longueur
d’une gaine ne doit pas dépasser 20 m.

Содержание CD 2400

Страница 1: ...Mai 97 975590 A S Dantherm Jegstrupvej 4 DK 7800 Skive Tel 45 97 524144 Fax 45 97 526134 Bedienungsanleitung Instruction Manual Livret D Instructions Instruktionsbog CD 2400...

Страница 2: ...hmen bzw Schmiermittel des Kompressors in den K ltekreislauf gelangen ZumAnhebendesGer tesmiteinemKran istderam Handgriff befestigte Kranhaken zu benutzen 0 Index 1 Method of operation 2 Transport of...

Страница 3: ...le Lefaitdecoucherl appareil peut endommagerlecompresseur et propagerle lubrifiant danslecircuitfrigorifique Lapoign edemanutention estpourvued uncrochetpermettantlelevageparune grue 0 Indholdsfortegn...

Страница 4: ...ser von 160 mm angeschlossen werden Um eine ausreichende Luftzirkulation durch den CD 2400 sicherzustellen ist es wichtig immer drei Schl uchegleichzeitiganzuschliessen Diemaximale L nge eines Schlauc...

Страница 5: ...kride 20 m 3 Installation de l appareil Le d shumidificateur doit tre install au centre du local pour assurer une bonne circulation d air Il faut que l air puisse tre aspir librement l arri re et tre...

Страница 6: ...gesetzt wird Ein falsch eingesetzter Wasserbeh lter setzt den Wasserstop Schalter ausser Funktion und der Wasserbeh ter kann berlaufen 4 Operation 4 1 Operation without hygrostat The main switch 1 is...

Страница 7: ...voir soit remis en place correctement afindenepasd t rioreroumettrehors fonction le trop plein ce qui pourrait causer un d bordement d eau 4 Drift 4 1 Drift uden hygrostat Hovedafbryderen 1 stillesp I...

Страница 8: ...g wird 44 Minuten lang zugelassen danach schaltetdieElektronikaufAbtauungumundLampe 5 leuchtet auf 5 Electronic control The entire control of the unit inclusive of safety control and on off functions...

Страница 9: ...ur l vaporateur La formation de glace continue pendant 44 minutes puis l lectronique enclenche le d givrage et la diode 5 s allume 5 Elektronisk styring Hele styringen af aggregatet med alle sikkerhed...

Страница 10: ...so kann dieser mit einer lauwarmen Seifenlauge abgewaschen werden Es sollte auch die Kondenswasserschale unter dem Verdampfer gereinigt werden damit das Kondenswasser ungehindert ablaufen kann 6 Serv...

Страница 11: ...neuse Le bac des condensats doit aussi tre nettoy pour assurer un libre coulement de l eau condens e 6 Service og vedligeholdelse Affugteren er konstrueret med henblik p problemfri drift og minimal se...

Страница 12: ...reich Temperatur 3 30 C Stromanschluss 230 50 V Hz Max Stromaufnahme 8 5 A Max Leistungsaufnahme 1800 W Luftvolumenstrom 785 m3 h K hlmittel R 22 K hlmittelmenge 1100 g Gewicht 78Kg 7 Fault finding NO...

Страница 13: ...rectement il faut le couper imm diatement 8 Sp cifications techniques Mod le CD 2400 Plage d utilisation humidit 40 100 HR Plage d utilisation temp rature 3 30 C Alimentation lectrique 230 50 V Hz Int...

Страница 14: ...1Kontrollampe Hauptschalter Controllampe mainswitch Lampe t moin du commutateur principal Kontrollampe hovedafbryder K1 Startsch tz Starting relaiy Relais de d marrage Startrel M1 Ventilatormotor Fan...

Страница 15: ...porateur Fordamper 3 Kondensator Condenserr Condenseur Kondensator 4 Expansionsventil Thermostatic valve Soupape thermostatique Termoventil 5 Trockenfilter Liquid line drier Filtre anti humidit T rfil...

Страница 16: ...tning 20 531540 Ventilator fan ventilateur ventilator 21 531000 Ventilatorfu Satz feet for fan set pieds du ventilateur jeu ventilatorf dder s t 22 175540 Ventilatorausbla fan discharge soufflage du v...

Страница 17: ...16...

Отзывы: