background image

 •  Kontrollera att alla elektriska anslutningar inne 

i det luftkylda aggregatet är ordentligt anslutna 
eftersom de kan ha lossnat under transporten.

 

• 

 

Om en vevhusvärmare krävs måste 
denna startas minst 12 timmar före den 

 

första drifttagningen eller efter långvarig 
avstängning för vevhusvärmare av remtyp.

 

• 

 

Vevhusvärmaren måste sitta ordentligt fäst 

 

vid kompressorhöljet. Se till att den inte faller ned 
och spänningssätts i luften.

 •  Elskåpets dörr måste vara ordentligt stängd med 

hjälp av vredet på dörrpanelen.

 •  

Alla slangar (vätska och sugning) som ska 
sammankopplas med Optyma™ Plus luftkylda 
aggregat måste dimensioneras korrekt beroende 
på förångarens placering.

 •  Tryckfall i sug- och vätskeledningsrören måste 

utvärderas efter förångarens placering och 
avstånd (se Coolselector2).

 •  

Sug-/utloppstryck för Optyma™ Plus luftkylda 
aggregat måste ligga inom driftområdet. Använd 
aldrig det luftkylda aggregatets sugtryck under 
absolut tryck (vakuum).

 

• 

 

Enheten har en huvudbrytare med 
överlastskydd. Överlastskyddet är förinställt 
från fabrik, men du bör kontrollera värdet 

 

innan du tar enheten i drift. Överlastskyddets 
värde hittar du på kopplingsschemat på enhetens 
främre lucka.

 •  

Kontrollera om givaren för utloppstemperatur 
sitter ordentligt fast och har ordentlig kontakt 
med utloppsröret.

 •  Se till att du har läst installationsanvisningarna 

som medföljer det luftkylda aggregatet.

 

• 

 

Använd endast korrekt köldmedium enligt 
specifikationen på märkplåten.

  •  Kontrollera kompressorns oljenivå.
  •  Kontrollera att alla serviceventiler är öppna.
  •   Kontrollera att högtrycktransmittern är öppen mot 

systemet.

 

• 

 

Kontrollera att alla mekaniska anslutningar 

 

är åtdragna.

 •  

Kontrollera att alla elektriska överbelastnings-
inställningar är korrekta.

12 – Start

 •  

Enheten får bara startas om köldmedium har 
laddats i den.

  •  Alla serviceventiler måste stå öppna.
 •  

Rotolock-ventilen på köldmediebehållare måste 

 

vridas 1 varv i stängningsriktningen för att få rätt 
kondenseringstryck till trycktransmittern.

 •  Kontrollera att enhetens och elnätets spänningar 

stämmer överens.

  •  Kontrollera att vevhusvärmaren arbetar.
  •  Kontrollera att fläkten kan rotera fritt.
  •  Kontrollera att skyddet på baksidan av aggregatet 

har tagits bort.

  •  Balansera det höga och låga trycket.
 •  

Starta enheten. Kondensorfläkten måste starta 
omedelbart och efter 30 sekunders fördröjning 
startar kompressorn (förventilation).

  •   Eventuell omvänd rotation hos en 3-faskompressor 

kan upptäckas på följande sätt: Kompressorn 
bygger inte upp tryck, den låter onormalt högt 
och/eller drar onormalt lite ström. Stäng i sådana 
fall av enheten omedelbart och anslut faserna till 
rätt terminaler.

 

• 

 

Om rotationsriktningen är korrekt ska 
indikeringen för lågt tryck på regulatorn (eller 
lågtrycksmanometern) visa ett sjunkande 
tryck och indikeringen för högt tryck (eller 
högtrycksmanometern) ska visa ett ökande tryck. 
(endast vid uppstart)

13 – Kontroll medan enheten är i drift

 •  Kontrollera fläktens rotationsriktning. Luftflödet 

ska gå från aggregatet till fläkten.

 

• 

 

Kontrollera aktuell strömförbrukning och 

spänning.

 •  

Kontrollera att suggasen inte överhettas för 

 

att minska risken för vätskeslag.

 •  När det finns ett kompressorsynglas kontrollerar 

du oljenivån i början av och under användningen 
så att du ser att oljenivån syns.

  •   Följ  driftsbegränsningarna.
 

• 

 

De luftkylda Optyma™ Plus-aggregaten är 
konstruerade för drift i upp till 43 

°C. Vid 

normal drift eller toppdrift får den mättade 
daggpunktskondenseringstemperaturen inte 

 

överstiga 63 

°C för R404A/R507, R448A, 

R449A, R452A, R454C, R455A. Den mättade 
daggpunktskondenseringstemperaturen får 

 

inte överstiga 65 °C för R134a, R513A och R1234yf.

  •  Kontrollera alla rör så att de inte vibrerar onormalt. 

Rörelser som överskrider 0,15 mm kräver 
korrigeringar med till exempel rörfästen.

 •  När det behövs kan mer flytande köldmedium 

fyllas på på lågtryckssidan så långt från 
kompressorn som möjligt. Kompressorn måste 
vara i drift under denna process.

  •  Överbelasta inte systemet.
  •  Följ lokala föreskrifter beträffande återställning av 

köldmediet från enheten.

  •  Släpp aldrig ut köldmedium i atmosfären.
  •  Innan du lämnar installationsplatsen ska du utföra 

en allmän inspektion av installationen för att 
kontrollera renlighet, ljudnivå och läckage.

 •  Notera typ av och mängd kylmedel som laddats 

och driftsvillkor som en referens för framtida 
inspektioner.

 

• 

 

Kontrollera sug- och utsläppstryck samt 
temperatur.

 

• 

 

Kontrollera att köldmediefyllningen och 
motorernas tomgångsström fungerar korrekt.

 

• 

 

Kontrollera kompressorns sugöverhettning 
för att minska risken för vätskeslag.

 • 

 

Låt systemet gå i 3–4 timmar. Kontrollera 
kompressorns oljenivå och fyll på med rätt oljetyp 
enligt märkplåten på enheten och kompressorn.

 •  

Kontrollera kompressorns oljenivå igen efter 

 

24 timmars drift.

  •  Utför det slutliga läckagetestet och kontrollera att 

alla höljen är monterade och alla skruvar åtdragna.

  •  Slutför köldmediemärkning för överensstämmelse 

med lokal standard 

 •  Scrollkompressorer får köras med maximalt 12 

start-/stoppcykler per timme.

 •  

Kolvkompressorer får köras med maximalt 10 
start-/stoppcykler per timme.

 •  

Se till att underhåll utförs i enlighet med 
installationsanvisningarna.

14 – Körning utan styrenhet i nödläge

Om styrenheten slutar fungera kan det luftkylda 
aggregatet fortfarande köras, såvida styrenhetens 
standardanslutning har ändrats till en tillfällig 
anslutning enligt beskrivningen nedan. 

Den här modifieringen får bara 
utföras av behörig elektriker. Följ alltid 
gällande lagar och bestämmelser i 
det aktuella landet.
Koppla från det luftkylda aggregatet 
från strömtillförseln (stäng av den 
med huvudbrytaren)
Regulatorn måste bytas ut så snart 
som möjligt för att undvika att 
livslängden förkortas.

 •  Rumstermostatens kontakt vid 24−25 (dvs. DI1) 

måste kunna koppla om 250 V AC. 

 •  Ta bort kabel 22 (säkerhetsingång DI3) och kabel 

24 (rumstermostat DI1) och koppla samman dem 
med en isolerad anslutningsbrygga 250 V AC, 10 
mm².

  •  Ta bort kabel 25 (rumstermostat DI1) och kabel 11 

(kompressormatning) och koppla samman dem 
med en isolerad anslutningsbrygga 250 V AC, 10 
mm².

 

• 

 

Ta bort kabel 6 och anslut den med 
anslutningsbrygga för kabel 11 och 25. En 
fläkttryckbrytare eller fläktvarvtalsregulator kan 
seriekopplas till kabel 6.

 •  Ta bort kabel 14 (vevhusvärmare) och anslut den 

till kompressorns kontaktorplint 22.

 •  Ta bort kabel 12 (matning till vevhusvärmare), 

förläng kabeln med en 250 V AC, 10 mm² 
anslutningsbrygga och 1,0 mm² brun kabel, och  
anslut den till kompressorns kontaktorplint 21.

 

• 

 

Ta bort det stora anslutningsblocket från 
styrenhetens anslutningar 10 till 19.

 •  

Anslut aggregatet till strömtillförseln (slå till 
huvudbrytaren).

 •  

För 114X33YY och 114X43YY-enhet med EC-
fläktmotor, öppna fläktmotorns uttagslådan och 
anslut 0-10V fläkthastighetsingången till 10V 
matningsterminalen

15 – Underhåll

Stäng alltid av strömförsörjningen till 
det luftkylda aggregatet genom att 
stänga av huvudströmbrytaren innan 
du öppnar fläktpanelen.
Det interna trycket och 
yttemperaturen utgör en fara 

 

och kan orsaka permanenta skador.
Underhållspersonal och installatörer  
måste ha rätt personlig 
skyddsutrustning, rätt utbildning 
och verktyg för att utföra 
underhållsarbetet. Rörtemperaturen 
kan överskrida 100 °C och kan orska 
allvarliga brännskador.
Rutinmässiga serviceinspektioner ska 
utföras för att systemet ska fungera 
pålitligt och enligt lokala föreskrifter.

För att förhindra att systemrelaterade problem med 
kompressorn uppstår rekommenderar vi att följande 
rutinmässiga underhållsarbete utförs:
 •  Kontrollera att säkerhetsenheter fungerar och är 

korrekt inställda.

 •  

Kontrollera att systemet är tätt och att det 

 

inte läcker.

  •  Kontrollera kompressorns aktuella spänning.
  •  Bekräfta att systemet drivs på ett sådant sätt som 

är konsekvent med tidigare underhållsnoteringar 
och omgivningsvillkor.

 

• 

 

Kontrollera att alla elektriska anslutningar 
fortfarande är ordentligt anslutna.

 •  

Håll enheten ren och kontrollera att det inte 
finns någon rost eller oxidering på enhetens 
komponenter, rör och elektriska anslutningar.

 

• 

 

Värmeväxlarens mikrokanalyta har rengjorts 
ordentligt för att undvika igensättning.

Aggregatet måste kontrolleras åtminstone en gång 
per år så att den inte slammar igen och rengöras 
vid behov. Åtkomst till kondenseringsenhetens 
innerutrymmen sker genom fläktluckan. 
Mikrokanalskondensorer brukar ackumulera smuts 
på ytan mer än på insidan, vilket gör dem enklare att 
rengöra än kondensorer med flänsar och rör.
 

• 

 

Stäng av strömförsörjningen till det 
luftkylda aggregatet genom att stänga 
av huvudströmbrytaren innan du öppnar 
fläktpanelen.

  •   All elektrisk utrustning, personlig skyddsutrustning 

och alla verktyg måste vara kompatibla och 
godkända för användning med A2L-köldmedier 
som R454C, R455A och R1234yf.

  •  Ta bort smuts, löv, fibrer osv. med en dammsugare 

som har en borste eller något annat mjukt verktyg. 

Instruktioner

118A2177C - AN37261897352601-010301 | 41

© Danfoss | Climate Solutions | 2022.02

Содержание Optyma Plus OP-MPS

Страница 1: ...38 Polski Polish p 44 Russian p 50 Annex A Technical data Technische Daten Donn es techniques Datos t cnicos Dati tecnici Dados t cnicos Teknisk data Dane techniczne p 56 Annex B GA PID Drawings Ma ze...

Страница 2: ...ing off cycle Ensure that the power supply corresponds to the unit characteristics see nameplate When installing units for R454C R455A and R1234yf refrigerants use equipment specifically reserved for...

Страница 3: ...s and cable entry plate only For any additional wire routing drilling or piercing electrical panel sides strictly prohibited For field wiring only required hole to be pierced No pierced hole should be...

Страница 4: ...gerant make sure that the charging area is well ventilated The Liquid receiver is fitted with Rotolock Valve for service purpose As a factory setting the valve will be in completely OPEN position Duri...

Страница 5: ...rated dew point condensing temperature not to exceed corresponding to 65 deg Celsius for R134a R513A R1234yf Check all tubes for abnormal vibration Movements in excess of 0 15 mm require corrective me...

Страница 6: ...2 3 and 4 Connected Valve Fully Opened Valve spindle entirely turned anti clockwise 1 2 and 3 Connected 4 has no connection to other ports 16 Declaration of incorporation Pressure Equipment Directive...

Страница 7: ...er interface Module B Plus powers on power LED 1 will be solid red all the time When the Module is powered off power LED 1 will be off If Module B Plus powers on and has no error status LED 2 will be...

Страница 8: ...auszuschalten Die Umgebungstemperatur des Verfl ssigungssatzes darf im Stillstand 63 C nicht berschreiten Stellen Sie sicher dass die Versorgungsspannung den Eigenschaften des Verfl ssigungssatzes en...

Страница 9: ...fernt werden k nnen Lassen Sie beim L ten gr te Vorsicht walten Verwenden Sie nur modernste L tverfahren und l ften Sie die Rohrleitungen mit gasf rmigem Stickstoff Schlie en Sie die erforderlichen Si...

Страница 10: ...sgelegt ist Tragen Sie geeignete pers nliche Schutzausr stung bevor Sie das K ltemittel in den Verfl ssigungssatz Optyma Plus einf llen Sollte zus tzlich l ben tigt werden entnehmen Sie die n tigen In...

Страница 11: ...nen Druck auf Der Verdichter arbeitet mit einem ungew hnlichen hohen Ger uschpegel Die Leistungsaufnahme des Verdichters ist ungew hnlich gering Bei falscher Drehrichtung muss der Verdichter sofort ab...

Страница 12: ...meiden Sie Kratzer Stellen Sie sicher dass die ffnungen in Trennwand und Grundplatte f r die Vorbel ftung frei sind Bevor Sie die L ftert r wieder schlie en drehen Sie den L fterfl gel in eine sichere...

Страница 13: ...urchgehend rot Nach dem Ausschalten von Modul B Plus erlischt LED 1 Stromversorgung Nach dem Einschalten von Modul B Plus leuchtet LED 2 Status durchgehend gr n sofern das Modul keine St rung aufweist...

Страница 14: ...ans un environnement agressif et poussi reux Assurez vous de disposer d une fondation horizontale d une inclinaison inf rieure 3 suffisamment stable et r sistante pour pouvoir supporter l int gralit d...

Страница 15: ...u l illustration 2 R duisez progressivement la pression d azote interne via le raccord Schrader Raccordez le groupe au syst me d s que possible pour viter toute contamination de l huile par l humidit...

Страница 16: ...rot g e ou ferm e pour viter tout dommage La tuyauterie de terrain doit tre install e de mani re ne pas tre expos e un environnement corrosif ou salin afin d viter toute corrosion dans la tuyauterie e...

Страница 17: ...vannes de service doivent tre en position ouverte La vanne Rotalock sur le r servoir doit tre tourn e d un tour dans le sens de fermeture pour obtenir la pression de condensation correcte pour le tra...

Страница 18: ...autre embout souple Vous pouvez galement souffler de l air comprim depuis l int rieur de l changeur et vacuer la salet l aide d une brosse poils souples N utilisez pas de brosse m tallique Veillez ne...

Страница 19: ...voyant d alimentation LED 1 sera rouge fixe en permanence Lors de l extinction du module le voyant d alimentation LED 1 sera teint Si le module B Plus s allume et qu il n y a pas d erreur le voyant d...

Страница 20: ...suficiente alrededor de la unidad para permitir la circulaci n del aire y la apertura de las puertas Consulte el Anexo A para conocer las distancias m nimas con respecto a las paredes No instale la u...

Страница 21: ...ra en un soporte estable y r gido al que se deber fijar desde un principio Consulte el Anexo A Se recomienda instalar la unidad sobre arandelas de goma o amortiguadores de vibraciones no suministrados...

Страница 22: ...gundos Danfoss siempre recomienda el uso de la caja el ctrica IP54 principal En caso de da os en la junta de goma mostrada a continuaci n el cliente deber sustituirla inmediatamente El compresor tiene...

Страница 23: ...firme y tenga un buen contacto con la tuber a de descarga Aseg rese de haber le do las instrucciones de instalaci n suministradas con la unidad condensadora Utilice nicamente los refrigerantes correct...

Страница 24: ...aletas Desconecte el suministro el ctrico de la unidad condensadora apagando el interruptor principal antes de abrir el panel del ventilador Todos los equipos el ctricos EPI y herramientas deben ser...

Страница 25: ...de color rojo fijo Cuando el m dulo se apague el LED 1 de alimentaci n se apagar Si el m dulo B plus se enciende y no tiene errores el LED 2 de estado estar en verde fijo Consulte la imagen 6 para co...

Страница 26: ...stanza dalle pareti Non installare l unit in luoghi quotidianamente esposti alla luce solare diretta per lunghi periodi Non installare l unit in ambienti aggressivi e polverosi Assicurarsi che l unit...

Страница 27: ...o A Si consiglia di installare l apparecchio su gommini antivibrazione o smorzatori di vibrazioni non forniti possibile impilare le unit una sopra l altra Unit Impilamento massimo Involucro 1 Codice n...

Страница 28: ...eve sostituirla immediatamente Il compressore dotato di protezione da sovraccarico interna OLP Protegge contro una pressione del compressore che supera i 32 bar Nessuna valvola e nessun giunto smontab...

Страница 29: ...nit condensatrice Utilizzare solo i refrigeranti corretti indicati sulla targhetta Controllare il livello dell olio del compressore Verificare che tutte le valvole di servizio siano aperte Assicurarsi...

Страница 30: ...re elettriche i DPI e gli utensili devono essere compatibili e approvati per l uso con i refrigeranti A2L come R454C R455A e R1234yf Rimuovere lo sporco superficiale foglie fibre ecc con un aspirapolv...

Страница 31: ...azione sar sempre di colore rosso fisso Quando il modulo si spegne il LED 1 di alimentazione sar spento Se il modulo B Plus si accende e non presenta errori il LED 2 di stato sar di colore verde fisso...

Страница 32: ...e o ciclo em que desliga Certifique se de que a fonte de alimenta o corresponde s caracter sticas da unidade consulte a placa de identifica o Quando instalar unidades para refrigerantes R454C R455A e...

Страница 33: ...ntila o em conjunto com o fluxo de g s de nitrog nio Ligue os dispositivos de seguran a e de controlo necess rios Quando a porta schrader for usada para esse fim remova a tampa fict cia Recomenda se q...

Страница 34: ...ou salgados para evitar a corros o na tubula o de cobre alum nio Em caso de inc ndio a press o aumenta devido maior temperatura no receptor Por isso muito importante instalar a PRV 9 Abastecer o sist...

Страница 35: ...s defini es de sobrecarga el trica est o corretas 12 Arranque Nunca arranque a unidade sem estar carregada com refrigerante Todas as v lvulas de servi o devem estar na posi o aberta A v lvula Rotalock...

Страница 36: ...entas devem ser compat veis e aprovados para utiliza o com refrigerantes A2L como R454C R455A e R1234yf Remova a sujidade folhas fibras etc da superf cie com um aspirador equipado com uma escova ou ou...

Страница 37: ...do o M dulo desligado o LED 1 est desligado Se o M dulo B Plus for ligado e n o tiver erro o LED 2 de estado ser verde Consulte a imagem 6 para ver a localiza o do LED 1 e do LED 2 no m dulo B plus Se...

Страница 38: ...a att str mf rs rjningen motsvarar enhetens egenskaper se typskylt N r du installerar enheter som r avsedda f r R454C R455A och R1234yf k ldmedier m ste du anv nda utrustning som r mnad just f r A2L k...

Страница 39: ...tledningarna f r endast dras genom IP65 kabelboxar och kabelgenomf ringspl ten F r all ytterligare ledningsdragning g ller att det r str ngt f rbjudet att borra eller sticka h l i elpanelens sidor F r...

Страница 40: ...medurs tills den r i helt st ngt l ge Sug v tske och mottagar Rotolock ventiler finns vid Schrader porten f r servicearbete som gasladdning och tryckm tning 10 St lla in den elektroniska styrenheten n...

Страница 41: ...tsl ppstryck samt temperatur Kontrollera att k ldmediefyllningen och motorernas tomg ngsstr m fungerar korrekt Kontrollera kompressorns sug verhettning f r att minska risken f r v tskeslag L t systeme...

Страница 42: ...ruksf rem l S kerhet Del 1 Allm nna krav f r alla nedanst ende luftkylda ag gregat Ekodesigndirektivet 2009 125 EG som utg r ett ramverk som fastst ller ekodesignkrav f r energire laterade produkter F...

Страница 43: ...OD 1 sl ckt Om ModuleBPlus rig ngochingetfelf rekommer lyser LYSDIOD 2 kontinuerligt med ett fast gr nt sken I bild 6 kan du se var LYSDIOD 1 och LYSDIOD 2 r placerade p Module B Plus Om Module B Plus...

Страница 44: ...ziennie na d ugotrwa e dzia anie promieni s onecznych Unika instalowania agregatu w miejscach o du ym zapyleniu lub w warunkach sprzyjaj cych korozji Wybra pod o e o poziomej nawierzchni nachylenie po...

Страница 45: ...wo pi trowegouk adaniajednostek jedna na drugiej Agregat Maks monta u spi trzonego Obudowa 1 Nr kat 114X31 lub 114X41 3 Obudowa 2 Nr kat 114X32 lub 114X42 2 Obudowa 3 Nr kat 114X33 lub 114X43 2 W przy...

Страница 46: ...anie g wnej skrzynki elektrycznej IP54 W przypadku uszkodzenia gumowej uszczelki pokazanej poni ej obowi zkiem u ytkownika jest jej natychmiastowa wymiana Spr arka jest wyposa ona w wewn trzne zabezpi...

Страница 47: ...egatem skraplaj cym U ywa wy cznie czynnik w ch odniczych zgodnych z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej Sprawdzi poziom oleju w spr arce Sprawdzi czy wszystkie zawory serwisowe s otwarte U...

Страница 48: ...34yf Usun zabrudzenia powierzchniowe li cie itp za pomoc odkurzacza wyposa onego w ko c wk z w osiem lub inne mi kkie zako czenie Alternatywnie mo na przedmucha w ownic spr onym powietrzem od rodka i...

Страница 49: ...a stale na czerwono Po wy czeniu zasilania modu u kontrolka LED 1 zga nie Po w czeniu modu u B Plus w przypadku braku b d w kontrolka LED 2 b dzie wieci a stale na zielono Umiejscowienie kontrolek LED...

Страница 50: ...ma Plus OP MPS OP MPT OP LPV OP MPI IP54 H1 H2 EC H3 PED II A B Plus ETS6 P02 2 A2L Danfoss 35 C 50 C 3 A2L PED II PED I A 3 63 C R454C R455A R1234yf A2L Optyma Plus IP54 A2L 8 EN378 2 15 A2L A2L PEDI...

Страница 51: ...ptyma Plus PED II 34 5 1 PED A Optyma Plus PED I PED A NPT 3 8 Coolselector2 Loctite 554 40 Danfoss EN 14276 2 EN 16084 4 Optyma Plus 2014 68 EU PED 1 114X31 114X41 3 2 114X32 114X42 2 3 114X33 114X43...

Страница 52: ...ptyma Plus 30 Danfoss IP54 32 EN 16084 9 Optyma Plus R454C R455A R448A R449A R452A 4 5 R404A R507 R407A R407F R448A R449A R452A R454C R455A 2 R134a R513A R1234yf A2L Rotolock Rotolock 10 SPPR o37 1 SP...

Страница 53: ...42 R452A 39 R1234yf 51 R454C 52 R455A r84 r84 125 C 130 C r84 130 C Optyma Plus 114X33YY 114X43YY EC 0 10 F17 Optyma Plus 2 F19 80 100 P02 DI2 B B o37 1 EC Optyma Plus 8 K 2 20 K Optyma 11 12 Optyma...

Страница 54: ...1 25 6 14 22 12 10 250 1 0 21 10 19 114X33YY 114X43YY EC 0 10 10 15 100 C A2L R454C R455A R1234yf 1 2 3 4 1 2 3 4 1 3 4 2 1 2 3 4 1 2 3 4 16 2014 68 EU EN 378 2 2016 2 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2...

Страница 55: ...lus 6 B Plus LED 2 1 1 7 135 80 90 100 110 120 130 140 0 10 20 30 40 50 60 70 80 C 10 5 J5 125 C 15 K 60 B Plus Optyma Plus Controller J5 2 DI2 Optyma A97 Optyma Plus Controller B Plus DI1 DI2 230Vac...

Страница 56: ...lowable Design Temperature L Pressure Relief Valve set pressure Name plate Compressor running Crankcase heater on Fan running Temperature value for suction pressure Pushlowerbuttontoswitchtotemperatur...

Страница 57: ...1 2 1 2 H2 813 1090 480 114X3202 OP LPVM034DSP00G DST34LA G V 3 4 II 32 1 2 1 2 H2 813 1090 480 114X3204 OP LPVM048NTP00G NTZ048 5 G V 3 4 II 32 5 8 3 8 H2 813 1090 480 114X3205 OP LPVM048NTP00E NTZ04...

Страница 58: ...X mm Y mm Geh use 1 Bestell Nr 114X31 oder 114X41 250 550 460 Geh use 2 Bestell Nr 114X32 oder 114X42 250 650 530 Geh use 3 Bestell Nr 114x33 oder 114x43 250 760 580 Abbildung 1 Mindestmontageabst nde...

Страница 59: ...3 I 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 114X3201 OP LPVM026DSP00G DST26NA G V 3 4 II 32 1 2 1 2 H2 813 1090 480 114X3202 OP LPVM034DSP00G DST34LA G V 3 4 II 32 1 2 1 2 H2 813 1090 480 114X3204 OP LPVM048NTP00G...

Страница 60: ...A B C Illustration 4 C blage normal Illustration 5 C blage temporaire T Consoles de montage pour montage superpos non fournies U Boulons M8 pour montage superpos fournis V Boulons de montage non fourn...

Страница 61: ...Pouce Pouce H W L Basses temp ra tures 114X3110 OP LPVM016DPP00G DPT16LA G V 1 3 I 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 114X3201 OP LPVM026DSP00G DST26NA G V 3 4 II 32 1 2 1 2 H2 813 1090 480 114X3202 OP LPVM034...

Страница 62: ...lustraci n 5 Cableado temporal T Soportes de montaje para montaje apilado no suministrados U Tornillos M8 para montaje apilado suministrados V Tornillos de montaje no suministrados T U U V V Ilustraci...

Страница 63: ...ada Pulgada H W L LBP 114X3110 OP LPVM016DPP00G DPT16LA G V 1 3 I 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 114X3201 OP LPVM026DSP00G DST26NA G V 3 4 II 32 1 2 1 2 H2 813 1090 480 114X3202 OP LPVM034DSP00G DST34LA G...

Страница 64: ...temporaneo T Staffe per montaggio a impilamento non in dotazione U Bulloni M8 per montaggio a impilamento in dotazione V Bulloni di montaggio non in dotazione T U U V V Figura 2 Montaggio a impilamen...

Страница 65: ...LBP 114X3110 OP LPVM016DPP00G DPT16LA G V 1 3 I 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 114X3201 OP LPVM026DSP00G DST26NA G V 3 4 II 32 1 2 1 2 H2 813 1090 480 114X3202 OP LPVM034DSP00G DST34LA G V 3 4 II 32 1 2 1...

Страница 66: ...M8 para uma montagem em pilha fornecidos V Parafusos de montagem n o fornecidos T U U V V Imagem 2 Montagem em pilha Anexo A Dados t cnicos Portugu s Address Danfoss Ltd 22 Wycombe End HP9 1NB GB 0408...

Страница 67: ...de mm bar Pol Pol A L C LBP 114X3110 OP LPVM016DPP00G DPT16LA G V 1 3 I 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 114X3201 OP LPVM026DSP00G DST26NA G V 3 4 II 32 1 2 1 2 H2 813 1090 480 114X3202 OP LPVM034DSP00G DST3...

Страница 68: ...V Monteringsskruvar medf ljer ej T U U V V Bild 2 Staplingsmontering Bilaga A Teknisk data Svenska Address Danfoss Ltd 22 Wycombe End HP9 1NB GB 04080 80 168 Danfoss A S 6430 Nordborg Denmark Fluid Gr...

Страница 69: ...4 OP LPVM048NTP00G NTZ048 5 G V 3 4 II 32 5 8 3 8 H2 813 1090 480 114X3205 OP LPVM048NTP00E NTZ048 4 E V 3 4 II 32 5 8 3 8 H2 813 1090 480 114X3207 OP LPVM068NTP00E NTZ068 4 E V 3 4 II 32 5 8 3 8 H2 8...

Страница 70: ...iki monta owe do monta u spi trzonego nie znajduj si w zestawie U ruby M8 do monta u spi trzonego w zestawie V ruby mocuj ce nie znajduj si w zestawie T U U V V Rysunek 2 Monta spi trzony Za cznik A D...

Страница 71: ...P MPIM057MLP00G MLZ026T5 G I 3 4 II 32 3 4 1 2 H2 813 1090 480 114X4306 OP MPIM068MLP00E MLZ030T4 E I 6 2 II 32 7 8 5 8 H3 965 1441 531 114X4307 OP MPIM068MLP00G MLZ030T5 G I 6 2 II 32 7 8 5 8 H3 965...

Страница 72: ...ddress Danfoss Ltd 22 Wycombe End HP9 1NB GB 04080 80 168 Danfoss A S 6430 Nordborg Denmark Fluid Group PED Category Application PSHP PSLP PT TS HP Switch Pressure Year of Mfg PRV Setting MBP 1 32 bar...

Страница 73: ...941 406 114X4113 OP MPTM012DPP00G DPT12RA G T 1 3 I 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 114X4114 OP MPTM014DPP00G DPT14RA G T 1 3 I 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 114X4115 OP MPTM018DXP00G DX18Tba G T 1 3 I 32 3 8...

Страница 74: ...nstructions 74 AN37261897352601 010301 118A2177C Danfoss Climate Solutions 2022 02 Annex B GA PID Drawings Ma zeichnungen und RI Flie bild Sch ma GA et PID GA y Plano PID Disegno GA e PID Diagrama GA...

Страница 75: ...ctricos Nota todas las dimensiones est n en mm Italiano leggenda A Foro di montaggio 12 B Spia liquido C Display del regolatore D ngresso aria E Uscita aria F Porta di aspirazione G Porta liquido H Ta...

Страница 76: ...id Ball Valve 8 Suction Ball Valve B1 Condensing Pressure Transducer P1 B2 Suction Pressure Transducer P2 B3 High Pressure cartridge Switch auto reset PSH B4 Low Pressure cartridge Switch auto reset P...

Страница 77: ...ederdruck P2 B3 Hochdruck Patronendruckschalter automa tisches Zur cksetzen PSH B4 Niederdruck Patronendruckschalter automa tisches Zur cksetzen PSL F1 Sicherheitsventil nur Typen der Kategorie II der...

Страница 78: ...14 018 WD 1 Instructions 78 AN37261897352601 010301 118A2177C Danfoss Climate Solutions 2022 02 Annex C Wiring Diagram Schaltplan Sch ma de c blage Diagrama de cableado Schema elettrico Esquema el tri...

Страница 79: ...Code G OP MPTM022 026 034 OP LPVM026 034 OP MPSM 026 030 WD 2 Instructions 118A2177C AN37261897352601 010301 79 Danfoss Climate Solutions 2022 02...

Страница 80: ...Code G OP LVM048 068 OP MPIM034 046 057 WD 3 Instructions 80 AN37261897352601 010301 118A2177C Danfoss Climate Solutions 2022 02...

Страница 81: ...Code E OP MPWM057 OP MPTM026 034 OP LPVM048 068 OP MPIM034 046 WD 4 Instructions 118A2177C AN37261897352601 010301 81 Danfoss Climate Solutions 2022 02...

Страница 82: ...Code G P00 OP MPIM068 080 WD 5 Instructions 82 AN37261897352601 010301 118A2177C Danfoss Climate Solutions 2022 02...

Страница 83: ...Code E P00 OP MPIM068 080 108 WD 6 Instructions 118A2177C AN37261897352601 010301 83 Danfoss Climate Solutions 2022 02...

Страница 84: ...Code E P02 OP LPKM067 084 098 WD 5 Instructions 84 AN37261897352601 010301 118A2177C Danfoss Climate Solutions 2022 02...

Страница 85: ...e pressione di condensazione B2 trasduttore pressione di aspirazione B3 pressostato alta pressione OFF 31 bar g ON 24 bar g B4 pressostato bassa pressione OFF 0 3 bar g ON 0 5 bar g C1 condensatore av...

Страница 86: ...skraplania B2 Przetwornik ci nienia ssania B3 Presostat wysokiego ci nienia WY 31 bar g W 24 bar g B4 Presostat niskiego ci nienia WY 0 3 bar g W 0 5 bar g C1 Kondensator rozruchowy spr arka C2 Konden...

Отзывы: