manualshive.com logo in svg
background image

Instructions

118A5382A - AN18658643414604-001701 | 13

© Danfoss | Climate Solutions | 2022.02

•  L’installateur doit veiller à savoir vers où disperser 

les fuites de réfrigérant. Danfoss recommande de 
les disperser à l’opposé du groupe de condensation.

•  

Il est recommandé de changer la soupape de 
sécurité après le refoulement lors du changement 
de réfrigérant

•  Les soupapes doivent être installées verticalement 

ou horizontalement, mais assurez-vous que la 
soupape de sécurité est installée au-dessus du 
niveau de liquide du système.

• 

 

Assurez-vous que le réfrigérant est libéré 
directement dans l’atmosphère en toute sécurité.

 •  En cas de danger, un kit de rechange supplémentaire 

a été conçu pour récupérer le réfrigérant libéré. Le 
kit doit être installé avec une tuyauterie adéquate 
pour le refoulement du réfrigérant en toute 
sécurité. (Voir l’illustration ci-dessous) 

 •  La soupape de sécurité ne doit pas être installée sur 

la vanne de service.

 •  Remplacez la soupape de sécurité après nettoyage 

ou démontage du système.

•  Aucun joint et aucune vanne amovibles ne doivent 

être accessibles au public. Tous les joints de brasage 
doivent être conformes à la norme EN 14276-2 et 
les autres joints permanents à la norme EN 16084.

4 – Installation

 

• 

 

L’installation dans laquelle le groupe de 
condensation est mis en place doit être conforme 
à la Directive des Equipements sous Pression (PED) 
2014/68/UE. Le groupe de condensation en lui-
même ne constitue pas un « groupe » au sens de 
cette directive. 

  •  Il est recommandé d'installer le groupe sur des silent 

blocs ou des amortisseurs de vibrations (non fournis).

 •  Il est possible de superposer les groupes les uns 

sur les autres.

Groupe

Superposition 

maximum

Logement 1 

(Code n ° 114X31-- ou 114X41--)

3

Logement 2 

(Code n ° 114X32-- ou 114X42--)

2

Logement 3 

(Code n ° 114X33-- ou 114X43--)

2

Logement 4

(Code n ° 114X34-- ou 114X44--)

2

 •  En cas de montage superposé, le groupe situé 

au sommet doit être fixé au mur, tel indiqué 
à l'illustration 2.

 •  Libérez lentement l'azote sous charge d'attente, 

par l'orifice schrader.

  •  Raccordez le groupe au système dès que possible 

pour éviter toute contamination de l'huile par 
l'humidité ambiante.

 •  Évitez toute entrée de matériau dans le système 

lors de la coupe des tubes. Ne percez jamais 
d'orifices à des emplacements où les ébarbures ne 
peuvent être éliminées.

 • 

 

Brasez très soigneusement, en utilisant les 
techniques les plus récentes et pointues, et 
dégazez les tuyauteries au moyen d'un flux d'azote 
gazeux.

  •  Connectez les dispositifs de sécurité et de contrôle 

requis. En cas d'utilisation de l'orifice schrader à cet 
effet, retirez la valve interne.

 •  Il est recommandé d'isoler le tube d'aspiration 

jusqu'à l'entrée du compresseur avec une isolation 
de 19 mm d'épaisseur.

 •  

Le matériau des tuyaux en cuivre doit être 
conforme à la norme EN12735-1. Et tous les joints 
de tuyaux doivent être conformes à la norme 
EN14276-2

 •  Lors de l’installation sur le terrain, ajoutez du 

support en fonction de la taille et du poids. 
Espacement maximum recommandé pour le 
support de tuyau conformément aux normes 
EN12735-1 et EN12735-2

  •   Les tuyaux doivent être raccordés avant d’ouvrir les 

vannes pour permettre au réfrigérant de circuler 
entre les pièces du système de réfrigération.

5 – Détection des fuites

Ne mettez jamais le circuit sous 
pression avec de l’oxygène ou de 
l’air sec. Ceci pourrait provoquer un 
incendie ou une explosion.

 •  N'utilisez pas de traceur pour la détection de 

fuites.

 •  Effectuez un test de détection de fuites sur le 

système complet.

  •  La pression de test maximum est de 31*

)

 bar.

  •  Si vous détectez une fuite, réparez-la et répétez la 

détection de fuites.

*

)

 25 bar pour les modèles OP-..... AJ.... & OP-.... FH....

6 – Déshydratation sous vide

 •  N'utilisez jamais le compresseur pour faire le vide 

dans le système.

  •  Raccordez une pompe à vide aux côtés BP et HP.
 •  Faites le vide dans le système, à une pression 

absolue de 500 µm Hg (0,67 mbar).

 •  N'utilisez pas de mégohmmètre et ne mettez pas 

le compresseur sous tension lorsqu'il se trouve 
sous vide, car cela peut entraîner des dommages 
internes.

7 – Raccordements électriques

  •  Coupez et isolez l'alimentation électrique secteur.
 • 

 

Assurez-vous qu'il est impossible de mettre 
l'alimentation sous tension lors de l'installation.

 •  

Tous les composants électriques doivent être 
sélectionnés conformément aux normes locales et 
aux exigences du groupe.

 

• 

 

Référez-vous au schéma de raccordement 
électrique pour plus de détails.

 

• 

 

Assurez-vous que l'alimentation électrique 
correspond aux caractéristiques du groupe et 
qu'elle est stable (tension nominale ± 10 % et 
fréquence nominale ± 2,5 Hz)

 

• 

 

Dimensionnez les câbles de l'alimentation 
conformément aux données du groupe relatives à 
la tension et au courant.

 •  

Protégez l'alimentation et assurez-vous de sa 
bonne mise à la terre. 

  •  Assurez-vous que l'alimentation est conforme aux 

normes locales et aux exigences légales.

  •   Le groupe est équipé d’un régulateur électronique. 

Référez-vous au manuel 118U3808 pour plus de 
détails.

 •   es modèles version P02 (OP-xxxxxxxxxP02E) sont 

équipés de cartes électroniques (Module B Plus). 

Voir section « Mode d'emploi Module B Plus » de 
ce manuel.

 •  Le groupe est équipé d'un sectionneur principal 

avec protection contre les surcharges. La protection 
contre les surcharges est préréglée en usine. Il est 
toutefois recommandé de vérifier la valeur avant 
de mettre le groupe en marche. La valeur de la 
protection contre les surcharges peut être trouvée à 
l'aide du schéma de raccordement situé sur la porte 
avant du groupe.

 •  Le groupe est équipé de pressostats HP/BP, qui 

coupent directement l'alimentation du compresseur 
en cas d'activation. Les paramètres relatifs aux 
coupures découlant d'une pression trop élevée 
ou trop basse sont préréglés dans le régulateur et 
adaptés au compresseur installé dans le groupe.

 •  Les modèles P05 sont également équipés d'un 

relais de séquence de phase pour protéger l'unité 
contre la perte, les défauts d'ordre et l'asymétrie 
des phases ainsi que la sous-tension ou la 
surtension.

Pour les groupes équipés d'un compresseur scroll 
triphasé (OP-MPXMxxxxxxxxE), il est impératif de 
respecter l'ordre des phases adéquat pour le sens de 
rotation du compresseur.
 •  

Déterminez l'ordre des phases à l'aide d'un 
phasemètre, afin d'établir l'ordre des phases des 
lignes L1, L2 et L3.

 •  Raccordez les phases des lignes L1, L2 et L3 aux 

bornes de l'interrupteur principal T1, T2 et T3 
respectivement.

8 – Sécurité

La porte du boîtier électrique doit 
être en position fermée avant le 
raccordement à l’alimentation 
électrique.
La température du tuyau de 
refoulement peut atteindre 120 °C 
pendant le fonctionnement du 
groupe.
Il est recommandé d’installer la 
soupape de sécurité à l’intérieur 
du groupe et de libérer les fuites 
de réfrigérant directement vers 
l’atmosphère.

Le bouchon fusible n’est pas disponible sur 
l’unité, il est remplacé par le bouchon adaptateur. 

L’unité est dotée d’un réservoir de liquide avec 
un bouchon adaptateur comportant un raccord 
3/8” NPT. L’installateur/utilisateur final peut choisir 
différentes options comme indiqué dans la norme 
EN378-2 : 2016 Article § 6.2.2.3
 • 

 

L’unité/installation dans laquelle le groupe de 
condensation est monté/intégré doit être conforme 
à la directive PED.

 •  Attention aux composants extrêmement froids et 

chauds.

 •  Attention aux composants mobiles. L’alimentation 

électrique doit être déconnectée pendant 
l’entretien.

 •  Le compresseur est équipé d’un protecteur interne 

contre la surcharge (OLP). Celui-ci empêche la 
pression du compresseur d’excéder 32 bar.

 • 

 

Aucune soupape et aucun joint amovible ne 
doivent être situés dans des zones accessibles au 
public, sauf lorsqu’ils sont conformes à la norme EN 
16084

 •  La tuyauterie de réfrigérant doit être protégée ou 

fermée pour éviter tout dommage.

 •  

La tuyauterie de terrain doit être installée de 
manière à ne pas être exposée à un environnement 
corrosif ou salin afin d’éviter toute corrosion dans la 
tuyauterie en cuivre/aluminium.

Содержание OPTYMA Plus OP-LPQM

Страница 1: ...iczne p 47 Annex B GA PID Drawings Ma zeichnungen und RI Flie bild Sch ma GA et PID GA y Plano PID Disegno GA e PID Diagrama GA e PID GA och PID ritning schemat rozmieszczenia oraz orurowania i oprzyr...

Страница 2: ...r unpacking check that the unit is complete and undamaged 3 Installation precautions Never place the unit in a flammable atmosphere Place the unit in such a way that it is not blocking or hindering wa...

Страница 3: ...evacuate the system Connect a vacuum pump to both the LP HP sides Pull down the system under a vacuum of 500 m Hg 0 67 mbar absolute Do not use a megohmmeter nor apply power to the compressor while i...

Страница 4: ...l connections inside the condensing unit are properly fastened as they could have worked loose during transportation When a crankcase heater is required the unit must be energized at least 12 hours be...

Страница 5: ...ing the fan door Remove surface dirt leaves fibres etc with a vacuum cleaner equipped with a brush or other soft attachment Alternatively blow compressed air through the coil from the inside out and b...

Страница 6: ...er interface Module B Plus powers on power LED 1 will be solid red all the time When the Module is powered off power LED 1 will be off If Module B Plus powers on and has no error status LED 2 will be...

Страница 7: ...heTypenschild Verwenden Sie bei der Installation der Verfl ssigungss tze f r FKW K ltemittel nur Teile die speziell f r FKW K ltemittel vorgesehen sind und die zuvor nicht in Anlagen mit FCKW oder HFC...

Страница 8: ...d der Evakuierung kein MegohmmeterundlegenSieauchkeineSpannung an den Verdichter an um eine Besch digung des Verdichters zu vermeiden 7 Elektrische Anschl sse Schalten Sie die Spannungsversorgung ab u...

Страница 9: ...ert f r den berlastschutz finden Sie im Schaltplan auf der Innenseite der Frontt r am Verfl ssigungssatz berpr fenSie obderDruckgas Temperatursensor sicher befestigt ist und richtigen Kontakt mit dem...

Страница 10: ...fsatz Alternativ hierzu k nnen Sie auch Druckluft von innen nach au en durch das Register blasen und mit einer weichen B rste abb rsten Verwenden Sie keine Drahtb rste Sto en Sie nicht mit dem Rohr od...

Страница 11: ...urchgehend rot Nach dem Ausschalten von Modul B Plus erlischt LED 1 Stromversorgung Nach dem Einschalten von Modul B Plus leuchtet LED 2 Status durchgehend gr n sofern das Modul keine St rung aufweist...

Страница 12: ...groupe voir la plaque signal tique Lors de l installation de groupes pour r frig rants HFC utilisez l quipement sp cialement r serv aux r frig rants HFC n ayant jamais t utilis pour des r frig rants C...

Страница 13: ...500 m Hg 0 67 mbar N utilisez pas de m gohmm tre et ne mettez pas le compresseur sous tension lorsqu il se trouve sous vide car cela peut entra ner des dommages internes 7 Raccordements lectriques Cou...

Страница 14: ...surcharges peut tre trouv e l aide du sch ma de raccordement situ sur la porte avant du groupe V rifiez que le capteur de temp rature de refoulement est bien fix et entre correctement en contact avec...

Страница 15: ...ompresseur air Avant de refermer la porte du ventilateur placez les h lices du ventilateur dans la position indiqu e l illustration 6 afin d viter tout contact entre la porte et le ventilateur Si le s...

Страница 16: ...voyant d alimentation LED 1 sera rouge fixe en permanence Lors de l extinction du module le voyant d alimentation LED 1 sera teint Si le module B Plus s allume et qu il n y a pas d erreur le voyant d...

Страница 17: ...ebe que la fuente de alimentaci n satisfaga los requisitos de la unidad consulte la placa de caracter sticas Durante la instalaci n de unidades aptas para el uso de refrigerantes HFC emplee un equipo...

Страница 18: ...nder la fuente de alimentaci n durante la instalaci n La elecci n de los componentes el ctricos debe llevarse a cabo de acuerdo con las normas locales y los requisitos de la unidad Consulte el esquema...

Страница 19: ...delantera de la unidad Compruebe que el sensor de temperatura de descarga est firme y tenga un buen contacto con la tuber a de descarga La ca da de presi n en las tuber as de la l nea de aspiraci n y...

Страница 20: ...No use cepillos met licos No golpee ni raspe la bater a con el tubo del aspirador o la boquilla de aire Antesdecerrarlacompuertadelventilador coloque las aspas en una posici n segura para evitar que l...

Страница 21: ...de color rojo fijo Cuando el m dulo se apague el LED 1 de alimentaci n se apagar Si el m dulo B plus se enciende y no tiene errores el LED 2 de estado estar en verde fijo Consulte la imagen 6 para co...

Страница 22: ...rasportato l unit sul posto d installazione Prestare particolare attenzione quando si movimenta l unit L imballaggio consente l utilizzo di un carrello elevatore o di un carrello trasportatore Utilizz...

Страница 23: ...zioni di vuoto assoluto pari a 500 m Hg 0 67 mbar Non utilizzare un megaohmetro n ricollegare l alimentazione elettrica al compressore mentre sotto vuoto in quanto ci pu causare danni interni 7 Colleg...

Страница 24: ...i consiglia di controllare il valore prima di mettere in funzione l unit Il valore di protezione del sovraccarico pu essere reperito nello schema elettrico sullo sportello anteriore dell unit Check if...

Страница 25: ...un pennello a setole morbide Non usare una spazzola metallica Non colpire o raschiare la bobina con il tubo o l ugello dell aria Prima di chiudere lo sportello del ventilatore ruotare la pala del vent...

Страница 26: ...azione sar sempre di colore rosso fisso Quando il modulo si spegne il LED 1 di alimentazione sar spento Se il modulo B Plus si accende e non presenta errori il LED 2 di stato sar di colore verde fisso...

Страница 27: ...ter sticas da unidade consulte a placa de carateristicas Na instala o de unidades para refrigerantes HFC utilize equipamento especialmente reservado para refrigerantes HFC que nunca tenha sido utiliza...

Страница 28: ...o utilize um megaohm metro nem ligue a alimenta o do compressor enquanto este se encontrar sob v cuo j que tal poder provocar danos internos 7 Liga es el ctricas Desligue e isole a principal fonte de...

Страница 29: ...que o valor antes de colocar a unidade em funcionamento O valor da protec o de sobrecarga encontra se no esquema el ctrico colocado na porta dianteira da unidade Verifique se o sensor de temperatura d...

Страница 30: ...va met lica N o bata nem arranhe a bateria com o tubo do aspirador ou com o bocal de ar Antes de fechar a porta do ventilador rode a p do ventilador para uma posi o de seguran a de forma a evitar que...

Страница 31: ...do o M dulo desligado o LED 1 est desligado Se o M dulo B Plus for ligado e n o tiver erro o LED 2 de estado ser verde Consulte a imagem 6 para ver a localiza o do LED 1 e do LED 2 no m dulo B plus Se...

Страница 32: ...ningen motsvarar enhetens egenskaper se namnplattan N r du installerar enheter som r avsedda f r HFC k ldmedier m ste du anv nda utrustning som r mnad just f r HFC k ldmedier och som aldrig tidigare h...

Страница 33: ...ch isolera huvudstr msmatningen Kontrollera att sp nningsmatningen inte kan sl s till under installationen Alla elektriska komponenter ska v ljas enligt lokala standarder och vara kompatibla med enhet...

Страница 34: ...fritt Kontrollera att skyddsarket har tagits bort fr n kondenseringsenhetens baksida Balansera h gtrycket och l gtrycket Starta enheten Den m ste starta omedelbart Om kompressorn inte startar ska du...

Страница 35: ...systemet har ppnats m ste systemet rensas med torr luft eller kv ve f r att f bort fukt varefter ett nytt torkfilter ska monteras Om k ldmediet beh ver tappas av f r inget k ldmedium l cka ut i omgivn...

Страница 36: ...OD 1 sl ckt Om ModuleBPlus rig ngochingetfelf rekommer lyser LYSDIOD 2 kontinuerligt med ett fast gr nt sken I bild 6 kan du se var LYSDIOD 1 och LYSDIOD 2 r placerade p Module B Plus Om Module B Plus...

Страница 37: ...dpowiada charakterystyce urz dzenia patrz tabliczka znamionowa Podczas instalacji urz dze HFC stosowa sprz t przeznaczony specjalnie do czynnik w ch odniczych HFC kt ry nigdy wcze niej nie by u ywany...

Страница 38: ...megaomomierza ani nie pod cza spr arki do zasilania podczas obci enia podci nieniem poniewa mog oby to spowodowa wewn trzne uszkodzenie 7 Pod czenie podzespo w elektrycznych Wy czy i odizolowa g wne...

Страница 39: ...y czujnik temperatury t oczenia jest stabilnie zamocowany i w odpowiedni spos b styka si z rur t oczn Spadek ci nienia w przewodach ssawnych i cieczowych nale y ocenia zgodnie z lokalizacj i odleg o c...

Страница 40: ...obr ci opaty wentylatora do bezpiecznego po o enia aby drzwiczki nie uderzy y w wentylator Je li otwarto uk ad czynnika ch odniczego nale y go przeczy ci suchym powietrzem lub azotem w celu usuni cia...

Страница 41: ...a stale na czerwono Po wy czeniu zasilania modu u kontrolka LED 1 zga nie Po w czeniu modu u B Plus w przypadku braku b d w kontrolka LED 2 b dzie wieci a stale na zielono Umiejscowienie kontrolek LED...

Страница 42: ...ns 2022 02 1 Optyma Plus OP MPYM OP MPXM OP MPGM OP LPQM OP LPOM B Plus ETS6 P02 P05 2 35 C 50 C 3 PED I II 1 3 50 C HFC HFC CFC HCFC Optyma 3 1 Optyma Plus PED I II PED A PRV Coolselector2 NPT 3 8 EN...

Страница 43: ...084 4 PED 2014 68 EU 1 114X31 114X41 3 2 114X32 114X42 2 3 114X33 114X43 2 4 114X34 114X44 2 2 19 EN12735 1 EN14276 2 EN12735 1 EN12735 2 5 31 25 OP AJ OP FH 6 500 0 67 7 10 2 5 118U3808 P02 OP xxxxxx...

Страница 44: ...P xxxxxxxxxP02E o30 19 R404A 40 R448A 41 R449A 118U3808 C 3 T R404A R449A R452A R134a Optyma r12 0 o30 2 R22 3 R134a 36 R513A 17 R507 19 R404A 20 R407C 21 R407A 37 R407F 40 R448A 41 R449A 42 R452A r84...

Страница 45: ...ns 2022 02 DI1 11 10 250 6 11 25 6 14 22 12 10 250 1 0 21 10 19 15 100 C A 2 3 4 B 3 4 2 C 5 5 2 3 4 16 2014 68 EU EN 378 2 2016 2 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 1 2009 125 EC EU 2015 1095 2009 1...

Страница 46: ...lus 6 B Plus LED 2 1 1 7 135 80 90 100 110 120 130 140 0 10 20 30 40 50 60 70 80 C 10 5 J5 125 C 15 K 60 B Plus Optyma Plus Controller J5 2 DI2 Optyma A97 Optyma Plus Controller B Plus DI1 DI2 230Vac...

Страница 47: ...ct values please refer name plate in unit A Model B Code number C Serial Number and bar code D EAN number E Refrigerant F PED Category G Application Ingress Protection H Maximum Allowable Pressure HP...

Страница 48: ...procating Scroll Scroll 3phase Control box pre wired E panel yes yes yes Microchannel condenser yes yes yes Fan speed controller yes yes yes Main switch circuit breaker yes yes yes Supply monitoring r...

Страница 49: ...32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941...

Страница 50: ...f r Notbetrieb T Befestigungskonsole f r die Stapelmontage nicht im Lieferumfang enthalten U Bolzen M8 f r die Stapelmontage im Lieferumfang enthalten V Befestigungsbolzen nichtimLieferumfangenthalten...

Страница 51: ...Ja Ja Ja Fl ssigkeitseinspritzungssatz Schutz vor Phasenverlust Phasenfolgeschutz Ja Sicherheitsventil Eingebaute Funktion im elektronischen Regler des Verfl ssigungssatzes Zubeh r nicht werkseitig in...

Страница 52: ...ra 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650...

Страница 53: ...entrant R Air sortant Groupe W mm X mm Y mm Z mm Logement 1 Code n 114X31 ou 114X41 250 550 456 456 Logement 2 Code n 114X32 ou 114X42 250 650 530 530 Logement 3 Code n 114X33 ou 114X43 250 760 581 5...

Страница 54: ...ateur monophas 230 V Contr le de version Optyma Plus P00 P02 P05 Niveau IP IP54 IP54 IP54 Technologie du compresseur Scroll piston Scroll Scroll triphas Bo tier de commande panneau lectrique pr c bl o...

Страница 55: ...ical 4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3...

Страница 56: ...ontaje para montaje apilado no suministrados U Tornillos M8 para montaje apilado suministrados V Tornillos de montaje no suministrados T U U V V Ilustraci n 2 Montaje apilado Address Danfoss Ltd 22 Wy...

Страница 57: ...s Kit de inyecci n de l quido protecci n contra p rdidas secuencia de fase s V lvula de alivio de presi n Funci n integrada en el controlador electr nico de la unidad condensadora Accesorio no montad...

Страница 58: ...Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3...

Страница 59: ...ffe di montaggio per l installazione a impilamento non fornite U Bulloni M8 per l installazione a impilamento forniti V Bulloni di montaggio non forniti T U U V V Figura 2 Installazione a impilamento...

Страница 60: ...V trifase Compressore 50Hz e 230V monofase ventilatore Controllo versione Optyma Plus P00 P02 P05 Protezione IP IP54 IP54 IP54 Tecnologia compressore Scroll Alternativo Scroll Scroll trifase Centralin...

Страница 61: ...b G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Pa...

Страница 62: ...m em pilha n o fornecidos U ParafusosM8paraumamontagemempilha fornecidos V Parafusos de montagem n o fornecidos T U U V V Imagem 2 Montagem em pilha Address Danfoss Ltd 22 Wycombe End HP9 1NB GB 04080...

Страница 63: ...4 Tecnologia do compressor Scroll Alternativo Scroll Scroll Trif sico Caixa de controlo painel E pr ligado sim sim sim Condensador por microcanais sim sim sim Controlador da velocidade do ventilador s...

Страница 64: ...Artical 4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3...

Страница 65: ...r staplingsmontering medf ljer ej U M8 skruvar f r staplingsmontering medf ljer V F stskruvar medf ljer ej T U U V V Bild 2 Staplingsmontering Address Danfoss Ltd 22 Wycombe End HP9 1NB GB 04080 80 1...

Страница 66: ...Plus med v tskeinsprutning P05 Optyma Plus med rel f r f rs rjnings vervakning 8 Motorsp nningskod G 230V 1 fas 50 Hz kompressor och fl kt E 400V 3 fas 50 Hz kompressor och 230 V 1 fasfl kt Optyma Pl...

Страница 67: ...4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1...

Страница 68: ...Q Wlot powietrza R Wylot powietrza Jednostka W mm X mm Y mm Z mm Obudowa 1 Nr kodowy 114X31 lub 114X41 250 550 456 456 Obudowa 2 Nr kodowy 114X32 lub 114X42 250 650 530 530 Obudowa 3 Nr kodowy 114X33...

Страница 69: ...230V 1 faza wentylator Kontrola wersji Optyma Plus P00 P02 P05 Stopie ochrony IP IP54 IP54 IP54 Technologia spr arki Spiralna T okowa Spiralna Spiralna 3 fazy Skrzynka sterownicza z gotowym do pod cz...

Страница 70: ...Artical 4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3...

Страница 71: ...N18658643414604 001701 71 Danfoss Climate Solutions 2022 02 Address Danfoss Ltd 22 Wycombe End HP9 1NB GB 04080 80 168 Danfoss A S 6430 Nordborg Denmark Fluid Group PED Category Application PT TS HP S...

Страница 72: ...R134a R513A Q R452A R404A R507 X R404A R507 R134a R407A R407F R448A R513A R449A R452A Y R404A R507 R449A B R448A R449A R404A R452A MBP P R448A R449A R407A F R404A R507 O R448A R449A R404A R452A LBP 4...

Страница 73: ...G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4261 OP MPXM034MLP00G MLZ015T5 G X 3 4 I 32 3 4 1 2...

Страница 74: ...M017 OP MPYM008 009 012 014 OP MPHM007 010 012 015 018 H1 OP LPQM026 048 068 074 OP MPBM018 024 026 034 OP MPXM034 046 057 OP MPGM033 34 OP MPHM026 034 OP LPHM026 H2 Instructions 74 AN18658643414604 0...

Страница 75: ...E Air out F Suction Port G Liquid Port H Nameplate Electrical Cables Note all dimension are in mm Deutsch Legende A 12 Befestigungsbohrung B Schauglas C Regler Anzeige D Lufteinlass E Luftauslass F S...

Страница 76: ...de identifica o Cabos el tricos Nota todas as dimens es s o apresentadas em mm Fran ais L gende A Trou de montage 12 B Voyant C Affichage du r gulateur D Entr e de l air E Sortie de l air F Port d as...

Страница 77: ...sure Relief Valve PED category II models only R1 Ambient Temperature sensor T4 R2 Discharge Temperature Sensor T2 R3 Suction Temperature Sensor T3 R8 Discharge Temperature Sensor T1 Insulation P00 P05...

Страница 78: ...iederdruck Patronendruckschalter automa tisches Zur cksetzen PSL F1 Sicherheitsventil nur Typen der Kategorie II der Druckger terichtlinie Pressure Equip ment Directive PED R1 Umgebungstemperaturf hle...

Страница 79: ...Code G OP LPQM048 068 WD 1 Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 79 Danfoss Climate Solutions 2022 02...

Страница 80: ...Code G OP MPXM068 080 Instructions 80 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 WD 2...

Страница 81: ...Code E OP LPQM048 068 074 OP MPXM034 046 057 Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 81 Danfoss Climate Solutions 2022 02 WD 3...

Страница 82: ...Code E OP LPOM067 084 098 Instructions 82 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 WD 4...

Страница 83: ...Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 83 Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E OP LPOM120 168 WD 5...

Страница 84: ...Code G OP LPQM017 OP MPYM008 009 012 014 OP MPHM007 010 012 015 OP MPHM007NFP00G Instructions 84 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 WD 6...

Страница 85: ...Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 85 Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code G OP MPXM034 046 057 WD 7...

Страница 86: ...Instructions 86 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E OP LPQM215 271 OP MPXM125 162 WD 8...

Страница 87: ...Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 87 Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E OP LPQM096 136 OP MPXM068 080 108 WD 9...

Страница 88: ...Instructions 88 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E P05 OP MPXM034 046 057 WD 10...

Страница 89: ...Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 89 Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E P05 OP MPXM068 080 108 WD 11...

Страница 90: ...Instructions 90 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E P05 OP MPXM125 162 WD 12...

Страница 91: ...trolador de inyecci n de l quido B1 B5 Transductor de presi n de condensaci n B2 Transductor de presi n de aspiraci n B3 Presostato de alta presi n OFF 31bar g ON 24bar g B4 Presostato de baja presi n...

Страница 92: ...cowy drzwiczek X1 Zacisk Supply Zasilanie Fan Wentylator Alarm Alarm Comp Spr arka CCH Grza ka skrzyni korbowej Aux Element dodatkowy Portugu s Lenda A1 Controlador Optyma Plus A2 Filtro EMI A3 Contro...

Отзывы: