manualshive.com logo in svg
background image

Instructions

14 | AN18658643414604-001701 - 118A5382A

© Danfoss | Climate Solutions | 2022.02

 •  En cas d’incendie, l’augmentation de la température 

au niveau du réservoir fait monter la pression. Il est 
donc très important d’installer une soupape de 
sécurité.

9 – Charge du système

 •  Ne démarrez jamais le compresseur lorsqu'il se 

trouve sous vide. Maintenez le compresseur hors 
tension.

 •  Utilisez uniquement un réfrigérant pour lequel le 

groupe est conçu.

 •  Chargez le réfrigérant en phase liquide dans le 

condenseur ou le réservoir de liquide. Laissez le 
système se charger lentement jusqu'à 4 à 5 bars 
pour le réfrigérant R404A/ R448A/R449A/R407A/
R407F/R452A et jusqu'à environ 2 bars pour le 
réfrigérant R134a, R513A.

 • 

 

La charge restante est effectuée une fois 
que l'installation a atteint des conditions de 
fonctionnement nominales stables.

 •  

Ne laissez jamais le cylindre de remplissage 
connecté au circuit.

 •  Vannes d’aspiration, vannes de liquides et vannes 

Rotolock du réservoir en tant que port Schrader 
pour les opérations de service telles que le 
chargement de gaz et la mesure de pression.

10 – Réglage du régulateur électronique

Modifiez le paramètre du régulateur 
o37 sur 1 en cas de mise à niveau 
du SPPR (relais de surveillance de 
l’alimentation). Si vous ajoutez l’option 
SPPR pour protéger le compresseur, 
veuillez modifier le réglage o37 de 0 à 1.
Pour les modèles version P02 (OP-
xxxxxxxxxP02E), si la valeur o30 est 19= 
R404A ou 40=R448A ou 41=R449A dans 
le régulateur.

 •  Le groupe est équipé d'un contrôleur électronique 

programmé en usine contenant des paramètres 
destinés à être utilisés avec le groupe. Référez-vous 
au manuel 118U3808 pour plus de détails.

 •  Par défaut, l'affichage du contrôleur électronique 

affiche la valeur de la température pour la pression 
d'aspiration, exprimée en degrés Celsius. Pour 
afficher la valeur de la température pour la pression 
de condensation, appuyez sur le bouton inférieur 
(illustration 3).

Den elektroniske regulator er fabriksindstillet til 
R404A, R449A, R452A eller R134a, afhængigt af den 
monterede kompressormodel og applikation (se bilag 
i installationsmanualen til Optyma-regulatoren).  Si un 
réfrigérant différent est utilisé, le réglage du réfrigérant 
doit être modifié en conséquence. Le paramètre 
r12 doit être, au préalable, réglé sur 0 (interrupteur 
principale du logiciel = off).
 • 

 

Appuyez sur le bouton supérieur pendant 
quelques secondes. La colonne contenant les 
paramètres s’affiche.

 •  

Utilisez les boutons supérieur et inférieur pour 
trouver le paramètre o30.

 •  Appuyez sur le bouton du milieu jusqu’à ce que la 

valeur de ce paramètre s’affiche.

 •  

Utilisez les boutons supérieur et inférieur pour 
définir la nouvelle valeur : 2 = R22, 3 = R134a, 
13 = R513A, 17 = R507, 19 = R404A, 20 = R407C , 21 
= R407A, 37 = R407F, 40 = R448A, 41 = R449A, 42 = 
R452A.

  •  Appuyez sur le bouton du milieu pour confirmer la 

valeur sélectionnée.

 •  Appuyez sur le bouton du haut ou du bas pour 

trouver le paramètre r84 (r84 = Température de 
refoulement maximum admissible).

 •  Appuyez sur le bouton central. La température de 

refoulement maximum par défaut est de 125 °C.

  •   Si le client souhaite augmenter la valeur de la vanne, 

appuyez sur le bouton supérieur pour sélectionner 
la nouvelle valeur : 130 °C. Appuyer sur le bouton 
central pour confirmer la valeur sélectionnée.

 

• 

 

La température de refoulement maximum 
admissible (r84) ne doit pas dépasser 130 °C

11 – Vérification avant mise en service

Utilisez des dispositifs tels que 
des pressostats de sécurité et des 
soupapes de sécurité mécaniques, 
conformément aux normes de sécurité 
et aux réglementations générales et 
locales applicables. Veillez au bon 
fonctionnement et au réglage correct 
de ces dispositifs. 
Vérifiez que les réglages des 
pressostats haute pression et des 
soupapes de sécurité ne dépassent 
pas la pression de service maximale de 
chaque composant du système.

 •  Vérifiez que tous les raccordements électriques 

à l'intérieur du groupe de condensation sont 
correctement fixés, car ils ont pu se desserrer 
pendant le transport.

 •  Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser une résistance 

de carter, le groupe doit être mis sous tension au 
moins 12 heures avant le premier démarrage mais 
également avant un démarrage après une mise à 
l’arrêt prolongée, s’il s’agit d’une résistance de 
carter de type ceinture. 

 •  Le groupe est équipé d'un sectionneur principal 

avec protection contre les surcharges. La protection 
contre les surcharges est préréglée en usine. Il est 
toutefois recommandé de vérifier la valeur avant 
de mettre le groupe en marche. La valeur de la 
protection contre les surcharges peut être trouvée à 
l'aide du schéma de raccordement situé sur la porte 
avant du groupe.

  • 

 

Vérifiez que le capteur de température de 
refoulement est bien fixé et entre correctement en 
contact avec le tube de refoulement.

 •  La chute de pression dans les conduites de liquide 

et d’aspiration doit être évaluée en fonction de 
l’emplacement de l’évaporateur et de la distance 
(voir Coolselector 2).

12 – Démarrage

  •  Ne démarrez jamais le groupe si le réfrigérant n'est 

pas chargé.

  •  Toutes les vannes de service doivent être ouvertes.
 •  La vanne Rotalock du réservoir doit être tournée 

d’un tour dans le sens de la fermeture pour obtenir 
la pression de condensation adéquate pour le 
transmetteur de pression.

 •  Assurez-vous que l'alimentation est compatible 

avec le groupe.

 

• 

 

Assurez-vous que la résistance de carter 
fonctionne.

  •  Assurez-vous que le ventilateur tourne librement.
 •  

Assurez-vous que la couche protectrice a été 
retirée de l'arrière du condenseur.

  •  Équilibrez les pressions HP/BP.
 • 

 

Alimentez le groupe. Celui-ci doit démarrer 
rapidement. S'il ne démarre pas, vérifiez la 
conformité des câblages et de la tension aux bornes.

  •  Il est possible de déterminer si le sens de rotation 

d'un compresseur Scroll est inversé. Si c'est le cas, 
les phénomènes suivants sont observés : la pression 
du compresseur n'augmente pas, le compresseur 
génère un niveau de bruit anormalement élevé et 
sa consommation électrique est anormalement 
basse. Les modèles P05 sont équipés d'un relais 
d'inversion de phase. Le compresseur ne démarre 
pas et n'augmente pas la pression en cas de 
séquences de phase incorrectes.  Dans ce cas, 
arrêtez immédiatement le groupe et raccordez les 

phases aux bornes appropriées.

 •  Si le sens de rotation est correct, l'indicateur de 

pression basse du contrôleur (ou manomètre 
de pression basse) doit indiquer une baisse de 
la pression et l'indicateur de pression haute (ou 
manomètre de pression haute) doit indiquer une 
augmentation de la pression.

13 – Vérifications en cours de fonctionnement

  •  Vérifier le sens de rotation du ventilateur. L'air doit 

circuler depuis le condenseur vers le ventilateur.

  •  Vérifiez l'appel de courant et la tension.
  •  Vérifiez la surchauffe de l'aspiration pour réduire le 

risque de coups de liquide.

  •  Si un voyant de niveau d'huile est présent, vérifiez 

le niveau d'huile au démarrage et pendant le 
fonctionnement afin vous assurer que le niveau 
d'huile reste bien visible.

  •  Respectez les limites de fonctionnement.
 •  

Vérifiez l'absence de vibrations anormales au 
niveau de tous les tubes. En cas de mouvements 
dépassant 1,5 mm, vous devez prendre des 
mesures correctives telles que l'installation de 
supports de tubes.

 •  Si nécessaire, vous pouvez ajouter du réfrigérant 

supplémentaire en phase liquide, côté basse 
pression, aussi loin que possible du compresseur. 
Le compresseur doit fonctionner pendant cette 
opération.

  •  Pour les modèles version P02 (OP-xxxxxxxxx 

P02E):

 -  Vérifiez le voyant liquide et assurez-vous que 

la ligne liquide est exempte de bulles pour une 
injection de liquide correcte.   

 -  Lorsque, dans le régulateur, o30 est réglé à 19= 

R404A ou 40=R448A ou 41=R449A et U26  > 125 
s'affiche, vérifiez et assurez-vous que l'injection de 
liquide est ON. Le tuyau d'entrée de l'économiseur 
devrait être froid.

  •  Ne surchargez pas le système.
 •  

Se conformer aux règlements locaux pour la 
restauration du réfrigérant de l’unité.

  •  Ne libérez jamais de réfrigérant dans l'atmosphère.
 •  Avant de quitter le site d'installation, effectuez une 

inspection générale de l'installation en termes de 
propreté, de niveau sonore et de détection des 
fuites.

  •   Notez le type et la quantité de charge de réfrigérant, 

ainsi que les conditions de fonctionnement, 
comme référence pour les inspections ultérieures.

14 – Fonctionnement sans contrôleur

En cas de défaillance du contrôleur, le groupe 
de condensation peut continuer à fonctionner 
en modifiant le câblage normal du contrôleur 
(illustration 4) en câblage temporaire (illustration 5) 
selon la procédure ci-dessous. 

Cette modification ne peut être 
effectuée que par un électricien 
autorisé. Cette opération doit être 
effectuée dans le respect de la 
réglementation locale en vigueur.
Déconnectez l'alimentation du 
groupe de condensation (coupez le 
sectionneur principal).

  •  Le contact du thermostat d'ambiance doit pouvoir 

basculer en mode 250 Vca. 

 •  Retirez le fil 22 (entrée de sécurité DI3) et le fil 24 

(thermostat d'ambiance DI1) et raccordez-les à 
l'aide d'un raccord de borne isolé de 10 mm² pour 
250 Vca.

 •  Retirez le fil 25 (thermostat d’ambiance DI1), et le 

fil 11 (alimentation du compresseur) et raccordez-
les à l’aide d’un raccord de borne isolé de 10 mm² 
pour 250 Vca.

  •  Retirez le fil 6 et raccordez-le à l’aide d’un raccord 

de borne pour fils 11 et 25. Il est possible de 

Содержание OPTYMA Plus OP-LPQM

Страница 1: ...iczne p 47 Annex B GA PID Drawings Ma zeichnungen und RI Flie bild Sch ma GA et PID GA y Plano PID Disegno GA e PID Diagrama GA e PID GA och PID ritning schemat rozmieszczenia oraz orurowania i oprzyr...

Страница 2: ...r unpacking check that the unit is complete and undamaged 3 Installation precautions Never place the unit in a flammable atmosphere Place the unit in such a way that it is not blocking or hindering wa...

Страница 3: ...evacuate the system Connect a vacuum pump to both the LP HP sides Pull down the system under a vacuum of 500 m Hg 0 67 mbar absolute Do not use a megohmmeter nor apply power to the compressor while i...

Страница 4: ...l connections inside the condensing unit are properly fastened as they could have worked loose during transportation When a crankcase heater is required the unit must be energized at least 12 hours be...

Страница 5: ...ing the fan door Remove surface dirt leaves fibres etc with a vacuum cleaner equipped with a brush or other soft attachment Alternatively blow compressed air through the coil from the inside out and b...

Страница 6: ...er interface Module B Plus powers on power LED 1 will be solid red all the time When the Module is powered off power LED 1 will be off If Module B Plus powers on and has no error status LED 2 will be...

Страница 7: ...heTypenschild Verwenden Sie bei der Installation der Verfl ssigungss tze f r FKW K ltemittel nur Teile die speziell f r FKW K ltemittel vorgesehen sind und die zuvor nicht in Anlagen mit FCKW oder HFC...

Страница 8: ...d der Evakuierung kein MegohmmeterundlegenSieauchkeineSpannung an den Verdichter an um eine Besch digung des Verdichters zu vermeiden 7 Elektrische Anschl sse Schalten Sie die Spannungsversorgung ab u...

Страница 9: ...ert f r den berlastschutz finden Sie im Schaltplan auf der Innenseite der Frontt r am Verfl ssigungssatz berpr fenSie obderDruckgas Temperatursensor sicher befestigt ist und richtigen Kontakt mit dem...

Страница 10: ...fsatz Alternativ hierzu k nnen Sie auch Druckluft von innen nach au en durch das Register blasen und mit einer weichen B rste abb rsten Verwenden Sie keine Drahtb rste Sto en Sie nicht mit dem Rohr od...

Страница 11: ...urchgehend rot Nach dem Ausschalten von Modul B Plus erlischt LED 1 Stromversorgung Nach dem Einschalten von Modul B Plus leuchtet LED 2 Status durchgehend gr n sofern das Modul keine St rung aufweist...

Страница 12: ...groupe voir la plaque signal tique Lors de l installation de groupes pour r frig rants HFC utilisez l quipement sp cialement r serv aux r frig rants HFC n ayant jamais t utilis pour des r frig rants C...

Страница 13: ...500 m Hg 0 67 mbar N utilisez pas de m gohmm tre et ne mettez pas le compresseur sous tension lorsqu il se trouve sous vide car cela peut entra ner des dommages internes 7 Raccordements lectriques Cou...

Страница 14: ...surcharges peut tre trouv e l aide du sch ma de raccordement situ sur la porte avant du groupe V rifiez que le capteur de temp rature de refoulement est bien fix et entre correctement en contact avec...

Страница 15: ...ompresseur air Avant de refermer la porte du ventilateur placez les h lices du ventilateur dans la position indiqu e l illustration 6 afin d viter tout contact entre la porte et le ventilateur Si le s...

Страница 16: ...voyant d alimentation LED 1 sera rouge fixe en permanence Lors de l extinction du module le voyant d alimentation LED 1 sera teint Si le module B Plus s allume et qu il n y a pas d erreur le voyant d...

Страница 17: ...ebe que la fuente de alimentaci n satisfaga los requisitos de la unidad consulte la placa de caracter sticas Durante la instalaci n de unidades aptas para el uso de refrigerantes HFC emplee un equipo...

Страница 18: ...nder la fuente de alimentaci n durante la instalaci n La elecci n de los componentes el ctricos debe llevarse a cabo de acuerdo con las normas locales y los requisitos de la unidad Consulte el esquema...

Страница 19: ...delantera de la unidad Compruebe que el sensor de temperatura de descarga est firme y tenga un buen contacto con la tuber a de descarga La ca da de presi n en las tuber as de la l nea de aspiraci n y...

Страница 20: ...No use cepillos met licos No golpee ni raspe la bater a con el tubo del aspirador o la boquilla de aire Antesdecerrarlacompuertadelventilador coloque las aspas en una posici n segura para evitar que l...

Страница 21: ...de color rojo fijo Cuando el m dulo se apague el LED 1 de alimentaci n se apagar Si el m dulo B plus se enciende y no tiene errores el LED 2 de estado estar en verde fijo Consulte la imagen 6 para co...

Страница 22: ...rasportato l unit sul posto d installazione Prestare particolare attenzione quando si movimenta l unit L imballaggio consente l utilizzo di un carrello elevatore o di un carrello trasportatore Utilizz...

Страница 23: ...zioni di vuoto assoluto pari a 500 m Hg 0 67 mbar Non utilizzare un megaohmetro n ricollegare l alimentazione elettrica al compressore mentre sotto vuoto in quanto ci pu causare danni interni 7 Colleg...

Страница 24: ...i consiglia di controllare il valore prima di mettere in funzione l unit Il valore di protezione del sovraccarico pu essere reperito nello schema elettrico sullo sportello anteriore dell unit Check if...

Страница 25: ...un pennello a setole morbide Non usare una spazzola metallica Non colpire o raschiare la bobina con il tubo o l ugello dell aria Prima di chiudere lo sportello del ventilatore ruotare la pala del vent...

Страница 26: ...azione sar sempre di colore rosso fisso Quando il modulo si spegne il LED 1 di alimentazione sar spento Se il modulo B Plus si accende e non presenta errori il LED 2 di stato sar di colore verde fisso...

Страница 27: ...ter sticas da unidade consulte a placa de carateristicas Na instala o de unidades para refrigerantes HFC utilize equipamento especialmente reservado para refrigerantes HFC que nunca tenha sido utiliza...

Страница 28: ...o utilize um megaohm metro nem ligue a alimenta o do compressor enquanto este se encontrar sob v cuo j que tal poder provocar danos internos 7 Liga es el ctricas Desligue e isole a principal fonte de...

Страница 29: ...que o valor antes de colocar a unidade em funcionamento O valor da protec o de sobrecarga encontra se no esquema el ctrico colocado na porta dianteira da unidade Verifique se o sensor de temperatura d...

Страница 30: ...va met lica N o bata nem arranhe a bateria com o tubo do aspirador ou com o bocal de ar Antes de fechar a porta do ventilador rode a p do ventilador para uma posi o de seguran a de forma a evitar que...

Страница 31: ...do o M dulo desligado o LED 1 est desligado Se o M dulo B Plus for ligado e n o tiver erro o LED 2 de estado ser verde Consulte a imagem 6 para ver a localiza o do LED 1 e do LED 2 no m dulo B plus Se...

Страница 32: ...ningen motsvarar enhetens egenskaper se namnplattan N r du installerar enheter som r avsedda f r HFC k ldmedier m ste du anv nda utrustning som r mnad just f r HFC k ldmedier och som aldrig tidigare h...

Страница 33: ...ch isolera huvudstr msmatningen Kontrollera att sp nningsmatningen inte kan sl s till under installationen Alla elektriska komponenter ska v ljas enligt lokala standarder och vara kompatibla med enhet...

Страница 34: ...fritt Kontrollera att skyddsarket har tagits bort fr n kondenseringsenhetens baksida Balansera h gtrycket och l gtrycket Starta enheten Den m ste starta omedelbart Om kompressorn inte startar ska du...

Страница 35: ...systemet har ppnats m ste systemet rensas med torr luft eller kv ve f r att f bort fukt varefter ett nytt torkfilter ska monteras Om k ldmediet beh ver tappas av f r inget k ldmedium l cka ut i omgivn...

Страница 36: ...OD 1 sl ckt Om ModuleBPlus rig ngochingetfelf rekommer lyser LYSDIOD 2 kontinuerligt med ett fast gr nt sken I bild 6 kan du se var LYSDIOD 1 och LYSDIOD 2 r placerade p Module B Plus Om Module B Plus...

Страница 37: ...dpowiada charakterystyce urz dzenia patrz tabliczka znamionowa Podczas instalacji urz dze HFC stosowa sprz t przeznaczony specjalnie do czynnik w ch odniczych HFC kt ry nigdy wcze niej nie by u ywany...

Страница 38: ...megaomomierza ani nie pod cza spr arki do zasilania podczas obci enia podci nieniem poniewa mog oby to spowodowa wewn trzne uszkodzenie 7 Pod czenie podzespo w elektrycznych Wy czy i odizolowa g wne...

Страница 39: ...y czujnik temperatury t oczenia jest stabilnie zamocowany i w odpowiedni spos b styka si z rur t oczn Spadek ci nienia w przewodach ssawnych i cieczowych nale y ocenia zgodnie z lokalizacj i odleg o c...

Страница 40: ...obr ci opaty wentylatora do bezpiecznego po o enia aby drzwiczki nie uderzy y w wentylator Je li otwarto uk ad czynnika ch odniczego nale y go przeczy ci suchym powietrzem lub azotem w celu usuni cia...

Страница 41: ...a stale na czerwono Po wy czeniu zasilania modu u kontrolka LED 1 zga nie Po w czeniu modu u B Plus w przypadku braku b d w kontrolka LED 2 b dzie wieci a stale na zielono Umiejscowienie kontrolek LED...

Страница 42: ...ns 2022 02 1 Optyma Plus OP MPYM OP MPXM OP MPGM OP LPQM OP LPOM B Plus ETS6 P02 P05 2 35 C 50 C 3 PED I II 1 3 50 C HFC HFC CFC HCFC Optyma 3 1 Optyma Plus PED I II PED A PRV Coolselector2 NPT 3 8 EN...

Страница 43: ...084 4 PED 2014 68 EU 1 114X31 114X41 3 2 114X32 114X42 2 3 114X33 114X43 2 4 114X34 114X44 2 2 19 EN12735 1 EN14276 2 EN12735 1 EN12735 2 5 31 25 OP AJ OP FH 6 500 0 67 7 10 2 5 118U3808 P02 OP xxxxxx...

Страница 44: ...P xxxxxxxxxP02E o30 19 R404A 40 R448A 41 R449A 118U3808 C 3 T R404A R449A R452A R134a Optyma r12 0 o30 2 R22 3 R134a 36 R513A 17 R507 19 R404A 20 R407C 21 R407A 37 R407F 40 R448A 41 R449A 42 R452A r84...

Страница 45: ...ns 2022 02 DI1 11 10 250 6 11 25 6 14 22 12 10 250 1 0 21 10 19 15 100 C A 2 3 4 B 3 4 2 C 5 5 2 3 4 16 2014 68 EU EN 378 2 2016 2 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 1 2009 125 EC EU 2015 1095 2009 1...

Страница 46: ...lus 6 B Plus LED 2 1 1 7 135 80 90 100 110 120 130 140 0 10 20 30 40 50 60 70 80 C 10 5 J5 125 C 15 K 60 B Plus Optyma Plus Controller J5 2 DI2 Optyma A97 Optyma Plus Controller B Plus DI1 DI2 230Vac...

Страница 47: ...ct values please refer name plate in unit A Model B Code number C Serial Number and bar code D EAN number E Refrigerant F PED Category G Application Ingress Protection H Maximum Allowable Pressure HP...

Страница 48: ...procating Scroll Scroll 3phase Control box pre wired E panel yes yes yes Microchannel condenser yes yes yes Fan speed controller yes yes yes Main switch circuit breaker yes yes yes Supply monitoring r...

Страница 49: ...32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941...

Страница 50: ...f r Notbetrieb T Befestigungskonsole f r die Stapelmontage nicht im Lieferumfang enthalten U Bolzen M8 f r die Stapelmontage im Lieferumfang enthalten V Befestigungsbolzen nichtimLieferumfangenthalten...

Страница 51: ...Ja Ja Ja Fl ssigkeitseinspritzungssatz Schutz vor Phasenverlust Phasenfolgeschutz Ja Sicherheitsventil Eingebaute Funktion im elektronischen Regler des Verfl ssigungssatzes Zubeh r nicht werkseitig in...

Страница 52: ...ra 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650...

Страница 53: ...entrant R Air sortant Groupe W mm X mm Y mm Z mm Logement 1 Code n 114X31 ou 114X41 250 550 456 456 Logement 2 Code n 114X32 ou 114X42 250 650 530 530 Logement 3 Code n 114X33 ou 114X43 250 760 581 5...

Страница 54: ...ateur monophas 230 V Contr le de version Optyma Plus P00 P02 P05 Niveau IP IP54 IP54 IP54 Technologie du compresseur Scroll piston Scroll Scroll triphas Bo tier de commande panneau lectrique pr c bl o...

Страница 55: ...ical 4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3...

Страница 56: ...ontaje para montaje apilado no suministrados U Tornillos M8 para montaje apilado suministrados V Tornillos de montaje no suministrados T U U V V Ilustraci n 2 Montaje apilado Address Danfoss Ltd 22 Wy...

Страница 57: ...s Kit de inyecci n de l quido protecci n contra p rdidas secuencia de fase s V lvula de alivio de presi n Funci n integrada en el controlador electr nico de la unidad condensadora Accesorio no montad...

Страница 58: ...Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3...

Страница 59: ...ffe di montaggio per l installazione a impilamento non fornite U Bulloni M8 per l installazione a impilamento forniti V Bulloni di montaggio non forniti T U U V V Figura 2 Installazione a impilamento...

Страница 60: ...V trifase Compressore 50Hz e 230V monofase ventilatore Controllo versione Optyma Plus P00 P02 P05 Protezione IP IP54 IP54 IP54 Tecnologia compressore Scroll Alternativo Scroll Scroll trifase Centralin...

Страница 61: ...b G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Pa...

Страница 62: ...m em pilha n o fornecidos U ParafusosM8paraumamontagemempilha fornecidos V Parafusos de montagem n o fornecidos T U U V V Imagem 2 Montagem em pilha Address Danfoss Ltd 22 Wycombe End HP9 1NB GB 04080...

Страница 63: ...4 Tecnologia do compressor Scroll Alternativo Scroll Scroll Trif sico Caixa de controlo painel E pr ligado sim sim sim Condensador por microcanais sim sim sim Controlador da velocidade do ventilador s...

Страница 64: ...Artical 4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3...

Страница 65: ...r staplingsmontering medf ljer ej U M8 skruvar f r staplingsmontering medf ljer V F stskruvar medf ljer ej T U U V V Bild 2 Staplingsmontering Address Danfoss Ltd 22 Wycombe End HP9 1NB GB 04080 80 1...

Страница 66: ...Plus med v tskeinsprutning P05 Optyma Plus med rel f r f rs rjnings vervakning 8 Motorsp nningskod G 230V 1 fas 50 Hz kompressor och fl kt E 400V 3 fas 50 Hz kompressor och 230 V 1 fasfl kt Optyma Pl...

Страница 67: ...4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1...

Страница 68: ...Q Wlot powietrza R Wylot powietrza Jednostka W mm X mm Y mm Z mm Obudowa 1 Nr kodowy 114X31 lub 114X41 250 550 456 456 Obudowa 2 Nr kodowy 114X32 lub 114X42 250 650 530 530 Obudowa 3 Nr kodowy 114X33...

Страница 69: ...230V 1 faza wentylator Kontrola wersji Optyma Plus P00 P02 P05 Stopie ochrony IP IP54 IP54 IP54 Technologia spr arki Spiralna T okowa Spiralna Spiralna 3 fazy Skrzynka sterownicza z gotowym do pod cz...

Страница 70: ...Artical 4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3...

Страница 71: ...N18658643414604 001701 71 Danfoss Climate Solutions 2022 02 Address Danfoss Ltd 22 Wycombe End HP9 1NB GB 04080 80 168 Danfoss A S 6430 Nordborg Denmark Fluid Group PED Category Application PT TS HP S...

Страница 72: ...R134a R513A Q R452A R404A R507 X R404A R507 R134a R407A R407F R448A R513A R449A R452A Y R404A R507 R449A B R448A R449A R404A R452A MBP P R448A R449A R407A F R404A R507 O R448A R449A R404A R452A LBP 4...

Страница 73: ...G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4261 OP MPXM034MLP00G MLZ015T5 G X 3 4 I 32 3 4 1 2...

Страница 74: ...M017 OP MPYM008 009 012 014 OP MPHM007 010 012 015 018 H1 OP LPQM026 048 068 074 OP MPBM018 024 026 034 OP MPXM034 046 057 OP MPGM033 34 OP MPHM026 034 OP LPHM026 H2 Instructions 74 AN18658643414604 0...

Страница 75: ...E Air out F Suction Port G Liquid Port H Nameplate Electrical Cables Note all dimension are in mm Deutsch Legende A 12 Befestigungsbohrung B Schauglas C Regler Anzeige D Lufteinlass E Luftauslass F S...

Страница 76: ...de identifica o Cabos el tricos Nota todas as dimens es s o apresentadas em mm Fran ais L gende A Trou de montage 12 B Voyant C Affichage du r gulateur D Entr e de l air E Sortie de l air F Port d as...

Страница 77: ...sure Relief Valve PED category II models only R1 Ambient Temperature sensor T4 R2 Discharge Temperature Sensor T2 R3 Suction Temperature Sensor T3 R8 Discharge Temperature Sensor T1 Insulation P00 P05...

Страница 78: ...iederdruck Patronendruckschalter automa tisches Zur cksetzen PSL F1 Sicherheitsventil nur Typen der Kategorie II der Druckger terichtlinie Pressure Equip ment Directive PED R1 Umgebungstemperaturf hle...

Страница 79: ...Code G OP LPQM048 068 WD 1 Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 79 Danfoss Climate Solutions 2022 02...

Страница 80: ...Code G OP MPXM068 080 Instructions 80 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 WD 2...

Страница 81: ...Code E OP LPQM048 068 074 OP MPXM034 046 057 Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 81 Danfoss Climate Solutions 2022 02 WD 3...

Страница 82: ...Code E OP LPOM067 084 098 Instructions 82 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 WD 4...

Страница 83: ...Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 83 Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E OP LPOM120 168 WD 5...

Страница 84: ...Code G OP LPQM017 OP MPYM008 009 012 014 OP MPHM007 010 012 015 OP MPHM007NFP00G Instructions 84 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 WD 6...

Страница 85: ...Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 85 Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code G OP MPXM034 046 057 WD 7...

Страница 86: ...Instructions 86 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E OP LPQM215 271 OP MPXM125 162 WD 8...

Страница 87: ...Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 87 Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E OP LPQM096 136 OP MPXM068 080 108 WD 9...

Страница 88: ...Instructions 88 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E P05 OP MPXM034 046 057 WD 10...

Страница 89: ...Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 89 Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E P05 OP MPXM068 080 108 WD 11...

Страница 90: ...Instructions 90 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E P05 OP MPXM125 162 WD 12...

Страница 91: ...trolador de inyecci n de l quido B1 B5 Transductor de presi n de condensaci n B2 Transductor de presi n de aspiraci n B3 Presostato de alta presi n OFF 31bar g ON 24bar g B4 Presostato de baja presi n...

Страница 92: ...cowy drzwiczek X1 Zacisk Supply Zasilanie Fan Wentylator Alarm Alarm Comp Spr arka CCH Grza ka skrzyni korbowej Aux Element dodatkowy Portugu s Lenda A1 Controlador Optyma Plus A2 Filtro EMI A3 Contro...

Отзывы: