background image

INSTALACIÓN

Sacar el SAI del embalaje.

Asegurarse de que la tensión de red de la instalación eléctrica utilizada sea igual que
la indicada en la etiqueta puesta en la parte trasera del SAI. 

Encender el SAI apretando el pulsador ON/OFF y comprobar que funcione
correctamente en presencia de red (LED verde encendido).

Apagar el SAI apretando el pulsador ON/OFF hasta que se apague el LED.

Después de haber apagado el SAI, enchufar el cable de alimentación de la carga en
la salida del SAI utilizando las tomas situadas en la porta trasera del SAI.

Encender el SAI y después el aparato alimentado para comprobar que el
funcionamiento con red (LED verde encendido) sea normal.

Mantener encendido el SAI durante 8 horas antes de utilizarlo a fin de cargar sus
baterías. El SAI también se puede utilizar antes que las baterías estén
completamente cargadas, pero en este caso el tiempo de autonomía a disposición en
caso de corte de la corriente de red es mucho más breve.

Declaración CE de conformidad

Directivas del Consejo aplicadas

: 77/23/EEC 89/336/EEC modified 

with direct 92/31/EEC, 93/68/EEC

Norma a la cual se declara la conformidad:

EN 62040-1-1 EN 50091-2 

EN 62040-3

Distribuidor:

MetaSystem S.p.A.

Dirección:

Via Majakovskij 10/b, Reggio Emilia, Italy

Tipo de aparato:

Uninterruptible Power Supply

Modelo:

Niky 600/800 Plus

Año de aplicación del marcado:

2008

El aparato ha sido ensayado en la configuración típica de instalación y con
periféricos conformes a la directiva EMC según la documentación técnica
conservada en MetaSystem.
Yo abajo firmante declaro que el aparato arriba mencionado es conforme
a los requisitos de protección de la Directiva EMC arriba especificada
Reggio Emilia, 12/11/2008

Works Manager

Ing. Cesare Lasagni

ATENCIÓN

Durante el cableado de la línea de salida, asegurarse de que la longitud
total del cable, desde el SAI hasta el aparato más lejano, no supere los
10 metros.

ADVERTENCIA

No desenchufar nunca la clavija de alimentación 230V mientras el SAI está en marcha

ya que con dicha operación se desconecta la tierra de protección tanto para el SAI
como para las cargas que tiene conectadas.

ES

INTRODUCCIÓN

Este manual contiene las informaciones para el usuario relativas a los
modelos Daker Niky 600/800 Plus.
Se aconseja leer detenidamente este manual antes de proceder a instalar
el grupo de alimentación ininterrumpida (SAI),

ajustándose

terminantemente a cuanto presentado a continuación.
Los SAI Daker Niky 600/800 Plus están fabricados para uso residencial o
industrial; no son conformes a las normas para aparatos electromédicos.

CONDICIONES DE USO

Los SAI Daker Niky han sido diseñados para alimentar aparatos para elaboración de
datos; la carga aplicada no debe superar aquella indicada en la etiqueta trasera del
SAI.

El pulsador ON/OFF del SAI no aísla eléctricamente las partes internas. Para aislar
el SAI hay que desenchufarlo de la toma de alimentación de red.

No abrir la carcasa del SAI, ya que dentro puede haber partes bajo tensión peligrosa
también con la clavija de red desenchufada; de todas maneras al interior no hay
partes que el usuario pueda reparar.

Los SAI Daker Niky han sido diseñados para funcionar en ambientes al cubierto,
limpios, exentos de líquidos inflamables y de sustancias corrosivas y en ambientes
no excesivamente húmedos.

No se debe colocar cerca de aparatos que generen fuertes campos
electromagnéticos y/o de aparatos sensibles a los campos electromagnéticos
(motores, unidades floppy disk, altavoces, transformadores, monitores, pantallas,
etc.).

No se deben verter líquidos encima ni dentro del SAI.

Hay que evitar exponer el SAI a la luz directa del sol y no se debe situar cerca de
fuentes de calor.

Es necesario mantener limpias y libres las ranuras de ventilación para consentir la
disipación del calor generado al interior del SAI.

Conectar el SAI a una red dotada de conductor de tierra.

No utilizar el SAI para alimentar impresoras láser debido a su fuerte absorción de
corriente al arranque.

No utilizar el SAI para alimentar electrodoméstico como secadores de pelo,
acondicionadores, frigoríficos, etc.

SEÑALIZACIONES Y MANDOS
Señalizaciones luminosas

El color de los LEDs en el panel frontal tiene el siguiente significado: 

LED 

verde

luz fija: red presente y normal, carga de las baterías

LED 

verde

intermitente cada 3 segundos:  funcionamiento con batería

LED 

verde

intermitente cada 0,5 segundos:  reserva autonomía 

LED 

verde/rojo

intermitentes: test o re-encendido después de fin autonomía

LED 

rojo

luz fija:  avería o sobrecarga con batería

Avisos acústicos:

Sonido intermitente cada 3 segundos: funcionamiento con batería
Sonido intermitente cada 0,5 segundos: reserva autonomía
Sonido continuo: avería, sobrecarga o baterías agotadas

SOBRECARGA Y AUTO-APAGADO

El SAI tiene un sistema de medición de la potencia proporcionada en salida;
cuando dicha potencia supera los umbrales configurados, se activa la
protección y relativas señalizaciones; el apagado automático tiene lugar con
un retraso en función de la entidad de la sobrecarga.
Cuando se produce una sobrecarga en presencia de red el LED verde está
encendido.
Si la sobrecarga es del 100% ±10% el SAI al cabo de 5 minutos se apaga y
entra en la modalidad de error.
Si la sobrecarga es del 110% ±10% el SAI se apaga inmediatamente y entra
en la modalidad de error.
Cuando se produce una sobrecarga durante el funcionamiento con batería
el LED  rojo parpadea.
Si la sobrecarga es del 100% ±10% el SAI al cabo de 5 segundos se apaga
y entra en la modalidad de error.
Si la sobrecarga es del 110% ±10% el SAI se apaga inmediatamente y entra
en la modalidad de error.

CARACTERÍSTICAS

AUTO TEST 
Es efectuado un test automático cada vez que se enciende el SAI, para
asegurar su funcionamiento correcto.

PROTECCIÓN DE LAS BATERÍAS
Test de batería automático y protección contra excesiva descarga.

ENCENDIDO CON BATERÍA 
El SAI se puede encender también cuando falta la tensión de red general.

TOMAS DE SALIDA ALIMENTADAS POR GRUPO GENERADOR DE
EMERGENCIA
El SAI es dispositivo interactivo de línea con AVR que permite alimentar
la carga con una tensión de salida estable también en presencia de
fluctuaciones de la tensión de entrada.

PROTECCIONES ELÉCTRICAS 

Apagado automático en presencia de corto circuito.

CONTROL POR MICROPROCESADOR 

Protección continua contra las sobretensiones. La mala calidad de la alimentación de

red puede dañar los aparatos eléctricos, pero la protección continua contra las
sobretensiones impide que los picos de corriente dañen el hardware.

Filtro EMI/RFI

La mala calidad de la alimentación de red puede dañar los aparatos eléctricos debido

a interferencias radio o electromagnéticas. El SAI tiene idóneo filtro para eliminar
estas interferencias.

Содержание Niky 600

Страница 1: ...ausa della loro elevata corrente di spunto Non usare l UPS per alimentare elettrodomestici quali asciugacapelli condizionatori frigoriferi ecc IT Direttore Tecnico INSTALLAZIONE Estrarre l UPS dall imballo Assicurarsi che la tensione di rete dell impianto sia uguale a quella riportata sull etichetta apposta sul retro dell UPS Accendere l UPS tramite il pulsante ON OFF e verificarne il normale funz...

Страница 2: ...RJ45 passante che consente di proteggere gli apparati telefonici modem telefoni ecc e di rete dalle sovratensioni SOSTITUZIONE E MANUTENZIONE DELLE BATTERIE AVVERTENZA L apertura la riparazione o la sostituzione di parti all interno dell UPS richiede sempre l intervento di personale tecnico specializzato Prima di ogni intervento spegnere l UPS agendo sul pulsante ON OFF posto sul frontale quindi d...

Страница 3: ...and where it is not too damp Do not place near equipments that generate strong electro magnetic fields and or near equipments that are sensible to electro magnetic fields engines floppy disks speakers adapters monitors video etc Do not pour any liquid on the UPS or inside the UPS Do not place the UPS in humid environment or near liquid such as water chemical solution Do not expose the UPS to the d...

Страница 4: ...ot using the UPS for a long period Recharge it for at least 6 hours by connecting the uninterruptible power supply to the mains The battery has run down due to being used frequently to ambient conditions or to having exceeded its average service life it is necessary to change it The UPS doesn t deliver power to the output Check that the loads are correctly connected to the output sockets TECHNICAL...

Страница 5: ...der Verpackung Vergewissern Sie sich dass die Netzspannung der Anlage mit derjenigen auf dem Etikett angegebenen angebracht auf der Rückseite der USV übereinstimmt Schalten Sie die USV mittels der Taste ON OFF ein und prüfen Sie damit den normalen Netzbetrieb das grüne LED leuchtet Schalten Sie die USV ab indem Sie die Taste ON OFF bis zur Abschaltung des LEDs gedrückt halten Nachdem Sie die USV a...

Страница 6: ...en Lasten Die USV funktioniert im Batteriebetrieb nicht die USV blockiert sich oder meldet sofort autonome Reserve Die USV war lange Zeit ohne Netzanschluss in Betrieb und hatte keine Möglichkeit die Batterie aufzuladen Laden Sie die Batterie für wenigstens 6 Stunden wieder auf indem Sie die eingeschaltete USV ans Netz anschließen Die Batterie ist aufgrund einer langen inaktiven Phase der USV entl...

Страница 7: ...ÔÚÙ Ô ÛÙËÓ Û ÛΠÙÔ Ô Ô Ô ÂÚ ÓÂÈ ÙËÓ Ì ÁÈÛÙË Â ÈÙÚ fiÌÂÓË ÈÛ ÙË Ô UPS ÂÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Û Π٠ÛÙ ÛË Ì Ù ÚÈÒÓ Û ÓÂÈ ÙfiÌ Ù Ó ÂÈ ÚÔÂÈ Ô ÔÈËÙÈÎ Ó ÂÈÍË ÌËÏ ÛÙ ıÌË Ì Ù Ú ñ Ú ÂÓ ÙÚÔÊÔ ÔÙ ÙËÓ Û ÛΠ̠ÚÂ Ì ÁÈ ÚÎÂÙfi È ÛÙËÌ Î È ÂÓ ÂÈ ÊÔÚÙÈÛÙÂ Ë Ì Ù Ú ñ Û ÛΠÂÓ ÂÈ ÚËÛÈÌÔ ÔÈËı ÁÈ ÚÎÂÙfi È ÛÙËÌ Î È Ë Ì Ù Ú ÚÂÈ ÂÙ È ÊfiÚÙÈÛË ñ Ì Ù Ú ÚÂÈ ÂÙ È ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÏfiÁÔ Ê ÛÈÎ ÊıÔÚ Ò Ó Â ı Óı Ù ÁÈ service È ÂÓ Â fiÌÂÓË Â ÈÛÎ...

Страница 8: ... ÚfiÓÔ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÙË Ì Ù Ú ÙË Û ÛÎÂ È Ê ÚÂÈ Ó ÏÔÁ Ì ÙËÓ Ú ÛË ÙË Î È ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ ÚÂ Ì ÙÔ ÙÔ ÊÔÚ Â ÂÚ ÙˆÛË ÌË ÔÌ Ï ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË Ì Ù Ú Ó ÂÈ Ë ÚÔÂÈ Ô ÔÈËÙÈk ÎfiÎÎÈÓË Ï Ó È Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÂÙ ÙËÓ Ì Ù Ú ÙË Û ÛΠÎÏ ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ UPS Î È Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÚÂ Ì ÙÔ fi ÙËÓ Ú ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙ ÙËÓ ÏÈ Ì Ù Ú ÌÂ Ó ÙÔ ÈÔ ÎÚÈ Ò Ù Ô ...

Страница 9: ...corrosivas y en ambientes no excesivamente húmedos No se debe colocar cerca de aparatos que generen fuertes campos electromagnéticos y o de aparatos sensibles a los campos electromagnéticos motores unidades floppy disk altavoces transformadores monitores pantallas etc No se deben verter líquidos encima ni dentro del SAI Hay que evitar exponer el SAI a la luz directa del sol y no se debe situar cer...

Страница 10: ... red La batería se ha agotado debido al uso frecuente a las condiciones ambientales o a que ha llegado al término de su vida útil es necesario cambiarla El SAI no proporciona tensión en salida o Comprobar que sea correcta la conexión de las cargas en las tomas de salida CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Las baterías son consideradas residuos peligrosos y deben ser eliminadas según las normas vigentes MetaS...

Страница 11: ...ode ser utilizada antes das baterias estarem completamente descarregadas mas isto faz com que o tempo de autonomia à disposição em caso de black out seja mais breve 12 11 2008 SINALIZAÇÕES E COMANDOS Sinalizações luminosas A cor do LED colocado no painel dianteiro tem os seguintes significados LED verde fixo rede presente e regular carregamento das baterias LED verde intermitente cada 3 seg funcio...

Страница 12: ...regulamentações em vigor A MetaSystem reserva se o direito de proceder sem comunicação prévia a variações às especificações acima indicadas Copyright by MetaSystem SpA C CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E Especificações construtivas 600 800 7 o s e P Kg 7 5 Kg 4 5 3 x 1 7 1 x 5 9 s o r t e m í l i m m e P x H x L s e õ s n e m i D Protecções E x e a r t n o C s a c i n ó r t c e l cessos de carga e curto ...

Страница 13: ...n utilisant les prises situées dans la porte arrière de l UPS Allumer l UPS puis la charge pour vérifier son bon fonctionnement avec alimentation secteur led verte allumée Maintenir l UPS allumé pendant 8 heures avant de l utiliser afin de recharger les batteries L UPS peut être également utilisé avant que les batteries soient complètement chargées mais la durée d autonomie disponible en cas de bl...

Страница 14: ...tion fréquente des conditions environnementales ou du dépassement de la durée moyenne de vie elle doit être remplacée L UPS ne fournit pas de tension en sortie vérifier que les charges sont correctement branchées aux prises de sortie Les batteries sont considérées comme des déchets dangereux et doivent être éliminées suivant la réglementation en vigueur MetaSystem se réserve le droit d apporter sa...

Страница 15: ...dem o red informática PT Protection de telefone fax modem o rede FR Protection puor téléphone fax modem ou réseau I Uscite GB Output sockets D Ausgänge EL ŒÍÔ ÔÈ UPS ES Conector de salida PT Ficha de saída FR Sortíe I Presa di ingresso rete con fusibile GB AC Input with AC Fuse D Eingangssteckerbuchsen mit Schmelzsicherung EL ÛÔ Ô ƒÂ Ì ÙÔ ES Entrada AC con fusibile AC PT Ficha de entrada con fusív...

Отзывы: