background image

Mounting and commissioning 

14

)$(.65'6$(1

3.

Drill holes (Ø 10 mm) at the position of the two marks and
insert the enclosed dowels. Screw the long hanger bolt in-
to the top hole, the short hanger bolt into the bottom hole.

4.

Fit

(.65'6$

with the bottom insulation and secure it

with a washer and a nut.

5.

Connect the pipes of the solar circuit to the connections of
the fittings.

6.

Refit the upper insulation.

Fig. 3: Mounting 

(.65'6$

Содержание EKSRDS2A

Страница 1: ...sion Manuale di istruzioni Solare gruppo a pressione Gebruiksaanwijzing Zonne Drukstation Manual de instalação e de operação Estação de impressão solares Kullan m K lavuzu ve Cihaz Çal tirma talimatlar ı ı ı ış ı Solar Pompa ve emniyet gruba Bedienungs und Installationsanleitung Solar Druckstation Operating and installation instructions EKSRDS2A Solar pressure station ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...English Operating and Installation instructions Solar pressure station Operating and installation instructions EKSRDS2A Solar pressure station ...

Страница 4: ...the product 6 2 6 Usage of spare parts and accessories 6 2 7 Liability information 7 3 Product description 8 4 Technical specifications 10 4 1 Approvals tests and conformities 12 5 Transport and storage 12 6 Mounting and commissioning 12 6 1 Mounting 65 6 13 6 2 Connecting 65 6 15 6 3 Electrical connection 18 6 4 Commissioning 65 6 18 7 Operation 20 7 1 Reading mark at flow meter 20 7 2 Venting th...

Страница 5: ... 65 6 1 3 8 Maintenance 22 9 Troubleshooting 22 10 Decommissioning disposal 24 11 Warranty 24 12 Copyright 2 ...

Страница 6: ...ecautions WARNING WORD Type and source of the hazard are shown here X Precautions to take in order to avoid the hazard are shown here There are three different levels of warnings Warning word Meaning DANGER Immediately imminent danger Failure to observe the information will result in death or severe injuries WARNING Possibly imminent danger Failure to observe the information may result in death or...

Страница 7: ...e incorrect application The solar pump assembly PrimoSol must never be used in the following cases x Operation with swimming pool water x Use with adherent corrosive or flammable fluids x Temperatures in excess of or below the permissible tem peratures and pressures see table 1 page 11 2 3 Safe handling This product represents state of the art technology and is made according to the pertinent safe...

Страница 8: ... tamper with the pump head in any way whatsoev er 2 4 Staff qualification The product may only be mounted commissioned operated maintained decommissioned and disposed of by qualified specially trained staff Electrical work may only be performed by trained electricians and in compliance with all applicable local and national direc tives 2 5 Modifications to the product Changes or modifications made...

Страница 9: ...r or the sales company shall not be liable for costs or damages incurred by the user or by third parties in the usage or application of this product in particular in case of improper use of the product misuse or malfunction of the connection malfunction of the product or of connected products The manufacturer or the sales company shall not be liable for damage whatsoever resulting from any use oth...

Страница 10: ... description Complete pre assembled and tightness tested solar pump as sembly with all required safety and functional components in cluding form fit heat insulation The heat insulation is also used to package the product for safe transport ...

Страница 11: ...arge opening 7 Pressure gauge with mounting valve 8 Connection for ex pansion vessel 9 Circulation pump 10 Shut off 11 Filling and flushing valves 12 Flow meter 13 Heat insulation 14 Vent pot 15 Vent valve with hand wheel 16 Ball valve red can be shut off with grav ity brake and ther mometer Fig 1 65 6 flow and return with filling and flushing valves and vent pot ...

Страница 12: ...Technical specifications 10 65 6 1 4 Technical specifications Fig 2 Dimensions mm 65 6 5 6 6ROSXPS ...

Страница 13: ...mperature range Ambient Max 40 C Medium Max 120 C short term max 160 C Flow meter Pump connection Pump side with flange and union nut G1 Measuring range 2 12 l min Combination valve red flow Range 0 C to 120 C Combination valve blue return Pump connection Pump side with flange and union nut G1 Range 0 C to 120 C Safety group assembly Connection for expansion vessel G for flex pipe flat sealing wit...

Страница 14: ...ge X X Protect the product from shock when storing it X X Store the product in a clean and dry environment 6 Mounting and commissioning WARNING Scalding due to hot solar liquid and escaping steam X X Take all necessary measures during mounting commis sioning and maintenance of the solar pump assembly to ensure that hot liquid does not pose any hazard to per sons X X Install the solar pump assembly...

Страница 15: ...welding or soldering work X Thoroughly flush the pipes prior to installing the solar pump assembly Impurities such as weld beads hemp or metal chips cause leaks of the safety valve and the check valves X Verify that the nominal pressure of the solar pump as sembly corresponds to the specification value of the sys tem X Verify that the liquid in the system and the application ar ea of the solar pum...

Страница 16: ...e enclosed dowels Screw the long hanger bolt in to the top hole the short hanger bolt into the bottom hole 4 Fit 65 6 with the bottom insulation and secure it with a washer and a nut 5 Connect the pipes of the solar circuit to the connections of the fittings 6 Refit the upper insulation Fig 3 Mounting 65 6 ...

Страница 17: ...tings 2 Connect the pipe or flex pipe of the expansion vessel to the safety group assembly 1 Safety group assem bly 2 Flat gasket 3 Flex pipe flat sealing Fig 4 Connection flex pipe G 3 Connect the discharge line of the safety valve to the safe ty group assembly see below 4 Connect the unit electrically see chapter 6 3 page 18 ...

Страница 18: ...o avoid any damage or injuries due to escaping liquid and that the liq uid can be safely collected in a suitable collector tank for solar liquid Fig 5 Discharge line with container or collector tank for solar liquid X X The discharge line must have a gradient its cross section must have at least the same cross section as that of the discharge opening X The length of the discharge line must not exc...

Страница 19: ...scharged via the discharge line into a container that can hold the total capacity of the system The discharged liquid must be collected and returned to the system or disposed of by a specialised company Do not drain the discharged liquid into the sewage sys tem ...

Страница 20: ...mm can be used to extend the connection cable 6 4 Commissioning 65 6 In the case of 65 6 filling is possible via the filling and flushing valves at the flow meter 1 Attach a label in the vicinity of the discharge line or to the safety valve with the following text For safety reasons liquid must be able to escape via the discharge line during heating Do not shut off 2 Verify that all connections ar...

Страница 21: ...lar liquid escapes via valve 2 close this valve 7 Apply pressure to the system 8 Close the upper valve Turn back the shut off 3 9 Vent the system see chapter 7 2 page 21 10 Set both ball valves to 0 position 11 Fit the upper part of the heat insulation onto the fitting group 12 The heat insulation of the pipes should reach into the cor responding recess of the heat insulation of the solar pump ass...

Страница 22: ...g X X Do not shut off the safety valve X If the safety valve has responded check the system prior to resuming operation Proper operation is only possible if the ball valves are open 0 setting see fig 6 page 18 7 1 Reading mark at flow meter The lower edge of the float is the reading mark at the flow me ter Fig 7 Reading mark at flow meter ...

Страница 23: ...olar liquid 4 Valve 5 Vent valve with hose 6 Separated air Fig 8 Function principle vent pot The solar liquid flows into the vent pot from the top 1 The so lar liquid hits the surface air bubbles are separated and rise to the top The air collects in the upper part of the vent pot This air can be removed from the system by manual venting 1 Put the hose of the vent valve 5 into a collection recep ta...

Страница 24: ...mp 3 Open the shut off at the flow meter and set the blue ball valve to 0 position 4 In the case of pressure loss in the system refill solar liquid and re commission the system 9 Troubleshooting Repairs may only be performed by specially trained qualified staff X X Observe the enclosed operating instructions in the case of malfunctions of the circulation pump Table 3 Troubleshooting Problem Possib...

Страница 25: ... X Unblock the rotor insert a screwdriver into the groove an rotate manually Circulation pump polluted X Dismount and clean circulation pump Circulation pump defective X Replace circulation pump No pressure in the system Safety valve de fective X Replace safety group assem bly Expansion vessel not tight X Replace expansion vessel Leak in the system X Locate the leak and seal it professionally When...

Страница 26: ...l regulations applying at the installation site The product label means that electrical and electronic products must not be disposed of with normal household waste The operator is responsible for professional disposal in com pliance with all regulations applying at the installation site Disassembly of the system handling of solar liquid and other parts may only be performed by appropriately traine...

Страница 27: ...e operating in structions These operating instructions may not be reprinted translated copied in part or in whole without prior written con sent We reserve the right to technical modifications with reference to the specifications and illustrations in this manual 65 6 1 2 ...

Страница 28: ......

Страница 29: ...Deutsch Bedienungs und Installationsanleitung EKSRDS2A Solar Druckstation Bedienungs und Installationsanleitung Solar Druckstation ...

Страница 30: ...satzteilen und Zubehör 5 2 7 Haftungshinweise 5 3 Produktbeschreibung 6 4 Technische Daten 7 4 1 Zulassungen Prüfungen und Konformitäten 8 5 Transport und Lagerung 9 6 Montage und Inbetriebnahme 9 6 1 65 6 montieren 10 6 2 65 6 anschließen 11 6 3 Elektrischer Anschluss 13 6 4 65 6 in Betrieb nehmen 13 7 Betrieb 15 7 1 Ablesekante am Durchflussmesser 15 7 2 Anlage entlüften 16 8 Wartung 17 9 Störun...

Страница 31: ...r Benut zer des Produkts weitergeben 1 1 Aufbau der Warnhinweise WARNWORT Hier stehen Art und Quelle der Gefahr X Hier stehen Maßnahmen zur Vermeidung der Gefahr Warnhinweise gibt es in drei Stufen Warnwort Bedeutung GEFAHR Unmittelbar drohende Gefahr Bei Nichtbeachtung folgt Tod oder schwere Kör perverletzung WARNUNG Möglicherweise drohende Gefahr Bei Nichtbeachtung kann Tod oder schwere Kör perv...

Страница 32: ...chen Medien Über oder Unterschreitung der zulässigen Temperaturen und Drücke siehe Tabelle 1 Seite 8 2 3 Sichere Handhabung Dieses Produkt entspricht dem Stand der Technik und den aner kannten sicherheitstechnischen Regeln Jedes Produkt wird vor Aus lieferung auf Funktion und Sicherheit geprüft X Dieses Produkt nur in einwandfreiem Zustand betreiben unter Berücksichtigung der Betriebsanleitung den...

Страница 33: ...gneter Ersatz und Zubehörteile kann das Produkt beschädigt werden X Nur Originalersatzteile und Zubehör des Herstellers verwenden 2 7 Haftungshinweise Für Schäden und Folgeschäden die durch Nichtbeachten der tech nischen Vorschriften Anleitungen und Empfehlungen entstehen übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung oder Gewährleistung Der Hersteller und die Vertriebsfirma haften nicht für Kosten od...

Страница 34: ...ng 1 Vorlauf 2 Rücklauf 3 Kugelhahn blau ab sperrbar mit Schwer kraftbremse und Ther mometer 4 Sicherheitsgruppe 5 Sicherheitsventil 6 Abblaseöffnung 7 Manometer mit Monta geventil 8 Anschluss für Ausdeh nungsgefäß 9 Umwälzpumpe 10 Absperrung 11 Befüll und Spülhähne 12 Durchflussmesser 13 Wärmedämmung 14 Entlüftertopf 15 Entlüftungshahn mit Handrad 16 Kugelhahn rot ab sperrbar mit Schwer kraftbrem...

Страница 35: ...Technische Daten 65 6 7 4 Technische Daten Bild 2 Abmessungen mm 65 6 DWHQ XU QHUJLHHIIL LHQ NHQQ HLFKQXQJ QHUJ ODEHOOLQJ 5HJXODWLRQ 8 FRGHVLJQ 5HJXODWLRQ 8 6RODU 3XPS 5 6 X LOLDU 6ROSXPS ...

Страница 36: ...sch und Überwurfmut ter G1 Messbereich 2 12 l min Kombihahn rot Vorlauf Anzeigebereich 0 C bis 120 C Kombihahn blau Rücklauf Pumpenanschluss Pumpenseitig mit Flansch und Überwurfmut ter G1 Anzeigebereich 0 C bis 120 C Sicherheitsgruppe Anschluss für Ausdehnungsgefäß G für Wellrohr flachdichtend mit Über wurfmutter Sicherheitsventil 6 bar Manometer Ø 63 mm 0 10 bar 4 1 Zulassungen Prüfungen und Kon...

Страница 37: ...n kein Dampf in das Ausdehnungsgefäß gelangen kann X Falls das Ausdehnungsgefäß gleich hoch oder höher als die So larpumpengruppe montiert ist eine Wärmedämmschleife ein bauen X Während der Beheizung muss Flüssigkeit ungehindert aus der Abblaseleitung des Sicherheitsventils austreten können Das Sicherheitsventil unabsperrbar montieren Keine Absperrungen Schmutzfänger oder ähnliches in die Ab blase...

Страница 38: ...fertig geliefert Keine Teile demontie ren 1 Obere Isolierung abziehen 2 65 6 mit der unteren Isolierung an die Wand halten mit einer Wasserwaage ausrichten und zwei Markierungen anzeichnen 3 An der Position der beiden Markierungen Löcher Ø 10 mm bohren und beiliegende Dübel einführen Lange Stockschraube oben kurze Stockschraube unten eindrehen 4 65 6 mit der unteren Isolierung einhängen und mit Un...

Страница 39: ...rauben 2 Rohr oder Wellrohr des Ausdehnungsgefäßes an der Sicher heitsgruppe verschrauben 1 Sicherheitsgruppe 2 Flachdichtung 3 Wellrohr flachdichtend Bild 4 Anschluss Wellrohr G 3 Abblaseleitung mit Sicherheitsventil der Sicherheitsgruppe ver schrauben siehe unten 4 Elektrischen Anschluss nach Kapitel 6 3 Seite 13 vornehmen ...

Страница 40: ...en geeigneten Solar Auffangbehälter abfließen kann Bild 5 Abblaseleitung mit Behälter oder Solar Auffangbehälter X Die Abblaseleitung mit Gefälle und mindestens in der Größe des Querschnitts der Abblaseöffnung ausführen X Die Abblaseleitung darf höchstens 2 m lang sein und 2 Bögen aufweisen X Die Abblaseleitung muss zugänglich und beobachtbar sein X Den Ausfluss der Abblaseleitung in einen Behälte...

Страница 41: ...10 mm verwendet werden 6 4 65 6 in Betrieb nehmen Bei 65 6 kann an den Befüll und Spülhähnen am Durch flussmesser befüllt werden 1 In der Nähe der Abblaseleitung oder am Sicherheitsventil gut sichtbar ein Hinweisschild mit folgender Aufschrift anbringen Während der Beheizung muss aus Sicherheitsgründen Flüssigkeit aus der Abblaseleitung austreten können Nicht verschließen 2 Überprüfen ob alle Ansc...

Страница 42: ...n 6 Sobald Solarflüssigkeit aus dem unteren Hahn 2 entweicht diesen Hahn schließen 7 Anlage mit Druck beaufschlagen 8 Oberen Hahn schließen Absperrung 3 wieder zurückdrehen 9 Anlage entlüften siehe Kapitel 7 2 Seite 16 10 Beide Kugelhähne in 0 Stellung bringen 11 Oberteil der Wärmedämmung auf Armaturengruppe aufsetzen 12 Wärmedämmung der Rohrleitungen bis in die Aussparungen der Wärmedämmung der S...

Страница 43: ...ventil nicht absperren X Die Anlage vor Wiederaufnahme des Betriebes nach dem Aus lösen des Sicherheitsventils überprüfen Ein einwandfreier Betrieb ist nur bei offenen Kugelhähnen möglich 0 Stellung siehe Bild 6 Seite 13 7 1 Ablesekante am Durchflussmesser Die Unterkante des Schwebekörpers ist die Ablesekante am Durch flussmesser Bild 7 Ablesekante am Durchflussmesser ...

Страница 44: ...hahn mit Schlauch 6 Abgeschiedene Luft Bild 8 Funktionsweise Entlüftertopf Die Solarflüssigkeit strömt von oben 1 in den Entlüftertopf Die So larflüssigkeit prallt auf die mitgeführten Luftblasen werden abge schieden und steigen auf Die Luft sammelt sich im oberen Teil des Entlüftertopfes Diese Luft kann durch manuelles Entlüften aus der Anlage entfernt werden 1 Schlauch des Entlüftungshahns 5 in ...

Страница 45: ...4 Bei Druckverlust in der Anlage Solarflüssigkeit nachfüllen und Anlage in Betrieb nehmen 9 Störungen Reparaturen dürfen ausschließlich von fachspezifisch qualifiziertem Personal ausgeführt werden X Bei Störungen an der Umwälzpumpe zusätzlich beiliegende Be triebsanleitung beachten Tabelle 3 Störungen Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Anlage macht Geräu sche Luft in der Anlage X Anlage entlü...

Страница 46: ...pumpe ver schmutzt X Umwälzpumpe demontieren und reinigen Umwälzpumpe de fekt X Umwälzpumpe austauschen Kein Druck in der Anlage Sicherheitsventil defekt X Sicherheitsgruppe austauschen Ausdehnungsgefäß undicht X Ausdehnungsgefäß austauschen Leckage im System X Lackagen aufspüren und fachge recht abdichten Beim Entleeren der Anlage tritt kein Me dium aus den Befüll und Spüleinrichtun gen aus Kugel...

Страница 47: ...ung liegt in der Verantwortung des Betreibers Die Kennzeichnung des Produktes bedeutet dass elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden dürfen Die fachgerechte und den jeweiligen nationalen Bestimmungen des Einsatzlandes entsprechende Entsorgung liegt in der Verantwortung des Betreibers Demontage des Systems Handhabung von Solarflüssigkeit und weiteren Te...

Страница 48: ...sanleitung verbleibt beim Herstel ler Nachdruck Übersetzung und Vervielfältigung auch auszugswei se sind ohne schriftliche Genehmigung nicht erlaubt Änderungen von technischen Details gegenüber den Angaben und Abbildungen der Betriebsanleitung sind vorbehalten 65 6 ...

Страница 49: ...______ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ _______________...

Страница 50: ......

Страница 51: ...Français Manuel d utilisation Solaire station de pression Manuel d utilisation EKSRDS2A Solaire station de pression ...

Страница 52: ...tion du produit 6 2 6 Utilisation de pièces détachées et accessoires 6 2 7 Responsabilité 7 3 Description du produit 8 4 Caractéristiques techniques 11 4 1 Certifications homologation conformités 13 5 Transport et stockage 13 6 Montage et mise en service 13 6 1 Montage de 65 6 14 6 2 Raccordement de 65 6 16 6 3 Branchement électrique 19 6 4 Mise en service de 65 6 19 7 Service 22 7 1 Bord de relev...

Страница 53: ... 65 6 5 3 8 Maintenance 25 9 Défaillances 25 10 Mise hors service et élimination 27 11 Garantie 28 12 Droit d auteur 28 ...

Страница 54: ...avertissements TERME D AVERTIS SEMENT Type et origine du risque X Mesures à prendre pour éviter le risque Les avertissements sont hiérarchisés sur trois niveaux Terme d aver tissement Signification DANGER DANGER signale une situation directement dangereuse qui en cas de non respect en traîne la mort ou des blessures graves AVERTIS SEMENT AVERTISSEMENT signale une situation po tentiellement dangere...

Страница 55: ...e utilisation n est pas conforme 2 2 Utilisation non conforme prévisible L ensemble pompe solaire 65 6 ne doit en particu lier pas être utilisé dans les cas suivants x Fonctionnement avec l eau de piscine x Fonctionnement avec des fluides collants corrosifs ou in flammables x Dépassement des limites inférieures ou supérieures ad missibles de température et de pression voir tableau 1 page 12 2 3 Sé...

Страница 56: ... la remise en marche X X Ne pas modifier la tête de pompe 2 4 Qualification du personnel Le montage la mise en service la maintenance la mise hors service et l élimination ne doivent être effectués que par du personnel spécialisé et qualifié Les travaux sur la partie électrique ne devront être réalisés que par des électriciens ayant la formation correspondante et conformément aux prescriptions et ...

Страница 57: ...ls ou directives Le fabricant et le distributeur ne sont pas responsables des coûts ou dommages subis par l utilisateur ou un tiers du fait de l utilisation du produit en particulier du fait d une utilisation inadéquate du fait d une utilisation erronée ou du fait des défauts de raccordement ou du produit ou des produits raccordés Le fabricant ou le distributeur déclinent toute responsabilité en c...

Страница 58: ...produit Ensemble pompe solaire complet prémonté test d étanchéité effectué avec tous les éléments nécessaires de sécurité et de fonctionnement y compris isolation thermique à forme finale L isolation thermique est aussi un emballage pour le transport ...

Страница 59: ...anomètre avec vanne de montage 8 Raccord vase d ex pansion 9 Pompe de circulation 10 Arrêt 11 Robinets de remplis sage et de rinçage 12 Débitmètre 13 Isolation thermique 14 Dispositif de purge 15 Vanne de purge avec roue 16 Vanne à sphère rouge verrouillable avec frein à com mande par gravité et thermomètre Fig 1 65 6 départ et retour avec robinets de remplissage et de rinçage et dispositif de pur...

Страница 60: ...Caractéristiques techniques 65 6 5 11 4 Caractéristiques techniques Fig 2 Dimensions mm 65 6 5 6 6ROSXPS ...

Страница 61: ... température Ambiante Max 40 C Fluide Max 120 C passagèrement max 160 C Débitmètre Raccord pompe Côté pompe avec bride et écrou raccord G1 Plage de mesure 2 12 l min Robinet combiné rouge départ Plage d affichage 0 C à 120 C Robinet combiné bleu retour Raccord pompe Côté pompe avec bride et écrou raccord G1 Plage d affichage 0 C à 120 C Groupe de sécurité Raccord vase d expansion G pour tube ondul...

Страница 62: ...auser des dégâts X X Prévoir un stockage permettant d éviter tous les chocs X X Ne stocker le produit que dans un environnement de tra vail sec et propre 6 Montage et mise en service AVERTISSE MENT Échaudures causées par liquide solaire et vapeur d échappement brûlants X X Au cours du montage de la mise en service et de l entre tien de l ensemble pompe solaire prendre toutes les me sures nécessair...

Страница 63: ... pas être soumis à une sur chauffe causée par des opérations de soudage et de bra sage Ne pas monter l ensemble pompe solaire avant que ces opérations soient terminées X Rincer soigneusement les conduites avant le montage de l ensemble pompe solaire Les impuretés telles que perles de soudure chanvre ou copeaux métalliques nuisent à l étanchéité de la soupape de sécurité et des clapets anti retour ...

Страница 64: ... marques 3 Percer deux trous Ø 10 mm à la position des marques et monter les chevilles jointes Monter la vis à double filetage longue en haut la vis en double filetage courte en bas 4 Accrocher 65 6 avec l isolation inférieure et fixer avec une rondelle et un écrou 5 Visser les conduites rigides du circuit solaire avec les rac cords de la robinetterie voir chapitre suivant 6 Remettre l isolation s...

Страница 65: ...ie 2 Visser le tube ou le tube ondulé du vase d expansion au groupe de sécurité 1 Groupe de sécurité 2 Joint plat 3 Tube ondulé à joint plat Fig 4 Raccordement du tube ondulé G 3 Visser la conduite de purge avec la soupape de sécurité du groupe de sécurité voir ci dessous 4 Effectuer le branchement électrique comme indiqué au chapitre 6 3 page 19 ...

Страница 66: ... de purge de sorte que les fuites de li quides ne causent pas de dommages corporels ou maté riels et qu il soit possible de collecter le liquide dans un ré cipient approprié Fig 5 Conduite de purge avec réservoir ou collecteur liquide solaire X X Poser la conduite de purge en pente sa section étant au moins égale à celle ci de l orifice de purge X La conduite de purge ne doit pas dépasser 2 mètres...

Страница 67: ...t de la conduite de purge dans un ré cipient capable de contenir le contenu total de l installa tion L écoulement doit être recueilli et reconduit dans l installation ou éliminé par une entreprise spécialisée Ne pas déverser l écoulement dans les canalisations ...

Страница 68: ...3 Pour rallonger le câble de raccordement il est possible d utiliser un câble blindé en vente dans le commerce de 3 x 1 5 mm et max Ø 10 mm 6 4 Mise en service de 65 6 Sur le 65 6 il est possible d effectuer le remplissage aux vannes de remplissage et de rinçage sur le débitmètre 1 À proximité de la conduite de purge ou sur la soupape de sécurité apposer un panneau de signalisation bien visible po...

Страница 69: ...x Ouvrir les vannes d ar rêt 1 2 pour le remplissage et fermer l arrêt 3 pour le remplissage 5 Remplir l installation de liquide solaire via la robinet du haut 1 6 Fermer cette vanne dès que le liquide solaire s échappe de la vanne du bas 2 7 Mettre l installation sous pression 8 Fermer la vanne du haut Remettre l arrêt 3 en position d origine 9 Purger l air de l installation voir chapitre 7 2 pag...

Страница 70: ... mise en service 65 6 5 21 12 Introduire l isolation thermique des conduites rigides jusque dans les évidements de l isolation thermique de l ensemble pompe solaire ª L ensemble pompe solaire est prêt au service ...

Страница 71: ... soupape de sécurité X Après que la soupape de sécurité a réagi vérifier l instal lation avant la reprise du fonctionnement L installation ne peut fonctionner parfaitement que si les vannes à sphère sont ouvertes position 0 voir figure 6 page 20 7 1 Bord de relevé sur le débitmètre Le bord inférieur du flotteur est le bord de relevé sur le débit mètre Fig 7 Bord de relevé sur le débitmètre ...

Страница 72: ...ne de purge d air avec tuyau 6 Air séparé Fig 8 Fonctionnement du dispositif de purge Le liquide solaire arrive d en haut 1 pour s écouler dans le dispositif de purge Le liquide solaire tombe les bulles d air qu il contient sont séparées et se déportent vers le haut L air se dirige vers la partie supérieure du dispositif de purge L air peut être évacué de l installation par évacuation manuelle 1 D...

Страница 73: ...rir l arrêt au débitmètre et mettre la vanne à sphère sur la position 0 4 En cas de chute de pression dans l installation rajouter du liquide solaire et mettre l installation en service 9 Défaillances Les interventions ne doivent être effectuées que par du per sonnel compétent et qualifié X En cas de dérangements sur la pompe de circulation res pecter en outre la notice technique ci jointe Tableau...

Страница 74: ...uer le rotor introduire le tournevis dans la fente et tour ner manuellement Pompe de circula tion encrassée X Démonter et nettoyer la pompe de circulation Pompe de circula tion défectueuse X Remplacer la pompe de circu lation Absence de pres sion dans l installa tion Soupape de sécu rité défectueuse X Remplacer le groupe de sécu rité Fuite dans le vase d expansion X Remplacer le vase d expan sion ...

Страница 75: ...ue de 65 6 Il appartient à l exploitant de suivre les dispositions spécifiques nationales des instances compé tentes en matière d élimination Le marquage du produit signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être mis dans les déchets ména gers non triés Il appartient à l exploitant de suivre les dispositions spécifiques nationales des instances compétentes en matière d é...

Страница 76: ...oduit est vendu par le fabri cant ou par ses revendeurs agréés 12 Droit d auteur Le fabricant a le droit d auteur sur cette notice technique La réimpression la traduction la polycopie même partielle est interdite sans autorisation écrite Sous réserve de toutes modifications techniques relatives aux informations et illustrations présentes dans cette notice tech nique 2 65 6 5 ...

Страница 77: ...______ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ _______________...

Страница 78: ......

Страница 79: ...Italiano Manuale di istruzioni Solare gruppo a pressione Manuale di istruzioni EKSRDS2A Solare gruppo a pressione ...

Страница 80: ...che del prodotto 6 2 6 Ricambi e accessori 6 2 7 Responsabilità civile 7 3 Descrizione del prodotto 8 4 Specifiche tecniche 11 4 1 Omologazioni prove e conformità 13 5 Trasporto e magazzinaggio 13 6 Montaggio e messa in esercizio 13 6 1 Montaggio di 65 6 14 6 2 Collegare 65 6 16 6 3 Allacciamento elettrico 19 6 4 Mettere in esercizio 65 6 19 7 Operazione 21 7 1 Bordo di lettura sul flussometro 21 ...

Страница 81: ... 65 6 7 3 8 Manutenzione 24 9 Guasti 24 10 Smontaggio e smaltimento 26 11 Garanzia 26 12 Diritto d autore 27 ...

Страница 82: ...te del prodotto 1 1 Struttura dei simboli di avvertimento PAROLA CAU TELATIVA Qui sono indicati il tipo e la fonte del pericolo X Qui sono indicate le misure da prendere per evitare il pe ricolo Ci sono tre livelli di avvertimento Parola cautelati va Significato PERICOLO Pericolo immediato La mancata osservanza comporta la morte o lesioni fisiche gravi AVVERTI MENTO Pericolo incombente La mancata ...

Страница 83: ... essere utiliz zato in particolar modo nei seguenti casi x per la circolazione di acqua per piscine x per la circolazione di fluidi collosi corrosivi o infiammabili x in superamento in eccesso o in difetto dei limiti indicati di temperatura e pressione vedere Tabella 1 a pag 12 2 3 Utilizzo in sicurezza Questo dispositivo è stato prodotto a regola d arte e in base al le vigenti norme di sicurezza ...

Страница 84: ...ella pompa 2 4 Qualifica del personale Montaggio messa in esercizio avviamento manutenzione messa fuori esercizio e lo smaltimento devono essere eseguiti da personale qualificato I lavori su componenti elettrici possono essere eseguiti solo da personale qualificato e in conformità alle disposizioni e diretti ve vigenti 2 5 Modifiche del prodotto La modifica non autorizzata del prodotto può comport...

Страница 85: ...oni e raccomandazioni tecniche Il produttore e il rivenditore non rispondono dei costi o danni che derivano all utente o a terzi in concomitanza all uso del dispositivo in particolare in caso di uso improprio o abuso dello stesso anomalie delle connessioni guasti al dispositivo o ai dispositivi connessi Dell uso improprio non rispondono né il produttore né il rivenditore Con riserva di errori di s...

Страница 86: ... prodotto Gruppo di circolazione solare completo solidamente assem blato e testato ermeticamente dotato di tutti i componenti di sicurezza necessari incluso il guscio coibente presagomato Il guscio coibente funge da protezione per trasporti in sicurezza ...

Страница 87: ...on val vola di montaggio 8 Raccordo per vaso di espansione 9 Pompa di circolazioQH 10 Valvola regolatore di portata 11 Rubinetti di carico e lavaggio 12 Flussometro 13 Coibentazione 14 Degassatore di carico 15 Rubinetto di spurgo con manopola 16 Valvola di intercetta zione rossa con ritegno anticircolazione naturale e termometro integrati Fig 1 65 6 mandata e ritorno con rubinetti di riempimento e...

Страница 88: ...Specifiche tecniche 65 6 7 11 4 Specifiche tecniche Fig 2 Dimensioni mm 65 6 5 6 6ROSXPS ...

Страница 89: ... max 120 C punte di max 160 C Flussometro Collegamento Lato pompa con flangia e dado per rac cordo G1 Campo misura 2 12 l min Rubinetto combinato rosso mandata Campo indicazio ne da 0 C a 120 C Rubinetto combinato azzurro ritorno Collegamento Lato pompa con flangia e dado per rac cordo G1 Campo indicazio ne da 0 C a 120 C Gruppo di sicurezza Raccordo per vaso di espansio ne G con guarnizione piana...

Страница 90: ...chio di danneggiamento da magazzinaggio non adeguato X Immagazzinare l apparecchio in modo che sia protetto da urti X Immagazzinare l apparecchio in ambiente di lavoro asciut to e pulito 6 Montaggio e messa in esercizio AVVERTIMENTO Ustioni da liquido solare e vapore fuoriuscenti X Durante il montaggio la messa in esercizio e la manuten zione del gruppo di circolazione solare adottare tutte le mis...

Страница 91: ...bera da impedimenti e non soggetta a incidentali forze esterne X I fissaggi non devono essere surriscaldati da eventuali la vori di saldatura o brasatura sull impianto Montare il gruppo di circolazione solo dopo il completamento di tali lavori X Lavare bene le tubature del gruppo di circolazione prima del montaggio Residui come scorie di saldatura canapa o trucioli di metalli possono influire nega...

Страница 92: ...a e se gnare due marcature sulla parete 3 Praticare fori Ø 10 mm alle posizioni marcate e inserire i tasselli acclusi Inserire in alto la vite a doppio filetto lun ga in basso la vite a doppio filetto corta 4 Agganciare 65 6 con il fondo coibente inferiore e fissare con la rondella e il dado accluso 5 Avvitare le tubature del circuito solare agli attacchi dei raccordi vedere il Cap seguente 6 Inse...

Страница 93: ...ia 2 Avvitare il tubo o il tubo corrugato del vaso di espansione al gruppo di sicurezza 1 Gruppo di sicurezza 2 Guarnizione piatta 3 Guarnizione piatta tubo corrugato Fig 4 Attacco tubo corrugato G 3 Avvitare la linea di scarico alla valvola di sicurezza del gruppo rif sotto 4 Eseguire l allacciamento elettrico come descritto al Cap 6 3 a pag 19 ...

Страница 94: ... raccolto in un apposito raccoglitore LJ 5 Condotto di spurgo con vaschetta o raccoglitore per liquido solare X Posare il condotto di spurgo con pendenza e con diametro almeno equivalente al diametro dell apertura di spurgo X Il condotto di spurgo non può superare i 2 m con max 2 curve X Il condotto di spurgo deve essere accessibile e visibile X L efflusso del condotto di spurgo deve condurre in u...

Страница 95: ... x 1 5 mm e max Ø 10 mm 6 4 Mettere in esercizio 65 6 65 6 si può riempire con le valvole di riempimento e svuotamento dell indicatore di portata 1 In prossimità del condotto di spurgo della valvola di sicu rezza applicare in modo ben visibile una targhetta con la dicitura Per ragioni di sicurezza il liquido deve poter fuoriuscire dalla linea di spurgo durante il processo di riscaldamento Non chiu...

Страница 96: ... il liquido solare fuoriesce dalla valvola inferio re 2 chiudere la valvola 7 Pressurizzare il sistema 8 Chiudere la valvola superiore Riposizionare l intercetta zione 3 9 Sfiatare il sistema vedere Cap 7 2 a pag 22 10 Posizionare entrambe le valvole a sfera in posizione 0 11 Inserire la parte superiore della coibentazione 12 Isolare le tubazioni di collegamento fino alle aperture della coibentazi...

Страница 97: ... sicurezza X Dopo la fuoriuscita del liquido dallo spurgo della valvola di sicurezza controllare il sistema prima di ripristinarne il funzionamento Il corretto funzionamento è possibile solo a rubinetti comple tamente aperti posizione 0 vedere fig 6 a pag 19 7 1 Bordo di lettura sul flussometro Il bordo inferiore del galleggiante è il bordo di lettura sul flus sometro Fig 7 Bordo di lettura sul fl...

Страница 98: ...alvola 5 Rubinetto di spurgo con tubo 6 Aria espulsa Fig 8 Funzionamento degassatore di carico Il liquido solare fluisce dall alto 1 nel fondo del degassatore Le bolle d aria che contiene risalgono naturalmente verso il ru binetto e si possono evacuare a mano L aria si condensa nel la parte superiore del degassatore Quest aria si può evacuare a mano dall impianto 1 Condurre il tubo del rubinetto d...

Страница 99: ...stituire la pompa di circolazione 3 Aprire la chiusura del flussometro e riposizionare la valvo la a sfera sullo 0 4 In caso di perdita di pressione dell impianto ricaricare li quido solare e rimettere in esercizio l impianto 9 Guasti Le riparazioni devono essere eseguite da personale qualificato specializzato X X In caso di guasto della pompa di circolazione tenere con to anche del manuale apposi...

Страница 100: ... cacciavite nell intaglio e girare a mano Pompa di circola zione imbrattata X Smontare la pompa di circola zione e pulirla Pompa di circola zione difettosa X Sostituire la pompa di circola zione Manca pressione nell impianto Valvola di sicurez za difettosa X Sostituire il gruppo di sicurez za Vaso di espansio ne non ermetico X Sostituire il vaso di espansio ne Perdita nel siste ma X Identificare i...

Страница 101: ...ario Il contrassegno sul prodotto significa che prodotti elettrici ed elettronici non vanno smaltiti assieme ai rifiuti domestici Lo smaltimento a regola d arte e in ottemperanza alle disposizioni vigenti nel paese di utilizzo sono responsabilità dell utente proprietario lo smontaggio del sistema e di altri componenti e la manipolazione del liquido solare sono riservati a un tecnico qualificato sm...

Страница 102: ...dei diritto d autore per le presenti istruzioni La loro ristampa traduzione o riproduzione anche parziale non è consentita se non a seguito di consenso scritto Con riserva di modifiche di dettagli tecnici rispetto alle indica zioni e illustrazioni contenute nel presente manuale ...

Страница 103: ...______ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ _______________...

Страница 104: ......

Страница 105: ...Nederlands Installatie en gebruikshandleiding Zonne Drukstation Installatie en Gebruiksaanwijzing EKSRDS2A Zonne Drukstation ...

Страница 106: ...ngen aan het product 6 2 6 Gebruik van reserveonderdelen en accessoires 6 2 7 Aansprakelijkheid 7 3 Productbeschrijving 8 4 Technische gegevens 10 4 1 Goedkeuringen tests en conformiteit 12 5 Transport en opslag 12 6 Montage en inbedrijfstelling 12 6 1 De 65 6 monteren 13 6 2 De 65 6 aansluiten 15 6 3 Elektrische aansluiting 18 6 4 De 65 6 in bedrijf stellen 18 7 Werking 21 7 1 Afleesrand op de de...

Страница 107: ... 65 6 1 3 8 Onderhoud 24 9 Storingen 24 10 Buitenbedrijfstelling en verwijdering 27 11 Garantie 28 12 Auteursrecht 28 ...

Страница 108: ...ruiker van het product 1 1 Opbouw van de waarschuwingen WAARSCHUWI NGSWOORD Hier staan het type gevaar en de gevarenbron X Hier staan maatregelen ter voorkoming van het gevaar Er zijn drie waarschuwingsniveaus Waarschuwing swoord Betekenis GEVAAR Direct dreigend gevaar Het negeren heeft de dood of zwaar lichamelijk letsel tot gevolg WAARSCH UWING Mogelijk dreigend gevaar Het negeren kan de dood of...

Страница 109: ...ruik is onreglementair 2 2 Voorzienbaar verkeerd gebruik De zonnepompgroep 65 6 mag met name in de volgende gevallen niet worden gebruikt x gebruik met zwembadwater x gebruik met klevende bijtende of ontvlambare media x over of onderschrijding van de toegestane temperaturen en drukken zie tabel 1 pagina 11 2 3 Veilig gebruik Dit product voldoet aan de huidige stand van de techniek en de erkende ve...

Страница 110: ...tsluitend door vakspecifiek gekwalificeerd personeel gemonteerd in bedrijf gesteld gebruikt onderhouden buiten bedrijf gesteld en verwijderd worden Werkzaamheden aan elektrische onderdelen mogen uitsluitend door een opgeleide elektricien in overeenstemming met de geldende voorschriften en richtlijnen uitgevoerd worden 2 5 Veranderingen aan het product Eigenmachtige veranderingen aan het product ku...

Страница 111: ...t verkoopbedrijf zijn niet aansprakelijk voor kosten of schade voor de gebruiker of derden als gevolg van het gebruik van dit product vooral bij ondeskundig gebruik van het product misbruik of storingen van de aansluiting storingen van het product of van de aangesloten producten Noch de fabrikant noch het verkoopbedrijf kan aansprakelijk worden gesteld voor een onreglementair gebruik De fabrikant ...

Страница 112: ...Complete stevig voorgemonteerde en op dichtheid gecontroleerde zonnepompgroep met alle noodzakelijke veiligheids en functionele onderdelen inclusief vormgesloten warmte isolatie De warmte isolatie fungeert tevens als verpakking voor een veilig transport ...

Страница 113: ... Afblaasopening 7 Manometer met montageventiel 8 Aansluiting voor expansievat 9 Circulatiepomp 10 Afsluiting 11 Vul en spoelkranen 12 Debietmeter 13 Warmte isolatie 14 Ontluchtingspot 15 Ontluchtingskraan met handwiel 16 Kogelkraan rood afsluitbaar met zwaartekrachtrem en thermometer Afbeelding 1 65 6 voor en terugloop met vul en spoelkranen en ontluchtingspot ...

Страница 114: ...Technische gegevens 10 65 6 1 4 Technische gegevens Afbeelding 2 afmetingen mm 65 6 5 6 6ROSXPS ...

Страница 115: ...eving Max 40 C Medium Max 120 C kortstondig max 160 C Debietmeter Pompaansluiting Aan de pompzijde met flens en wartelmoer G1 Meetbereik 2 12 l min Combikraan rood voorloop Weergavebereik 0 C tot 120 C Combikraan blauw terugloop Pompaansluiting Aan de pompzijde met flens en wartelmoer G1 Weergavebereik 0 C tot 120 C Veiligheidsgroep Aansluiting voor expansievat G voor ribbelbuis vlakdichtend met w...

Страница 116: ...n vallen VOORZICHTIG X Het product beveiligd tegen stoten opslaan X Het product alleen in een droge en schone werkomgeving opslaan 6 Montage en inbedrijfstelling WAARSCHUWING Brandwonden door hete zonnevloeistof en uittredende damp X Tijdens de montage de inbedrijfstelling en het onderhoud van de zonnepompgroep alle noodzakelijke maatregelen treffen om te garanderen dat de hete vloeistof geen geva...

Страница 117: ...soldeerwerkzaamheden aan de installatie De zonnepompgroep pas na afloop van deze werkzaamheden inbouwen X De leidingen vóór de montage van de zonnepompgroep goed doorspoelen Verontreinigingen zoals lasparels hennep of metaalspanen zorgen ervoor dat het veiligheidsventiel en de terugslagkleppen gaan lekken X Nagaan of de nominale druk van de zonnepompgroep overeenkomt met de beoogde waarde van de i...

Страница 118: ...ositie van de beide markeringen en meegeleverde pluggen aanbrengen Lange stokschroef boven korte stokschroef beneden indraaien 4 De 65 6 met de onderste isolatie inhangen en met een onderlegring en een moer borgen 5 De buisleidingen van het zonnecircuit op de aansluitingen van de armaturen aansluiten zie volgend hoofdstuk 6 De bovenste isolatie aanbrengen Afbeelding 3 montage 65 6 ...

Страница 119: ...ten 2 De buis of ribbelbuis van het expansievat op de veiligheidsgroep aansluiten 1 Veiligheidsgroep 2 Vlakke pakking 3 Ribbelbuis vlakdichtend Afbeelding 4 aansluiting ribbelbuis G 3 De afblaasleiding op het veiligheidsventiel van de veiligheidsgroep aansluiten zie onder 4 Elektrische aansluiting volgens hoofdstuk 6 3 pagina 18 tot stand brengen ...

Страница 120: ...mp die uit de afblaasopening komt X X De afblaasleiding zodanig leggen dat de uitstromende vloeistof noch lichamelijk letsel noch materiële schade veroorzaakt en dat deze in een geschikte opvangbak voor zonnevloeistof kan stromen Afbeelding 5 afblaasleiding met bak of opvangbak voor zonnevloeistof X X De afblaasleiding moet een helling hebben en zijn doorsnede moet minstens even groot zijn als de ...

Страница 121: ...ankelijk en observeerbaar zijn X De uit de afblaasleiding gestroomde vloeistof in een bak leiden die groot genoeg is voor de complete inhoud van de installatie De uitgestroomde vloeistof moet opgevangen en door een gespecialiseerd bedrijf in de installatie teruggebracht of verwijderd worden De uitgestroomde vloeistof niet in de riolering leiden ...

Страница 122: ...het verlengen van de aansluitkabel kan een gangbare afgeschermde kabel van 3 x 1 5 mm en met een maximale diameter van 10 mm gebruikt worden 6 4 De 65 6 in bedrijf stellen Bij de 65 6 is het vullen via de vul en spoelkranen op de debietmeter mogelijk 1 In de buurt van de afblaasleiding of op het veiligheidsventiel goed zichtbaar een waarschuwingsbord met de volgende tekst aanbrengen Tijdens het ve...

Страница 123: ...edrijfstelling vullen ontluchten spoelen beide kanten open de terugstroombeveiliging is gedeactiveerd 90 Onderhoud gesloten Afbeelding 6 kogelkranen 4 Slangtules op de vul en spoelkranen schroeven en slangen aansluiten De afsluitkranen 1 2 openen voor het vullen en de afsluiting 3 sluiten voor het vullen ...

Страница 124: ...afsluiting 3 weer terugdraaien 9 De installatie ontluchten zie hoofdstuk Fehler Verweis quelle konnte nicht gefunden werden pagina Fehler Textmarke nicht definiert 10 Beide kogelkranen in 0 stand brengen 11 Het bovendeel van de warmte isolatie op de armaturengroep plaatsen 12 De warmte isolatie van de buisleidingen tot in de uitsparingen van de warmte isolatie van de zonnepompgroep leiden ª De zon...

Страница 125: ...el niet afsluiten X De installatie vóór het hervatten van de werking na de inwerkingtreding van het veiligheidsventiel controleren Een correcte werking is alleen bij open kogelkranen mogelijk 0 stand zie afbeelding 6 pagina 19 7 1 Afleesrand op de debietmeter De onderste rand van het zweeflichaam is de afleesrand op de debietmeter Afbeelding 7 afleesrand op de debietmeter ...

Страница 126: ...oomrichting van de zonnevloeistof 3 Ontluchte zonnevloeistof 4 Ventiel 5 Ontluchtingskraan met slang 6 Afgescheiden lucht Afbeelding 8 werking ontluchtingspot De zonnevloeistof stroomt van bovenaf 1 de ontluchtingspot in De zonnevloeistof raakt het oppervlak de meegevoerde luchtbellen worden afgescheiden en stijgen op De lucht hoopt zich op in het bovenste deel van de ontluchtingspot Deze lucht ka...

Страница 127: ...Werking 65 6 1 23 2 Het ventiel 4 openen ª De afgescheiden lucht ontsnapt uit de ontluchtingspot 3 Het ventiel weer sluiten zodra er zonnevloeistof ontsnapt ...

Страница 128: ...ing op de debietmeter openen en de blauwe kogelkraan in 0 stand brengen 4 Bij drukverlies in de installatie zonnevloeistof bijvullen en de installatie in bedrijf stellen 9 Storingen Reparaties mogen uitsluitend door vakspecifiek gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden X X Bij storingen van de circulatiepomp tevens de bijgevoegde handleiding in acht nemen Tabel 3 storingen Probleem Mogelijke oor...

Страница 129: ...en Circulatiepomp geblokkeerd door afzettingen in de lagers X X Voor korte tijd overschakelen naar maximaal toerental X X Rotor deblokkeren schroevendraaier in de inkeping zetten en met de hand draaien Circulatiepomp verontreinigd X Circulatiepomp demonteren en reinigen Circulatiepomp defect X Circulatiepomp vervangen Geen druk in de installatie Veiligheidsventiel defect X Veiligheidsgroep vervang...

Страница 130: ...plossing Bij het leegmaken van de installatie komt er geen medium uit de vul en spoelinrichtingen Kogelkranen en of afsluiting gesloten X X Kogelkranen in 45 stand brengen en afsluiting openen Overige storingen X X Product naar de fabrikant opsturen ...

Страница 131: ...ploitant is verantwoordelijk voor de vakkundige verwijdering in overeenstemming met de desbetreffende nationale voorschriften in het land van gebruik Het productlabel betekent dat elektrische en elektronische producten niet bij ongesorteerd huisvuil mogen worden weggegooid De exploitant is verantwoordelijk voor de vakkundige verwijdering in overeenstemming met de desbetreffende nationale voorschri...

Страница 132: ...ant of zijn geautoriseerde dealers wordt verkocht 12 Auteursrecht Het auteursrecht op deze gebruiksaanwijzing berust bij de fabrikant Nadruk vertaling en vermenigvuldiging ook van gedeelten is niet toegestaan zonder schriftelijke toestemming Wijzigingen van technische details ten opzichte van de gegevens en afbeeldingen in de gebruiksaanwijzing voorbehouden 2 65 6 1 ...

Страница 133: ...______ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ _______________...

Страница 134: ......

Страница 135: ...Portugues Manual de instalação e de operação Estação de impressão solares Manual de instalação e de operação EKSRDS2A Estação de impressão solares ...

Страница 136: ... 4 Qualificação do pessoal 6 2 5 Modificações no produto 6 2 6 Uso de peças de reposição e acessórios 7 2 7 2 1 Notas sobre responsabilidades 7 3 Descrição do produto 84 4 Dados técnicos 11 4 1 Aprovações testes e conformidades 13 5 Transporte e armazenamento 13 6 Montagem e colocação em operação 13 6 1 6 2 6 3 Ligação à rede elétrica 19 6 4 7 Operação 22 7 1 Linha de leitura no medidor de fluxo 2...

Страница 137: ... 65 6 37 3 8 Manutenção 25 9 Falhas 25 10 Desativação e eliminação 28 11 Garantia 29 12 Direitos autorais 29 ...

Страница 138: ...io ou usuário posterior do produto 1 1 Conteúdos dos avisos PALAVRA DE AVISO Aqui o texto em negrito indica tipo e origem do perigo X Aqui o texto normal indica medidas para evitar o perigo Há 3 graus de avisos Palavra de aviso Significado PERIGO Perigo imediato O não cumprimento pode causar morte ou lesões corporais graves ADVERTÊNCIA Perigo possível O não cumprimento pode causar morte ou lesões ...

Страница 139: ...a proteger contra pressão excessiva Qualquer outro uso não está de acordo com os fins previstos 2 2 Aplicação incorreta previsível O grupo de bomba solar 65 6 não deve ser utilizado especialmente nos seguintes casos x Operação com água de piscina x Operação com produtos colantes corrosivos ou inflamáveis x Operação com temperaturas e pressões superiores ou inferiores aos valores permitidos ver Tab...

Страница 140: ...s de trabalhos de manu tenção e limpeza desligue a alimentação elétrica e bloqueie para evitar religação X Não faça quaisquer manipulações na cabeça da bomba 2 4 Qualificação do pessoal Os trabalhos de montagem colocação em operação operação manutenção desativação e eliminação só devem ser efetuados por pessoal técnico qualificado e especialmente treinado Os trabalhos em componentes elétricos só d...

Страница 141: ...ias resultantes da inobservância dos regulamentos técnicos diretivas e recomendações O fabricante e o distribuidor não são responsáveis por custos ou danos ocorridos para o utilizador ou para terceiros devido ao uso deste produto especialmente no caso de uma utilização inadequada uso indevido falhas na conexão danos no produto ou em outros produtos interligados Nem o fabricante nem o distribuidor ...

Страница 142: ...oduto Bomba solar completa pré montada e testada quanto à estanqueidade com todos os componentes funcionais e de segurança necessários incluindo um isolamento térmico envolvente O isolamento térmico serve também como embalagem segura para transporte ...

Страница 143: ...8 Conexão para o tanque de expansão 9 Bomba de circulação 10 Fecho 11 Torneiras de enchimento e lavagem 12 Medidor de fluxo 13 Isolamento térmico 14 Vaso de evacuação 15 Válvula de evacuação com manípulo de roda 16 Válvula de esfera vermelha bloqueável com freio de gravidade e termómetro 5 Válvula de segurança Figura 1 65 6 fluxo e retorno com torneiras de enchimento e lavagem e vaso de evacuaçãof...

Страница 144: ...Dados técnicos 65 6 37 10 4 Dados técnicos Figura 2 Dimensões mm da 65 6 5 6 ...

Страница 145: ...20 C momentâneamente máx 160 C Medidor de fluxo Conexão da bomba Do lado da bomba com flange e porca de capa G 1 Faixa de medição 2 12 l min Válvula combinada vermelha fluxo Faixa de indicação 0 C até 120 C Válvula combinada azul retorno Conexão da bomba Do lado da bomba com flange e porca de capa G 1 Faixa de indicação 0 C até 120 C Grupo de segurança Conexão para tanque de expansão G para tubo o...

Страница 146: ...de danos para o produto devido a armazenamento impróprio X X Armazene o produto protegido contra choques X X O produto só deve ser armazenado num ambiente seco e limpo 6 Montagem e colocação em operação ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras devido a fluido solar quente e vapores expelidos X X Durante os trabalhos de montagem colocação em operação e manutenção tome todas as medidas necessárias para evi...

Страница 147: ...ções X As guarnições nunca devem sofrer sobreaquecimento devido a trabalhos de soldagem na instalação O conjunto da bomba solar só deve ser instalado após esses trabalhos X Antes da montagem do conjunto da bomba solar as tubulações devem ser cuidadosa mente lavadas Impurezas como por ex pérolas de solda restos de material de vedação ou aparas metálicas provocam fugas na válvula de segurança e nas ...

Страница 148: ...de bolha e desenhe duas marcas 3 Na posição das marcas abra dois furos Ø 10 mm e insira as buchas fornecidas Aplique o parafuso de rosca dupla comprido em cima e o parafuso de rosca dupla curto embaixo 4 Pendure a 65 6 com o isolamento inferior e fixe com arruelas e porcas 5 Aparafuse as tubulações do circuito solar com as conexões para as guarnições ver o capítulo seguinte 6 Aplique o isolamento ...

Страница 149: ...arafuse o tubo ou tubo ondulado do tanque de expansão ao grupo de segurança 1 Grupo de segurança 2 Vedação plana 3 Tubo ondulado com vedação plana Figura 4 Conexão do tubo ondulado G 3 Aparafuse a tubulação de purga à válvula de segurança do grupo de segurança ver mais abaixo 4 Faça a ligação elétrica de acordo com o Cap 6 3 página19 ...

Страница 150: ...X X Instale a abertura de purga de modo que não possam ocorrer lesões pessoais ou danos materiais devido a líquido escorrido e que o mesmo seja recolhido para um coletor solar adequado Figura 5 Tubulação de purga com bacia ou recipiente de coletor solar X A tubulação de purga deve ser disposta inclinada e com um diâmetro pelo menos igual ao diâmetro da abertura de purga X A tubulação de purga pode...

Страница 151: ...eve ser dirigida para um recipiente com capacidade suficiente para receber o volume completo da instalação A descarga deve ser recolhida e reaplicada na instalação por um serviço especializado ou então eliminada A descarga da purga nunca deve ser dirigida para a canalização de esgoto ...

Страница 152: ...el comer cialmente com 3 x 1 5 mm e um diâmetro máx de 10 mm 6 4 Colocação em operação da 65 6 Na 65 6 o enchimento pode ser feito pelas torneiras de enchimento e lavagem no medidor de fluxo 1 Aplique nas proximidades da tubulação de purga ou na válvula de segurança um aviso claramente visível com o seguinte texto Por razões de segurança durante o aquecimento deve poder escapar líquido pela tubula...

Страница 153: ...do solar pela torneira inferior 2 feche essa torneira 7 Aplique pressão a instalação 8 Feche a torneira superior e novamente o fecho 3 9 Faça uma evacuação da instalação ver o Cap 7 2 página 23 10 Coloque ambas as válvulas de esfera na posição 0 11 Aplique a parte superior do isolamento térmico sobre o grupo de guarnições 12 Realize um isolamento térmico das tubulações até aos rebaixos do isolamen...

Страница 154: ...es de reiniciar a operação e após a válvula de segurança reagir com uma descarga verifique a instalação Uma operação livre de problemas só é possível se as válvulas de esfera estiverem abertas posição 0 ver a Figura 6 página 20 7 1 Linha de leitura no medidor de fluxo A borda inferior do flutuador é a linha de leitura no medidor de fluxo Figura 7 Linha de leitura no medidor de fluxo ...

Страница 155: ...la de evacuação com mangueira 6 Ar expelido Figura 8 Modo de funcionamento do vaso de evacuação O fluido solar escorre de cima 1 para o vaso de evacuação O fluido solar é despejado com impacto as bolhas de ar separam se e sobem para a superfície O ar junta se na parte superior do vaso de evacuação Este ar pode ser removido da instalação através de uma operação manual 1 Aplique a ponta da mangueira...

Страница 156: ...o medidor de fluxo e coloque a válvula de esfera azul na posição 90 2 Substitua a bomba de circulação 3 Abra o bloqueio no medidor de fluxo e coloque a válvula de esfera azul na posição 0 4 No caso de ocorrer uma perda de pressão na instalação recarregue novamente e reinicie a operação da instalação 9 Falhas Obrigatoriamente as reparações só podem ser realizadas por pessoal técnico qualificado e e...

Страница 157: ... X Verifique os fusíveis e eventualmente verifique se as conexões dos cabos estão soltas A bomba de circulação está bloqueada por depósitos acumulados nos mancais X Durante um curto tempo ligue para a rotação máxima X Desbloqueie o rotor aplique uma chave de fenda na ranhura e rode à mão Bomba de circulação suja X Desmonte a bomba de circulação e limpe Bomba de circulação com defeito X Substitua a...

Страница 158: ... se quer fazer o esvaziamento da instalação não sai nenhum fluido do dispositivos de enchimento e lavagem As válvulas de esfera e ou o fecho estão fechados X X Coloque as válvulas de esfera na posição 45 e abra o fecho Outras falhas X X Envie o produto para o fabricante ...

Страница 159: ...a eliminação ambientalmente segura O cumprimento dos regulamentos técnicos nacionais do respetivo país com vista a uma adequada eliminação é da responsabilidade do operador A identificação do produto indica que produtos elétricos e eletrónicos não deve ser eliminados junto com o lixo doméstico sem prévia separação O cumprimento dos regulamentos técnicos nacionais do respetivo país com vista a uma ...

Страница 160: ...lo fabri cante ou pelos seus revendedores autorizados 12 Direitos autorais O fabricante é o detentor dos direitos autorais deste manual de instruções Reproduções traduções e cópias mesmo só parciais não são permitidas sem autorização por escrito Reservamo nos o direito de introduzir sem aviso prévio alterações em detalhes técnicos das especificações e ilustrações contidas neste manual de instruçõe...

Страница 161: ...______ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ _______________...

Страница 162: ......

Страница 163: ...Türkçe Kullan m K lavuzu ve Cihaz Çal tirma talimatlar ı ı ı ış ı Solar Pompa ve emniyet gruba Kullanım Kılavuzu ve Cihazı Çalıştirma talimatları EKSRDS2A Solar Pompa ve emniyet gruba ...

Страница 164: ...rinde değişiklik 6 2 6 Yedek parça ve aksesuar kullanımı 6 2 7 Sorumluluk uyarıları 7 3 Ürün tanımı 8 4 Teknik Veriler 10 4 1 İzinler kontroller ve uygunluklar 12 5 Nakliye ve depolama 12 6 Montaj ve işletmeye alma 12 6 1 EKSRDS2A nin montajı 13 6 2 EKSRDS2A nin bağlantısı 15 6 3 Elektrik bağlantısı 18 6 4 EKSRDS2A nin işletmeye alınması 18 7 İşletim 20 7 1 Debi ölçme aygıtındaki okuma kenarı 20 7...

Страница 165: ... 65 6 75 3 8 Bakım 22 9 Arızalar 22 10 Devre dışı bırakma ve tasfiye 24 11 Garanti 24 12 Telif hakkı 25 ...

Страница 166: ...lerine veya kullanıcılarına verin 1 1 Uyarı bilgilerinin yapısı UYARI KELI MESI Burada tehlikenin türü ve kaynağı yazar X Burada tehlikeyi önlemek için gereken tedbirler yazar Uyarı bilgileri üç kademe halindedir Uyarı kelimesi Anlamı TEHLİKE Doğrudan tehlike Dikkate alınmadığında ölüm veya ağır yaralanma ile sonuçlanır UYARI Olası tehlike Dikkate alınmadığında ölüm veya ağır yaralanma ile sonuçla...

Страница 167: ...ilir hatalı kullanım EKSRDS2A solar pompası özellikle şu durumlarda kullanılmamalıdır x Havuz suyuyla işletim x Yapışan yakıcı veya yanıcı maddelerle işletim x İzin verilen sıcaklıkların ve basınçların aşılması ya da bu değerlerin altında kalınması bkz tablo 1 sayfa 11 2 3 Güvenlik kullanım Bu ürün Güncel Teknolojiye ve kabul görmüş güvenlik tekniği kurallarına uygundur Her üründe gönderilmeden ön...

Страница 168: ... alma işletim bakım devre dışı bırakma ve tasfiye işlemleri sadece spesifik kalifikasyonlara sahip perso nel tarafından yapılabilir Elektrik parçaları üzerindeki çalışmalar sadece eğitimli bir elektrikçi tarafından geçerli talimatlara ve yönetmeliklere uygun şekilde yapılabilir 2 5 Ürün üzerinde değişiklik Ürün üzerinden yapılacak izinsiz değişiklikler hatalı fonksiyon lara neden olabilir ve güven...

Страница 169: ...ve garanti vermez Üretici ve satıcı firma bu ürünün kullanılmasından özellikle de uygunsuz şekilde kullanılmasından bağlantıların kötüye kullanılmasından veya bunlardaki arızalardan üründeki veya buna bağlanan ürünlerdeki arızalardan kaynaklanan hasarlardan veya masraflardan sorumlu tutulamaz Amaca aykırı kullanımdan üretici ve satış firması sorumlu değildir Üretici baskı hataları için sorumluluk ...

Страница 170: ... sabit monte edilmiş ve sızdırmazlık kontrolü yapılmış solar pompa grubu olup gereken bütün güvenlik ve fonksiyon parçalarına ve de uygun şekilde bağlanmış ısı yalıtımına sa hiptir Isı yalıtım aynı zamanda güvenli nakliyat ambalajı görevi görür ...

Страница 171: ... 7 Montaj vanasına sa hip manometre 8 Genleşme kabı bağlantısı 9 Sirkülasyon pompası 10 Kilit 11 Dolum ve yıkama vanaları 12 Debi ölçme aygıtı 13 Isı yalıtımı 14 Hava tahliye yuvası 15 El çarklı hava tahliye vanası 16 Küresel musluk mavikırmızı kilitlene bilir yer çekimi freni ne ve termometreye sahiptir Resim 1 EKSRDS2A Dolum ve yıkama vanalı ve hava tahliye yuvalı ileri ve geri akış ...

Страница 172: ...Teknik Veriler 10 65 6 75 4 Teknik Veriler Resim 2 Ebatlar mm EKSRDS2A ...

Страница 173: ...de Azami 120 C kısa süre için azami 160 C Debi ölçme aygıtı Pompa bağlantısı Pompa tarafı flanşlı ve başlıklı somunlu G1 Ölçüm aralığı 2 12 l dk Kombine vana kırmızı ileri akış Gösterge aralığı 0 C ila 120 C Kombine vana mavi geri akış Pompa bağlantısı Pompa tarafı flanşlı ve başlıklı somunlu G1 Gösterge aralığı 0 C ila 120 C Güvenlik grubu Genleşme kabı bağlantısı Düz sızdırmazlık sağlayan başlık...

Страница 174: ... Ürünü sadece kuru ve temiz bir çalışma ortamında depo layın 6 Montaj ve işletmeye alma UYARI Sıcak solar sıvılar ve buharlar nedeniyle yanabilirsiniz X X Solar pompa grubunun montajı işletmeye alınması ve bakımı sırasında sıcak sıvının insanlar için tehlike o luşturmaması için gereken bütün tedbirleri alın X X Solar pompa grubunu her zaman çalışmadığı sırada gen leşme kabına buhar ulaşmayacak bir...

Страница 175: ...anma basıncının sistemin plan değerine uygun olmasını sağlayın X Sistem içindeki sıvının solar pompalar grubunun kullanım aralığı için uygun olduğundan emin olun 6 1 65 6 QLQ PRQWDMÕ Sızdırmazlık yüzeylerinde temizlik ve hasar kontrolü yapılmalıdır Bütün boru uçları dik açıdadır ve çapaklar alınmıştır EKSRDS2A montaja hazır bir şekilde gönderilir Par çaları sökmeyin 1 Üst izolasyonu çekip çıkarın ...

Страница 176: ...Montaj ve işletmeye alma 14 65 6 75 6 Üst izolasyonu yerleştirin Resim 3 EKSRDS2A montajı ...

Страница 177: ...grubuna vidalayın 1 Güvenlik grubu 2 Düz conta 3 Düz sızdırmazlık sağlayan kırımlı boru Resim 4 Kıvrımlı boru G bağlantısı 3 Dışarı üfleme borusunu emniyet grubuna ait emniyet va nasıyla birlikte vidalayın aşağı bakınız 4 Elektrik bağlantısını bölüm 6 3 sayfa 18 e göre yapın 6 2 1 Emniyet vanasına ait dışarı üfleme borusu Dışarı üfleme deliği valf gövdesi üzerindeki bir okla işaretlen miştir ...

Страница 178: ...anmamasına ve mal hasarı o luşmamasına ve de bunun uygun bir solar toplama kabına akmasına dikkat edin Resim 5 Kaplı veya solar toplama kabıyla dışarı üfleme borusu X Dışarı üfleme borusunu eğimli bir şekilde ve en azından dışarı üfleme deliğinin enine kesitiyle aynı büyüklükte yer leştirin X Dışarı üfleme borusu en fazla 2 m uzunluğunda olmalı ve 2 kıvrıma sahip olmalıdır X Dışarı üfleme borusuna...

Страница 179: ...ı üfleme borusundan çıkan sıvıyı sistemin bütün içeriğini alabilecek bir kabın içine yönlendirin Çıkan sıvı toplanmalı ve bir uzman işletme tarafından sisteme geri yönlendirilmeli ya da tasfiye edilmelidir Çıkan sıvıyı kanalizasyona yönlendirmeyin ...

Страница 180: ...Ø 10 mm kullanılabilir 6 4 65 6 QLQ LúOHWPH H DOÕQPDVÕ EKSRDS2A de debi ölçme aygıtındaki dolum ve yıka ma vanalarından dolum yapılabilir 1 Dışarı üfleme borusunun veya emniyet vanasının yakınına üzerinde şunların yazılı olduğu bir uyarı levhasını iyi görünebilecek bir şekilde takın Isıtma işlemi sırasında güvenlik nedeniyle emniyet vanasının dışarı üfleme borusundan sıvı akabilmelidir Bunu tıkama...

Страница 181: ...un 6 Alt vanadan 2 solar sıvı sızdığı sürece bunu kapatın 7 Sisteme basınç uygulayın 8 Üst vanayı kapatın Kilidi 3 geri çevirin 9 Sistemdeki havayı tahliye edin bkz bölüm 7 2 sayfa 21 10 Her iki küresel vanayı 0 konumuna getirin 11 Isı yalıtımının üst parçasını armatür grubu üzerine yerleşti rin 12 Boru hatlarına ait ısı yalıtımını solar pompa grubuna ait ısı yalıtımındaki girintilere kadar sokun ...

Страница 182: ...anasını kapatmayın X Sistemi tekrar işletmeye almadan önce ve emniyet vanası devreye girdikten sonra kontrol edin Kusursuz işletim sadece küresel vanalar açıkken mümkündür 0 konumu bkz resim 6 sayfa 19 7 1 Debi ölçme aygıtındaki okuma kenarı Şamandıranın alt kenarı debi ölçme aygıtındaki okuma ken arıdır Resim 7 Debi ölçme aygıtındaki okuma kenarı ...

Страница 183: ...ının akış yönü 3 Havası alınmış solar sıvı 4 Vana 5 Hortumlu hava tahliye vanası 6 Ayrıştırılmış hava Resim 8 Hava tahliye yuvasının çalışma şekli Solar sıvı yukarıdan 1 hava tahliye yuvasına akar Solar sıvı yuvaya çarpar içindeki hava kabarcıkları ayrıştırılır ve yukarı çıkar Hava hava tahliye yuvasının üst kısmında toplanır Bu hava manüel tahliye ile sistemden çıkarılabilir 1 Hava tahliye vanası...

Страница 184: ...n pompasını değiştirin 3 Debi ölçme aygıtındaki kilidi açın ve mavi küresel vanayı 0 konumuna getirin 4 Sistemde basınç kaybı olması durumunda soları sıvı dol durun ve sistemi işletmeye alın 9 Arızalar Tamir çalışmaları sadece kalifiye uzman personel tarafından yapılabilir X X Sirkülasyon pompasında arıza olması durumunda ekteki kullanma kılavuzunu da okuyun Tablo 3 Arızalar Problem Olası nedeni A...

Страница 185: ...rın X X Rotordaki blokajı kaldırın çentik içine tornavida sokun ve bunu elle çevirin Sirkülasyon pom pası kirli X Sirkülasyon pompasını sökün ve temizleyin Sirkülasyon pom pası arızalı X Sirkülasyon pompasını değişti rin Sistemde basınç yok Emniyet vanası bozuk X Güvenlik grubunu değiştirin Genleşme kabın da sızıntı var X Genleşme kabını değiştirin Sistemde sızıntı X Sızıntı noktalarını bulun ve u...

Страница 186: ...eki ye rel hükümlere uygun şekilde tasfiye edilmesinden işletmeci sorumludur Ürün üzerindeki işaretin anlamı elektrikli ve elektronik ürünle rin ayrıştırılmamış ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerek tiğidir Ürünün profesyonelce ve ilgili ülkedeki yerel hükümlere uygun şekilde tasfiye edilmesinden işletmeci sorumludur Sadece kalifiye montajcılar sistemi demonte etmeli solar sıvılar ve parçalarla...

Страница 187: ...a kılavuzu üzerindeki telif hakkı üreticinindir Bunun özet halinde dahi baskısı tercümesi ve çoğaltılması için yazılı onay alınmalıdır Teknik detaylarla kullanma kılavuzunda verilen bilgiler ve resimlerdeki değişiklikler saklıdır 65 6 75 2 ...

Страница 188: ...___________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __...

Страница 189: ...______ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ _______________...

Страница 190: ...___________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __...

Страница 191: ......

Страница 192: ... ...

Отзывы: