background image

 

Daikin Eur

ope N.V

.

 

EN60335-2-40

Jiro T

omita

Director Quality Assur

ance

Ostend, 

2nd of J

une 2009

 

CE - DECLARA

TION-OF-CONFORMITY

CE - K

O

NFORMITÄTSERKLÄR

UNG

CE - DECLARA

TION-DE-CONFORMITE

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - DECLARA

CION-DE-CONFORMID

A

D

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMIT

A

 

CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™

 

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMID

ADE

 

СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СОО

ТВЕТСТВИИ

 

CE - OPFYLDELSESERKLÆRING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSV

A

R

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDEST

A

CE - 

 

PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

 

CE - 

 

IZJA

VA

-O-USKLAĐENOSTI

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILA

TKOZA

T

 

CE - 

 

DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

 

CE - 

 

DECLARAŢIE-DE-CONFORMIT

A

TE

 

CE - I

 

ZJA

VA

 O SKLADNOSTI

 

CE - 

 

VA

ST

A

V

USDEKLARA

TSIOON

 

CE - 

 

ДЕКЛАР

АЦИЯ-ЗА

-СЪО

ТВЕТСТВИЕ

 

CE - 

 

A

TITIKTIES-DEKLARACIJA

 

CE - 

 

A

TBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

 

CE - 

 

VYHLÁSENIE-ZHODY

 

CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

 

01

 

are in conf

or

mity with the f

ollo

wing standard(s) or other nor

mativ

e document(s), pro

vided that these are used in accordance wit

h our

instr

uctions:

 

02

 

der/den f

olgenden Nor

m(en) oder einem anderen Nor

mdokument oder -dokumenten entspr

icht/entsprechen, unter der V

or

aussetzung,

daß sie gemäß unseren Anw

eisungen eingesetzt w

erden:

 

03

 

sont conf

or

mes à la/aux nor

me(s) ou autre(s) document(s) nor

matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conf

or

mément à nos ins

tr

uctions:

 

04

 

conf

or

m de v

olgende nor

m(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op v

oorw

aarde dat z

e worden gebr

uikt o

vereenk

omsti

g

onz

e instr

ucties:

 

05

 

están en conf

or

midad con la(s) siguiente(s) nor

ma(s) u otro(s) documento(s) nor

mativ

o(s), siempre que sean utilizados de acuerd

o con

nuestras instr

ucciones:

 

06

 

sono conf

or

mi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a car

attere nor

mativ

o,

 a patto che vengano usati in conf

or

m

ità alle

nostre istr

uzioni:

 

07

 

Â›Ó·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ(·) ·ÎfiÏÔ˘ıÔ(·) ÚfiÙ˘Ô(·) ‹ ¿ÏÏÔ ¤ÁÁÚ·ÊÔ(·) ηÓÔÓÈÛÌÒÓ, ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È

Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:

 

08

 

estão em confor

midade com a(s) seguinte(s) nor

ma(s) ou outro(s) documento(s) nor

mativ

o(s), desde que estes sejam utilizados de

acordo com as nossas instr

uções:

 

09

 

соответствуют сле

дующим ст

андарт

ам или другим нормативным документам, при условии их испо

льзования сог

ласно нашим

инстр

укциям:

 

10

 

ov

erholder fø

lgende standard(er) eller andet/andre retningsgiv

ende dokument(er), f

or

udsat at disse an

vendes i henhold til v

ore

instr

ukser

:

 

11

 

respektiv

e utr

ustning är utförd i öv

erensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andr

a nor

mgiv

ande dokument, under

för

utsättning att an

vändning sker i öv

erensstämmelse med vår

a instr

uktioner

:

 

12

 

respektiv

e utstyr er i o

verensstemmelse med fø

lgende standard(er) eller andre nor

mgiv

ende dokument(er), under f

or

utssetning av 

at

disse br

uk

es i henhold til våre instr

ukser

:

 

13

 

vastaa

va

t seuraa

vien standardien ja m

uiden ohjeellisten dokumenttien v

aatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme

m

ukaisesti:

 

14

 

za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny

, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:

 

15

 

u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uput

ama:

 

16

 

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

 

17

 

spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi

instrukcjami:

 

18

 

sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie u

tilizate în

conformitate cu instrucţiunile noastre

 

19

 

skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

 

20

 

on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhendite

le:

 

21

 

съответстват на сле

дните ст

андарти или др

уги норма

тивни документи, при у

словие

, че се изпо

лзва

т съг

ласно нашите

инстр

укции:

 

22

 

atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:

 

23

 

tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

 

24

 

sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlad

e

s našim návodom:

 

25

 

ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

 

01

 

Directiv

es

, as amended.

 

02

 

Direktiv

en, gemäß Änder

ung.

 

03

 

Directiv

es

, telles que modifi

ées

.

 

04

 

Richtlijnen, z

oals geamendeerd.

 

05

 

Directiv

as

, según lo enmendado.

 

06

 

Direttiv

e,

 come da modifi

ca.

 

07

 

√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.

 

08

 

Directiv

as

, conf

or

me alteração em.

 

09

 

Директив со всеми попр

авками.

 

10

 

Direktiv

er

, med senere ændr

inger

.

 

11

 

Direktiv

, med företagna ändr

ingar

.

 

12

 

Direktiv

er

, med f

oretatte endr

inger

.

 

13

 

Direktiiv

ejä, sellaisina kuin ne o

vat m

uutettuina.

 

14

 

v platném znění.

 

15

 

Smjernice, kako je izmijenjeno.

 

16

 

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

 

17

 

z późniejszymi poprawkami.

 

18

 

Directivelor

, cu amendamentele respective.

 

19

 

Direktive z vsemi spremembami.

 

20

 

Direktiivid koos muudatustega.

 

21

 

Директиви, с те

хните изменения.

 

22

 

Direktyvose su papildymais.

 

23

 

Direktīvās un to papildinājumos.

 

24

 

Smernice, v platnom znení.

 

25

 

Değiştirilmiş halleriyle 

Yönetmelikler

.

 

01

 

fo

llo

wing the pro

visions of:

 

02

 

gemäß den 

Vo

rschr

iften der

:

 

03

 

conf

or

mément aux stipulations des:

 

04

 

ov

ereenk

omstig de bepalingen v

an:

 

05

 

siguiendo las disposiciones de:

 

06

 

secondo le prescr

izioni per

:

 

07

 

Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:

 

08

 

de acordo com o pre

visto em:

 

09

 

в соответствии с поло

ж

ениями:

 

10

 

under iagttagelse af bestemmelser

ne i:

 

11

 

enligt villkoren i:

 

12

 

gitt i henhold til bestemmelsene i:

 

13

 

noudattaen määräyksiä:

 

14

 

za dodržení ustanovení předpisu:

 

15

 

prema odredbama:

 

16

 

köv

eti a(z):

 

17

 

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

 

18

 

în urma prevederilor:

 

19

 

ob upoštevanju določb:

 

20

 

vastavalt nõuetele:

 

21

 

сле

двайки клаузите на:

 

22

 

laikantis nuostatų, pateikiamų:

 

23

 

ievērojot prasības, kas noteiktas:

 

24

 

održiavajúc ustanovenia:

 

25

 

bunun koşullarına uygun olarak:

 

01 Note 

*

 

as set out in 

 

<A>

 

 and judged positiv

ely b

 

<B>

 

 

according to the  

 

Cer

tificate

 

 

 

<C>

 

.

 

02 Hinweis 

*

 

wie in der 

 

<A> 

 

aufgeführ

t und v

on 

 

<B>

 

 positiv 

beur

teilt gemäß 

 

Zer

tifikat

 

 

 

<C>

 

.

 

03 Remar

que 

*

 

tel que défini dans 

 

<A>

 

 et év

alué positiv

ement par 

 

<B>

 

 conf

or

mément au 

 

Cer

tificat <C>

 

.

 

04 Bemerk 

*

 

zoals v

er

meld in 

 

<A>

 

 en positief beoordeeld door 

 

<B>

 

 o

vereenk

omstig 

 

Cer

tificaat <C>

 

.

 

05 Nota

 

 

 

*

 

como se estab

lece en 

 

<A>

 

 y es v

alor

ado 

positiv

amente por 

 

<B>

 

 de acuerdo con el 

 

Cer

tificado <C>

 

.

 

06 Nota 

*

 

delineato nel 

 

<A>

 

 e giudicato positiv

amente 

da 

 

<B> 

 

secondo il 

 

Cer

tificato <C>

 

.

 

07

 

 

 

™ËÌ›ˆÛË

 

 *

fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ 

 

<A>

 

 Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο 

·fi ÙÔ 

 

<B>

 

 Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ 

 

¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi <C>

 

.

 

08 Nota

 

 

 

*

 

tal como estabelecido em 

 

<A>

 

 e com o parecer 

positiv

o de 

 

<B>

 

 de acordo com o 

 

Cer

tificado <C>

 

.

 

09 Примечание 

*

 

как указано в 

 

<A>

 

 и в соответствии с 

по

ло

жительным решением 

 

<B>

 

 сог

ласно 

 

Свидетельству <C>

 

.

 

10 Bemærk 

*

 

som anfø

rt i 

 

<A>

 

 og positivt vurderet af 

 

<B>

 

 i 

henhold til 

 

Cer

tifikat <C>

 

.

 

11 Inf

ormation 

*

 

enligt 

 

<A>

 

 och godkänts a

 

<B>

 

 enligt 

 

Cer

tifikatet <C>

 

.

 

12 Merk 

*

 

som det fremk

ommer i 

 

<A>

 

 og gjennom positiv 

bedø

mmelse a

 

<B>

 

 ifø

lge 

 

Ser

tifikat <C>

 

.

 

13 Huom 

*

 

jotka on esitetty asiakirjassa 

 

<A>

 

 ja jotka 

 

<B>

 

 on 

hyväksyn

yt 

 

Ser

tifikaatin <C>

 

 m

ukaisesti.

 

14 Poznámka

 *

 

jak bylo uvedeno v 

 

<A>

 

 a pozitivně zjištěno 

 

<B>

 

 v 

souladu s 

 

osvědčením <C>

 

.

 

15 Napomena

 *

 

kako je izloženo u 

 

<A>

 

 i pozitivno ocijenjeno od 

strane 

 

<B>

 

 prema 

 

Certifikatu <C>

 

.

 

16 Megjegyzés

 *

 

a(z) 

 

<A>

 

 alapján, a(z) 

 

<B>

 

 igazolta a megfelelést, 

a(z) 

 

<C> tanúsítvány

 

 szerint.

 

17 Uwaga

 *

 

zgodnie z dokumentacją 

 

<A>

 

, pozytywną opinią 

 

<B> 

 

 

Świadectwem <C>

 

.

 

18 

 

Notă *

 

aşa cum este stabilit în 

 

<A>

 

 şi apreciat pozitiv 

de 

 

<B>

 

 în conformitate cu 

 

Certificatul <C>

 

.

 

19 Opomba

 *

 

kot je določeno v 

 

<A>

 

 in odobreno s strani 

 

<B>

 

 v 

skladu s 

 

certifikatom <C>

 

.

 

20 Märkus

 

 

 

*

 

nagu on näidatud dokumendis 

 

<A>

 

 ja heaks 

kiidetud 

 

<B>

 

 järgi vastavalt 

 

sertifikaadile <C>

 

.

 

21 Забележка

 *

 

както е изло

ж

ено в 

 

<A>

 

 и оценено 

по

ло

жително от 

 

<B>

 

 съг

ласно 

 

Cертификата <C>

 

.

 

22 Pastaba

 *

 

kaip nustatyta 

 

<A>

 

 ir kaip teigiamai nuspręsta 

 

<B>

 

 

pagal 

 

Sertifikatą <C>

 

.

 

23 Piezīmes 

*

 

kā norādīts 

 

<A>

 

 un atbilstoši 

 

<B>

 

 pozitīvajam 

vērtējumam saskaņā ar 

 

sertifikātu <C>

 

.

 

24 Poznámka

 *

 

ako bolo uvedené v 

 

<A>

 

 a pozitívne zistené 

 

<B>

 

 v 

súlade s 

 

osvedčením <C>

 

.

 

25 

 

Not

 

 *

 

<A>

 

‘da belirtildiği gibi ve 

 

<C> Sertifikasına

 

göre 

 

<B>

 

 

tarafından olumlu olarak

değerlendirildiği gibi.

<A>

D

AIKIN.TCF

.025C17/04-2009

<B>

KEMA (NB0344)

<C>

2082543.0551-Q

U

A/EMC

 

3PW40544-6E

 

01

 

 

 

 

declares under its sole responsibility that the equipment to which this declar

ation relates:

 

02

 

 

 

 

er

klär

t auf seine alleinige 

Ve

rantwor

tung, dass die Ausrüstung für die diese Er

klär

ung bestimmt ist:

 

03

 

 

 

 

déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclar

ation:

 

04

 

 

 

 

ve

rk

laar

t hierbij op eigen exclusie

ve

 v

er

antwoordelijkheid dat de appar

atuur waarop deze v

er

klar

ing betrekking heeft:

 

05

 

 

 

 

declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace 

ref

erencia

 la declar

ación:

 

06

 

 

 

 

dichiara sotto la propr

ia responsabilità che gli apparecchi a cui è r

ife

rita questa dichiar

azione:

 

07

 

 

 

 

‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ô ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ÛÙÔÓ ÔÔ›Ô ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ë ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË:

 

08

 

 

 

 

declar

a sob sua e

xclusiv

a responsabilidade que os equipamentos a que esta declar

ação se ref

ere:

 

09

 

 

 

 

заявляет

, исключительно по

д свою ответственность, что обор

удование

, к к

оторому относится настоящее заявление:

 

10

 

 

 

 

er

klærer som eneansv

ar

lig, at udstyret, som er omf

attet af denne er

klær

ing:

 

11

 

 

 

 

deklarerar i egenskap a

v huvudansvar

ig, att utr

ustningen som berörs a

v denna deklar

ation innebär att:

 

12

 

 

 

 

er

klærer et fullstendig ansv

ar f

or at det utstyr som berø

res a

v denne deklar

asjon, innebærer at:

 

13

 

 

 

 

ilmoittaa yksinomaan omalla v

astuullaan, että tämän ilmoituksen tar

koittamat laitteet:

 

14

 

 

 

 

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:

 

15

 

 

 

 

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:

 

16

 

 

 

 

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

 

17

 

 

 

 

deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:

 

18

 

 

 

 

declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:

 

19

 

 

 

 

z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav

, na katero se izjava nanaša:

 

20

 

 

 

 

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:

 

21

 

 

 

 

декларира на своя отг

оворност

, че обору

дването, за к

оето се отнася т

ази декларация:

 

22

 

 

 

 

visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:

 

23

 

 

 

 

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:

 

24

 

 

 

 

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

 

25

 

 

 

 

tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:

 

EKHBRD011AA

V1*,

 EKHBRD014AA

V1*,

 EKHBRD016AA

V1*,

EKHBRD011AA

Y1*,

 EKHBRD014AA

Y1*,

 EKHBRD016AA

Y1*,

 

 

* =   ,   , -, 1, 2, 3, ..., 9

 

Lo

w V

oltage 

2006/95/EC

Machiner

y 98/37/EC (till 29/12/2009)

Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC

*

Содержание EKHBRD011AAV1

Страница 1: ...INSTALLATION MANUAL EKHBRD011AAV1 EKHBRD014AAV1 EKHBRD016AAV1 EKHBRD011AAY1 EKHBRD014AAY1 EKHBRD016AAY1 Indoor unit for air to water heat pump system ...

Страница 2: ...00 A B C 250 250 D 2 3 1 11 12 11 12 8 6 2 1 9 10 10 9 9 9 7 3 5 14 15 5 4 3 2 1 7 6 15 16 4 LV LV HV HV PS PS LV LV HV PS HV PS HV PS LV HV PS LV HV PS PS HV LV LV HV PS 14 15 13 13 15 13 13 LV LV LV HV HV PS PS LV HV PS 1x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1 2 3 4 6 2x 7 2x 8 2x 9 10 12 1x 11 5 Ø15 9 Ø9 52 1 2 4 3 ...

Страница 3: ...epalingen van 05 siguiendo las disposiciones de 06 secondo le prescrizioni per 07 Ì ٠ÚËÛË Ùˆv È Ù Íˆv Ùˆv 08 de acordo com o previsto em 09 в соответствии с положениями 10 under iagttagelse af bestemmelserne i 11 enligt villkoren i 12 gitt i henhold til bestemmelsene i 13 noudattaen määräyksiä 14 za dodržení ustanovení předpisu 15 prema odredbama 16 követi a z 17 zgodnie z postanowieniami Dyrek...

Страница 4: ... purchasing this Daikin indoor unit The unit is the indoor part of the air to water ERSQ or ERRQ heat pump The unit is designed for floor standing indoor installation and used for heating applications The unit can be combined with space heating radiators field supply and with an EKHTS domestic hot water tank option A remote controller with room thermostat functionality is standard supplied with th...

Страница 5: ...in the living room The remote controller gives immediate feedback to the indoor unit and by doing so it matches in a smart way the unit performance to the demanded space heating requirements In this way there is no frequent start stop of the unit or there are no too big temperature fluctuations in the to be heated rooms This remote controller has also a smart logic functionality which controls the...

Страница 6: ...er operation 1 Outdoor unit 10 Collector field supply 2 Indoor unit 11 Radiator field supply 3 Refrigerant heat exchanger 12 Electronic expansion valve 13 By pass valve field supply 4 Water heat exchanger 5 Compressor C1 Remote controller master 6 Pump C2 Optional remote controller slave 7 Shut off valve 8 Motorized 3 way valve optional A Installation place B Living room 9 Domestic hot water tank ...

Страница 7: ...the water distribution is in this case the responsibility of the installer Pattern B The domestic hot water tank is installed in a separate circuit with a 3 way valve of the temperature reducing device s This configuration does not allow simultaneous domestic hot water and space heating operation Refer to the chapter Multiple set point control on page 26 for more information about the configuratio...

Страница 8: ...hermostat C Auxiliary contact normal closed th Heating only room thermostat K1A Auxiliary relay for activation of EKHBRD unit field supply K2A Auxiliary relay for activation of boiler field supply NOTE Make sure that auxiliary contact C has sufficient differential or time delay so as to avoid frequent changeover between the EKHBRD unit and the boiler If the auxiliary contact C is an outdoor temper...

Страница 9: ...porator The water filter must be cleaned on a regular base See Maintenance activities on page 31 12 Expansion vessel 12 l The drain valve of the expansion vessel allows draining the remaining water in the expansion vessel after draining with the drain valve 13 Manometer The manometer allows readout of the water pressure in the water circuit 14 Pump The pump circulates the water in the water circui...

Страница 10: ...r cable entry 21 Interface relay K1A 22 Wiring bridges 23 Fuse F1 only Y1 24 Fuse F2 only Y1 Functional diagram 8 19 13 21 14 2 3 1 20 5 11 15 9 12 18 17 16 22 6 10 7 16 16 8 19 13 21 14 2 3 1 20 11 7 15 12 18 17 22 10 24 4 16 16 23 6 16 NOTE The electrical connection diagram can be found on the inside of the switch box cover 1 Outdoor unit 16 Fill valve field supply 2 Indoor unit 17 Shut off valv...

Страница 11: ...ported immediately to the carrier claims agent Bring the unit as close as possible to its final installation position in its original package in order to prevent damage during transport Unpack the indoor unit completely according to the instructions mentioned on the unpacking instructions sheet Check if all indoor unit accessories see Accessories on page 6 are enclosed Installing the indoor unit F...

Страница 12: ...e 13 To make the casing completely sealed plug the knockout holes with putty or insulation materials to be prepared on site Perform the pre operation checks as described in the chapter Start up and configuration on page 17 Close the unit Put the sound bottom plate at the bottom of the unit and fix it with the appropriate screws Fix the front and remaining side decoration panel s back to the unit u...

Страница 13: ...ue suddenly increases From that position further tighten the flare nut the angle listed below Water piping work Checking the water circuit The units are equipped with a water inlet and water outlet for connection to a water circuit This circuit must be provided by a licensed technician and must comply with all relevant European and national regulations Before continuing the installation of the uni...

Страница 14: ...l In most applications this minimum water volume will have a satisfying result In critical processes or in rooms with a high heat load though extra water volume might be required When circulation in each space heating radiator loop is controlled by remotely controlled valves it is important that this minimum water volume is kept even if all the valves are closed Example 1 Outdoor unit 10 Radiator ...

Страница 15: ...metallic piping make sure to insulate both materials from each other to prevent galvanic corrosion Because brass is a soft material use appropriate tooling for connecting the water circuit Inappropriate tooling will cause damage to the pipes Precautions when connecting field piping and regarding insulation The complete water circuit inclusive all piping must be insulated to prevent reduction of th...

Страница 16: ...nstalled by a licensed electrician and must comply with relevant European and national regulations Be sure to install the required fuses as mentioned on the electrical wiring diagram The field wiring must be carried out in accordance with the wiring diagram supplied with the unit and the instructions given below Never squeeze bundled cables and make sure that it does not come in contact with the p...

Страница 17: ...on diagram can be found on the inside of the switch box cover Install the indoor and outdoor unit power supply cable and communication cable s at least 1 meter away from televisions or radios to prevent image interference or noise Depending on the radio waves a distance of 1 meter may not be sufficient to eliminate the noise Item Cable bundle Description Required number of conductors Maximum runni...

Страница 18: ...ctricity during certain periods of time The indoor unit is designed to receive an input signal by which the unit switches into forced off mode At that moment the unit compressors will not operate NOTE The wiring for connection is not included The remote controller delivered in a kit has to be mounted indoors When the remote controller thermostat function is used select the installation location co...

Страница 19: ... Fuse field supply 1 2 3 X3M 7 8 X2M 8 9 X1M L N L N 2 4 1 3 5 3 RSQ RRQ L N 2 1 4 3 4 3 L N 2 1 S1S S1S S1S 6 04 1 1 2 3 L N 2 1 3 L N 2 1 4 3 4 4 4 3 L N L N 2 1 S1S S1S S1S 6 04 2 X2M 9 10 7 8 KHBRD 6 6 1 Benefit kWh rate power supply box 2 Receiver controlling the signal of the electricity company 3 Benefit kWh rate power supply 4 Voltage free contact to indoor unit 5 Normal kWh rate power sup...

Страница 20: ...ge In case there is a water leakage close the water inlet and water outlet shut off valves and call your local dealer 9 Power supply voltage Check the power supply voltage on the local supply panel The voltage must correspond to the voltage on the identification label of the unit 10 Air purge valve Make sure the air purge valve is open at least 2 turns 11 Shut off valves Make sure that the shut of...

Страница 21: ...nit by a correction value This can be used as countermeasure for thermistor tolerances or capacity shortage The compensated temperature measured temperature plus compensation value is then used for controlling the system and will be displayed in the temperature read out mode See also 9 Automatic temperature compensation on page 22 for compensation values for leaving water temperature and domestic ...

Страница 22: ... C 65 65 C 64 64 C 60 C 19 C 18 C 19 C 22 C 21 C 62 C 62 C 19 19 C 62 62 C 19 C 62 C 19 19 C 62 62 C 19 C 62 C 19 19 C 62 62 C 19 C 62 C 65 C 64 C 6 30 3 57 57 C 57 C 60 60 C 60 C Method 2 Space heating based on ON OFF instruction During operation When the schedule timer switches space heating OFF the controller will be switched off operation LED will stop working Note that this has no influence o...

Страница 23: ...cally depending on the outdoor temperature colder outdoor temperatures will result in warmer water and vice versa The unit has a floating set point Activating this operation will result in a lower power consumption than use with a manually fixed leaving water set point During weather dependent operation the user has the possibility to shift up or down the target water temperature by a maximum of 5...

Страница 24: ...which means no external room thermostat is installed Set 6 01 to 1 if the optional external room thermostat is installed The external room thermostat only gives an ON OFF signal to the heat pump based on the room temperature Because it does not give continuous feedback information to the heat pump it is supplementary to the remote controller room thermostat function To have a good control of the s...

Страница 25: ...ic hot water tank compensation value 9 02 Tthermo ON OFF admission By changing this value the operation range for space heating operation can be modified If the ambient temperature becomes higher than 24 C the value of 9 02 no space heating is possible Space heating can be requested as long as the ambient temperature is lower than 20 C the value of 9 02 Example 9 02 2 C A Option setup A 02 Tempera...

Страница 26: ... It will force the unit into thermo OFF and will open the expansion valve of the indoor unit R134a circuit so full vacuuming is possible By default E 00 0 set to 1 to enable the vacuum mode E 04 Pump only operation When commissioning and installing the unit it is very important to get all air out of the water circuit Through this field setting the pump can be operated without actual operation of t...

Страница 27: ...stic hot water tank temperature D Leaving water thermo on request F Domestic hot water lower limit temperature G Domestic hot water upper limit temperature maximum possible storage temperature b 03 H Domestic hot water reheat minimum temperature b 00 J Domestic hot water reheat maximum temperature b 01 ON ON OFF OFF 1 Minimum operation time for domestic water heating initial 30 minutes d 01 2 Inte...

Страница 28: ...Room temperature thermo on request E Remote controller room temperature F Domestic hot water lower limit temperature G Domestic hot water upper limit temperature maximum possible storage temperature b 03 H Domestic hot water reheat minimum temperature b 00 J Domestic hot water reheat maximum temperature b 01 K External room thermostat set point L External room thermostat ON OFF hysteresis ON ON OF...

Страница 29: ...mestic hot water tank coil is open The heat pump will deliver water with a higher temperature which is needed for production of the domestic hot water At that time the lower temperature appliances have to be protected against the higher water temperature by a temperature reducing valve The configuration of pattern A allows 2 space heating set points and one same as in the classic design domestic h...

Страница 30: ...int of course is higher than 70 C b 03 OFF ON OFF OFF OFF Space 1 65 C A 03 OFF ON OFF ON ON OFF Space 2 35 C A 04 OFF ON OFF ON ON ON Resulting heat pump water OFF 70 C 65 C 65 C 35 C NOTE If the system is configured according to pattern A nor the remote controller room thermostat function default OFF if multiple set point is selected nor the external room thermostat as replacement of the remote ...

Страница 31: ... are active space 0 will be fed with water at a temperature equal to the highest set point of spaces 1 and 2 This can lead to unwanted heating of space 0 First code Second code Setting name Installer setting at variance with default value Default value Range Step Unit Date Value Date Value 0 Remote control setup 00 User permission level 2 2 3 1 01 Room temperature compensation value 0 5 5 0 5 C 03...

Страница 32: ...ple set point 1 required temperature value 35 25 80 1 C 04 Set point multiple set point 2 required temperature value 65 25 80 1 C b Domestic hot water set points 00 Set point reheat minimum temperature 35 35 65 1 C 01 Set point reheat maximum temperature 45 35 75 1 C 02 Status weather dependent domestic water heating 1 ON 0 1 03 Set point storage temperature 70 45 75 1 C C Leaving water temperatur...

Страница 33: ...temperature through the remote controller read out mode and write down the displayed values See Temperature read out mode on page 30 2 Push the z button 4 times so the t icon will be displayed 3 Perform the test as follows when no action is performed the user interface will return to normal mode after 10 seconds or by pressing the z button once To test the space heating operation push the y button...

Страница 34: ...vice was activated stop the unit and find out why the safety device was activated before resetting it Under no circumstances safety devices may be bridged or changed to a value other than the factory setting If the cause of the problem can not be found call your local dealer If the pressure relief valve is not working correctly and is to be replaced always reconnect the flexible hose attached to t...

Страница 35: ...ent water pressure The water pressure must be 0 3 bar water is cold 0 3 bar water is hot Make sure that the expansion vessel is not broken The water volume in the installation is too low Make sure that the water volume in the installation is above the minimum required value refer to Checking the water volume and expansion vessel pre pressure on page 11 Capacity shortage Check if the cooling fans a...

Страница 36: ...ure all refrigerant stop valves are open Contact your local dealer E3 Thermal cut out error Q2L Reset the thermal cut out Contact your local dealer E4 Low pressure error B1PL Check wiring connections on outdoor unit and indoor unit Contact your local dealer E5 Overload activation of compressor M1C Contact your local dealer E9 R134a expansion valve error K2E Check wiring connections Contact your lo...

Страница 37: ... Ø15 9 5 8 inch Ø15 9 5 8 inch Ø15 9 5 8 inch Ø15 9 5 8 inch Ø15 9 5 8 inch Expansion vessel volume l 12 12 12 12 12 12 maximum working pressure MWP bar 4 4 4 4 4 4 Pump type DC motor DC motor DC motor DC motor DC motor DC motor no of speed inverter controlled inverter controlled inverter controlled inverter controlled inverter controlled inverter controlled Sound pressure level a dBA 42 dBA 42 dB...

Страница 38: ...at 7 02 1 and 7 03 1 or and 7 04 1 6 01 1 page 21 What type of appliance do you have No Blank display Push the éb button n You selected permission level 3 on remote controller 0 00 3 page 18 You selected automatic leaving water control page 20 A 03 or and A 04 Water temperature A 03 or and A 04 Yes You selected multiple set point control operation pattern A 7 02 0 and 7 03 1 or and 7 04 1 page 21 ...

Страница 39: ...ction function will operate depending on settings request w icon will start blinking with 0 5 second intervals Domestic hot water production will start immediately w icon will start blinking with 1 second intervals Choose start time 1 03 It is not possible to see when actual domestic hot water is made If you want to disable reheat function and at the same time domestic hot water is being produced ...

Страница 40: ...inue in domestic hot water External room thermostat contol Yes Yes Yes 2 No Operation will switch to space heating Operation will switch to space heating Timer d 02 15 minutes passed sicne 2 No Space heating operation will continue till timer finished Yes Remote controller room thermostat control Storage setpoint b 03 reached No Room temperature Tset 3 C No Timer d 01 30 minutes passed since 1 Yes...

Страница 41: ...V1 Y1 NOTES 5 5 ...

Страница 42: ...4PW54465 1A Copyright Daikin ...

Отзывы: