background image

4. Operación

Para activar el encendedor, abra la cubierta y toque el sensor 
colocado en uno de los lados del encendedor. La bobina se 
calentara. El encendedor se apagara automáticamente 
después de 10 segundos o también al cerrar la cubierta. 

4.1 Encendido y Apagado

1) Tire de la bobina de calefacción y el metal que la cubre.
2) Introduzca la nueva bobina, asegurándose que las clavijas 
     vayan en la dirección correcta y estén perfectamente conectadas. 
3) Empuje la cubierta nuevamente a su lugar. 

4.2 Reemplazo de la Bobina

Tocar para 
encender.

Daffodil

Daffodil

Daffodil

Daffodil

Sostenga el cigarro 
cerca de la bobina 
y fume.

Precaución:

No intente reemplazar la bobina mientras ésta se encuentre 
caliente.
No toque el sensor mientras reemplaza la bobina.

-2-

5. Carga

Antes de utilizar el encendedor por primera vez, conéctelo a un 
puerto USB con el cable incluido en la caja. Mientras se carga 
el sensor se iluminara en color azul. 

6. Garanzia

Questo prodotto è garantito per dodici mesi dalla data di 
acquisto. In un improprio evento di qualunque difetto 
derivante da materiali o manifatturazione difettosi l'unità 
sarà riparata o sostituita senza nessun costo (dov'è 
possibile) durante il periodo menzionato.
Nel caso in cui il prodotto non sia disponibile o non sia 
possibile ripararlo, verr' offerto un prodotto alternativo.

La garanzia è soggetta alle seguenti condizioni: 

    

    

    La garanzia è valida solo nel Paese di acquisto.
    Il prodotto deve essere correttamente installato ed 
    essere utilizzato in accordo con le istruzioni fornite nel 
    maduale d’uso.
    Il prodotto deve essere utilizzato solo per uso domestico.
    La garanzia copre soltanto l’unità principale, non gli 
    accessori.
    La garanzia non copre i danni causati da abusi, 
    negligenza e calamità naturali.    
    La garanzia non sarà valida se il prodotto è stato iparato
    o danneggiato da persone non qualificate. Il produttore 
    declina ogni responsabilità per danni incidentali o 
    consequenziali.
    Si prega di contattare il centro assistenza prima di 
    ritornare ciascun prodotto; non assumiamo
    responsabilità per nessuna restituzione inaspettata. 
    Qualunque prodotto dannegiato deve essere onservato 
    e ritornato con la scatola originale con tutti gli accessori 
    e la copia originale dello scontrino di acquisto.

-3-

Italiano

Содержание EC220

Страница 1: ...5 293 9358 www digitaldaffodil com EN FR DE IT ES Slim Electronic Cigarette Lighter Briquet lectronique Ultra Fin GER Elegantes elektronisches Feuerzeug Accendino Elettronico Sottile Encendedor Electr...

Страница 2: ...and the safety of others please ensure you read the Safety Instructions before using this device Please do not open the EC220 by yourself It can be unsafe and will invalidate the manufacturer warranty...

Страница 3: ...il Cover 3 Touch Sensor Touch to Turn on the Lighter 4 Charging Port 5 Replacement Coil 1 4 Operation To activate the lighter open it and touch the sensor on the side The coil will heat up The lighter...

Страница 4: ...replaced or repaired free of charge where possible during this period An alternative product will be offered in case the product is no longer available or repairable This warranty is subject to the fo...

Страница 5: ...nez vous aupr s des autorit s comp tentes pour les r gles suivre en termes de recyclage Service Client Pour toute assistance technique ou service apr s vente veuillez contacter par t l phone le 33 0 9...

Страница 6: ...recharge compl te l interrupteur tactile sera teint D connecter le briquet lorsque recharge compl t e Une recharge compl te du briquet prend environ 1 heure 6 Garantie Ce produit est garanti pour une...

Страница 7: ...accessoires et la facture d achat d origine 4 TLa garantie est en plus et ne diminue pas vos droits statutaires ou l gaux Service Client T l phone 33 0 9 70 40 80 45 Email service33 idaffodil co L ap...

Страница 8: ...ien in Ihrem Land berpr fen Sie dies gegebenenfalls mit Ihrer zust ndigen Umweltbeh rde Kundenservice Pour toute assistance technique ou service apr s vente veuillez contacter par t l phone le 49 0 51...

Страница 9: ...ie das Feuerzeug wenn es voll aufgeladen ist Eine volle Ladung dauert ca 1 Stunde 6 Garanzia Dieses Produkt hat eine Herstellergarantie von einem Jahr ab Kaufdatum Im Fall von Material bzw Verarbeitun...

Страница 10: ...ali Servizio clienti Telefono 49 0 511 9781 2977 Email service49 idaffodil co Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014 30 EU Die Konformit tserkl rung kann unter f...

Страница 11: ...olamentazione per lo smaltimento del prodotto Servizio clienti Pu contattare il numero 44 0 845 293 9358 o email a service39 idaffodil co se necessita del supporto tecnico e servizio clienti Manuale d...

Страница 12: ...o evento di qualunque difetto derivante da materiali o manifatturazione difettosi l unit sar riparata o sostituita senza nessun costo dov possibile durante il periodo menzionato Nel caso in cui il pro...

Страница 13: ...elefono 44 0 845 293 9358 Email service39 idaffodil co Questo tipo di apparecchio conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 2014 30 EU La dichiar...

Страница 14: ...egulaci n vigente sobre eliminaci n de residuos Servicios Al Cliente Si necesita ayuda con este producto por favor no dude en contactar con nuestro departamento de atenci n al cliente Tel fono 44 0 84...

Страница 15: ...o improbable de cualquier defecto ocasionado por los materiales o la fabricaci n la unidad se le ser reemplazada o reparada sin cargo alguno siempre que sea posible durante este periodo mencionado ant...

Страница 16: ...eo electr nico service34 idaffodil co Por la presente August International Ltd declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 2014 30 EU L...

Отзывы: