DADO RUD Series Скачать руководство пользователя страница 5

Demontage der Gleitschutzkette

Removing Non-skid Chains

Démontage des chaînes antidérapantes

Smontaggio delle catene di aderenza

Afnemen van de sneeuwkettingen

Reihenfolge:

• Verwahrungshaken der Spannkette öffnen
• Verschluss öffnen
• Verspannungskette lockern
• Verschlusshaken lösen (auf der Radinnenseite beginnen)
• Mittelverschluss öffnen
• Kette vom Rad streifen

Sequence:

• Unhook security hooks
• Open coupling lever outside
• Slacken tension- chain
• Unhook coupling lever (start inside of wheel)
• Central fastener to be opened
• Strip chain off the wheel

Par ordre:

• défaire le crochet de sûreté
• ouvrir le verrou
• détendre la chaîne tension.
• défaire les crochets de fermeture (commencer par le côté intérieur de la roue)
• défaire le verrou mitoyen
• retirer la chaîne de la roue

Sequenza:

• sganciare il fermo di chiusura
• aprirlo
• allentare la catena di tensione
• sciogliere il gancio (iniziando dalla parte interna della ruota)
• sciogliere la chiusura intermedia
• togliere la catena dal pneumatico

Volgorde:

• Open de bevestigingshaak van de kettingspanning
• sluiting openen
• spanketting losmaken
• haken losmaken (eerst aan de binnenzijde van het wiel)
• Open de middelste sluiting
• ketting van het wiel nemen

Ein optimaler Sitz der Kette auf dem Reifen 
erhöht die Lebensdauer.

Die genaue Passfähigkeit der Kette auf dem 
Reifen kann durch die Verkürzung mit Hilfe 
von Schäkeln in der inneren Seitenkette ein-
gestellt werden. Somit kann auch bei abge-
fahrenen Reifen die Passfähigkeit verbessert 
werden! Beim Schließen der Schäkel bitte 
Bolzen wieder fest einschrauben. Die Kette 
soll gleichmäßig an der Seitenkette verkürzt 
werden (siehe Bild 3), eine asymmetrische 
Einstellung kann zu einem exzentrischen Sitz 
der Kette führen.

Bild 1: Kette in unverkürztem Zustand
Bild 2: Kette in verkürztem Zustand

Der Schäkel kann 
unter der Bezeichnung 
Schäkel A 0,25 und 
Bestell-Nr. 9301095 
nachbestellt werden.

Kettenanpassung durch Verstellmöglichkeit 
bei Erlau

profi

 

Ketten für LKW und Arbeitsmaschinen

5

Содержание RUD Series

Страница 1: ...itschutzketten Betriebsanleitung Fitting and Maintenance Instructions Instructions de montage et d entretien Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Non skid Chains Cha nes antid rapantes Catene di ad...

Страница 2: ...la saisissant au verrou Remarque Lors du montage de la cha ne il est particuli rement important de respecter Pour un montage correct la partie haute de la plaquette 1 est vers le sol et l arrondi des...

Страница 3: ...nt rieure Rapprocher les l ments de cha ne de chaque c t au niveau de l empreinte au sol selon la fl che Avancer ou reculer d un quart de tour de roue jusqu ce que l l ment de fermeture soit environ a...

Страница 4: ...ne tout fait desserr e pour terrains lourds ou neige profonde Important Apr s un petit parcours il faudra v rifier la tension des cha nes antid rapantes La tension d pend des conditions de travail c...

Страница 5: ...te interna della ruota sciogliere la chiusura intermedia togliere la catena dal pneumatico Volgorde Open de bevestigingshaak van de kettingspanning sluiting openen spanketting losmaken haken losmaken...

Страница 6: ...re Verpackung ber unser Vertriebsnetz zur ck Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unsere Hotline 49 7361 504 0 General Direction Dear Customer in purchasing these snow chains you have chosen a high qua...

Страница 7: ...prescritta dalla Casa automobilistica dovr essere mantenuta anche utilizzando la catene da neve Controllare lo stato delle catene prima di mettersi in viaggio Se un lato di una maglia risulta usurato...

Страница 8: ...voor 30 of meer versleten of gebroken zijn mag de ketting niet meer worden gebruikt Als een schakel gebroken is moet de ketting onmiddeljk worden verwijderd om schade aan de auto te voorkomen Laat uw...

Отзывы: