background image

8

1.0 VORWORT

Diese Broschüre enthält Anleitungen für die Anwendung und Wartung der Elektropumpen vom Typ MICRA, in der Ausführung mit Einphasen-
motor (M) und Drehstrommotor (T). Die Elektropumpe MICRA wurde zum Förden von sauberem und schleifpartikelfreiem Wasser konzipiert.
Vor der Installation und der Anwendung der Elektropumpe lesen Sie bitte aufmerksam nachfolgenden Text. Die Herstellerfirma übernimmt
keine Haftung für eventuelle Unfälle bzw. Schäden, die Folge von Fahrlässigkeit bzw. Nichtbeachtung der in dieser Broschüre enthaltenen An-
leitungen sind oder bei Inbetriebnahme der Elektropumpe unter Betriebsbedingungen, die von den Angaben auf dem Leistungsschild abwei-
chen. Die Installation der Elektropumpe hat unter Beachtung der technischen Regeln und Bedingungen sowie der vom Gesetzgeber vorgeschriebenen
Besimmungen zu erfolgen. Die Herstellerfirma übernimmt keine Haftung für Schäden, die Folge unsachgemäßen Einsatzes der Elektropum-
pe sind.

2.0 ALLGEMEINES

Die Unterwasser-Elektropumpe ACQUA ist eine mehrstufige Unterwasserpumpe, die in folgenden Ausführungen und Leistungen lieferbar ist:
MICRA 50 M

MICRA 50 T

Leistung (P1) = 625 W

MICRA 75 M

MICRA 75 T

Leistung (P1) = 950 W

MICRA 100 M

MICRA 100 T

Leistung (P1) = 1200 W

Die Kennzeichnung M bzw. T nach den Ziffern 50, 75 bzw. 100 bezeichnet die Ausführungsart des Pumpenmotors: Einphasenmotor (M) in
Standardausführung 230 V, 50 Hz bzw. Drehstronmotor (T) in Standardausführung 400 V, 50 Hz. Bei der Bestellung ist der Pumpentyp, die
Phasenzahl, die Spannung und Frequenz immer genau anzugeben.

3.0 TRANSPORT UND LAGERUNG

Eim Empfang ist die Pumpe auf eventuelle Transportschäden zu überprüfen und es ist sicherzustellen, daß sie sich in der Originalverpackung be-
findet. Beim Transport der Pumpe ist mit besonderer Sorgfalt vorzugehen, sie ist unbedingt vor unnötigen Stößen und Belastungen zu schützen.
Beim Heben der Pumpe ist darauf zu achten, daß sie am Motor und am Pumpenkörper gleichzeitig angehoben wird. Die Elektropumpe ist in einem
Raum zu lagern, dessen Temperaturen den Nullpunkt nicht unterschreiten dürfen, da das Fördermedium (Wasser) teilweise bzw. vollkommen die
Motorkühlflüssigkeit ersetzt haben könnte. Die Lagerraumtemperatur darf keine60°C überschreiten bzw. -20°C unterschreiten.

4.0 BETRIEBSBEDINGUNGEN - ANWENDUNGSBEREICH

Zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebs der Elektropumpe sind folgende Bedingungen zu beachten:
• Maximale Abseiltiefe (max. Wasserdruckhöhe):

70 m

• Maximale Temperatur des Fördermediums (Wasser):

+ 35°C

• Nennspannungsänderung (230V Einphasentrom - 400V Drehstom):

+ 5%   -10%

• Anlaufhäufigkeit per Stunde, max:

40

• Maximale Sandrückstände im Fördermedium (Wasser):

50gr / m3

• Achtung! die Elektropumpe darf nicht zum Fördern von Medien, die Schleifpartikel oder feste bzw. fasrige Fremdpartikel enthalten, be-

trieben werden.

• Achtung! die Elektropumpe darf nicht zum Fördern von brennbaren oder explosiven Medien verwendet werden.
• Achtung! die Schutzart der Elektropumpe entspricht nicht der Norm EN 60335-2-60, d.h. die Verwendung in Schwimmbecken oder Gar-
tenteichen ist nicht zulässig.

5.0 PRÜFUNGEN DOR DER INBETRIEBNAHME

• Überprüfen Sie, ob die auf dem Leistungsschild angegebenen Werte mit denen in der Bestellung angegebenen übereinstimmen. Vor allem

ist zu überprüfen ob die angegebenen Werte (Spannung, Phasen, Frequenz, Leistung, Stromaufnahme) mit den vorhandenen Werten der
Netzinstallion, an der die Elektropumpe angeschlossen werden soll, übereinstimmen.

• Überprüfen Sie, ob die vorhandene Netzinstallion so ausgelegt und bemessen ist, daß ein einwandfreier Betrieb der Elektropumpe gewähr-

leistet wird. Im besonderen ist sicherzustellen, daß ein ausreichender Leitungsschutz gewährleistet wird. Im Falle der Installation einer Pum-
pe mit Einphasenmotor ist sicherzustellen, daß der Kondensatorwert mit dem auf dem Leistungsschild übereinstimmt. Achtung! ein falscher
Kondensatorwert kann zu gravierenden Fehlerfunktionen bzw. Betriebsstörungen der Pumpe führen und ggf… nicht reparierbare Schä-
den verursachen.

• Der Pumpenmotor ist bereits werkseitig mit einer entsprechenden Kühlflüssigkeit befüllt. Sollten an der Verpackung bzw. an einer ande-

ren Stelle sichbare Spuren von eventuell ausgelaufener Kühlflüssigkeit festgestellt werden, wenden Sie sich bitte an den Tesla-Kundendienst
in Ihree Nähe.

Содержание MICRA 50 M

Страница 1: ...Uso e manutenzione PAG 2 Use and maintenance PAG 5 Gebrauch und wartung PAG 8 Emploi et entretien PAG 12 Uso y manutencion PAG 15 MICRA I GB D F E...

Страница 2: ...e sulla tensione nominale 230V monofase 400V trifase 5 10 Numero massimo di avviamenti ora 40 Massimo contenuto di sabbia nell acqua 50gr m3 ATTENZIONE la pompa non adatta al pompaggio di liquidi cont...

Страница 3: ...NERO BLU MARRONE GIALLO VERDE 1 2 3 T C L N 1 Nel caso di perdita di corrispondenza dei colori durante la giunzione si dovr procedere ad una nuova identificazione con l ausilio di un tester sapendo c...

Страница 4: ...he l allungamento del tubo dovuto al peso del l acqua e alle dilatazioni termiche strappi il cavo elettrico Installare ogni 20m sul tubo di mandata una valvola di non ritorno profondit di installazion...

Страница 5: ...pump should be used observing the following conditions Max depth 70 m Max temperature of pumping liquid 35 C Voltage variation allowed 230V single phase 400V three phase 5 10 Max starts per hour 40 Ma...

Страница 6: ...during the starting and working the capacitor value must necessarily be the same of the one on the nameplate Caution a wrong capacitor value could anomalies in the running of he pump until the deterir...

Страница 7: ...se tears to the electric cable Install every 20 m on the discharge pipe a non return valve Installation depht the dynamic water level in the well should be guaranteed the pump aspiration covering In p...

Страница 8: ...en Nullpunkt nicht unterschreiten d rfen da das F rdermedium Wasser teilweise bzw vollkommen die Motork hlfl ssigkeit ersetzt haben k nnte Die Lagerraumtemperatur darf keinesfalls 60 C berschreiten bz...

Страница 9: ...em ist sicherzustellen da eventuelle anomale Spannungsabf lle w hrend des Pumpenbetriebs und oder der Anlaufphase der Pumpe vermieden werden Die entsprechenden Leiterquerschnitte je nach L nge des Ans...

Страница 10: ...g die ge naue Kennfgr e anzugeben und vor dem Einbau ist diese auf bereinstimmung zu berpr fen Au erdem empfehen wir den Einbau eines Differentialrelais kombiniert mit einem thermomagnetischen Trennsc...

Страница 11: ...Achtung DieseMa nahme ist u erst wichtig und mu mit gr ter Sorgfalt durchgef hrt werden da die Lebensdauer der Elektropumpe davon abh ngt Die Pumpe darf w h rend dieser Phase auf keinen Fall ausgesch...

Страница 12: ...e demarrages par heure max 40 Concentration max du sable dans l eau 50gr m3 Attention la pompe n est pas adapt e au pompage des liquides contenant des abrasifs et liquides avec substances solides ou f...

Страница 13: ...enroulement de marche a la valeur plus bas de r sistance et il corr spond peu pr s la moiti du valeur de la r sistance de l en roulement de d marrage R 1 3 4 donc 1 commun R 1 2 9 donc 2 d marrage 3 m...

Страница 14: ...jeu entre chaque collier pour permettre la dilatation de ce tuyau lorsqu il est en charge Installez tous les 20m le long du tuyau de refoulement un clapet anti retour Profondeur de l installatio le ni...

Страница 15: ...ES DE EMPLEO La electrobomba debe ser usada con respecto a la siguientes condiciones M xima profundidad de inmersi n submergencia max 70 m M xima temperatura del liquido bombeado 35 C Variaci n de ten...

Страница 16: ...ento del motor tanto sea durante el arranque cuanto durante la marcha el valor del condensator debe ser necesariamente igual a aquel indicado en la placa caracteristica Atenci n un valor errado de con...

Страница 17: ...a de sustento din tensi n mec nica a fin de evitar que el alargamiento de la tuber a debido al peso del agua y las dilataciones t rmicas estiren el cable el ctrico Installar cada 20mts de tuber a de i...

Страница 18: ......

Отзывы: