background image

7

6.3 Junction

The junction between the lead cable and the drop cable should be done in order to assure a good electrical continuity (also of the ground wi-
re)  as well as a perfect waterproof. Tesla provides, as accessory, a kit of junction which gives the guarantee, if well executed, of a perfect
continuity and waterproof.
Caution: we suggest the installation of the following further protections on the box:
- lightning protection or overvoltage protective device to protect the motor from voltage surges wich may be caused by for instance lightning
or electromagnetic interference.
- anti-dry running protection: this could be executed with opportune level sensors or by other power factor measure devices.
To this porpose Tesla provides a control box equipped with capacitorand protections above mentioned.
GUARDIAN M E:  for MICRA 50 M - 75 M and 100 M
GUARDIAN 1 E: for MICRA 50 M, 75 T and 100 T
Naturally, as the capacitor value changes with the different rated powers of the single phase pumps, please specify it at the moment of the
purchase order and please check its value before the installation.
We suggest to firscome a differential relay together with a general magnetotermic switch, for the short circuit protection, to every control box.

7.0 INSTALLATION

The max. diameter of the pump/motor is 72mm.
• Check that the internal diameter of the well is so large to contain a submersible pump of this size. Check also the well with an inside calliper to

ensure unobstructed passage.

Caution

: in case of open-well it would be necessary anyway to guarantee (by opportune cooling slive) that the water velocity over the motor

is at least of 0,3 m/s.

• When plastic pipe is being used, the pump should be secured by an unloaded straining wire (in stainless steel it is preferably).

Caution

: the pump should absolutely not be dropped anchoring it from the electric cable. Use some bands to anchore the cable along the di-

scharge pipe, due to the weight of the water and to the termal expansion, could cause tears to the electric cable.

• Install every 20 m. on the discharge pipe a non return valve.

Installation depht

: the dynamic water level in the well should be guaranteed the pump aspiration covering. In particular it would be neces-

sary to make sure that the minimum dynamic water level of the well is at least 1m over the junction strainer of it. Avoid that the motor will or
could be covered with sand. At least 1.5 m lenght should be guaranteed from the motor to the bottom of the well.

• Slacken the straining wire so that it becomes unloaded and lock it to the borehole seal by means of wire locks.

8.0 STARTING AND RUNNING

• After the installation of the pump, before starting it, make an isolation measure with the help of a megahometer. The isolation resistance for

a motor/pump with the cable (in the well) should be higher than 10 Mohm; for a used but in good condition motor it should be higher than 5
Mohm. Indication lower than 0,5 Mohm indicate some anomaly at the cable or motor isolation.

• Start the pump with the discharged valve closed off to approx. 1/3. If there are impurities in the water, the valve should be opened gradual-

ly as the water becomes clearer. The pump should not be stopped until the water is completely clean, as otherwise the pump parts and the non-
return valve may choke up. Caution: this is a very delicate operation which could compromise the life of the pump. Never stop the pump until
the out coming of completely clean water.

• Check the correct direction of rotation in the three phase pump. This will what will give the higher delivery at the same conditions.

The direction of rotation can be changed (only in the three phase) inverting 2 of the 3 alimentation wires.

• Check that the dynamic water level of the well, at the maximum delivery required, ramains always 1 m over the aspiration strainer.
• To ensure the correct cooling of the motor, it is necessary to avoid the running of the pump in the conditions of max. pressure (completely clo-

sed head) for a period longer than 3 minutes.

Caution.

The liquid can be polluted from loss of mechanical seal lubricating liquid. 
If the power supply cable is damaged, must be changed by the manufacturer or by any service.

Содержание MICRA 50 M

Страница 1: ...Uso e manutenzione PAG 2 Use and maintenance PAG 5 Gebrauch und wartung PAG 8 Emploi et entretien PAG 12 Uso y manutencion PAG 15 MICRA I GB D F E...

Страница 2: ...e sulla tensione nominale 230V monofase 400V trifase 5 10 Numero massimo di avviamenti ora 40 Massimo contenuto di sabbia nell acqua 50gr m3 ATTENZIONE la pompa non adatta al pompaggio di liquidi cont...

Страница 3: ...NERO BLU MARRONE GIALLO VERDE 1 2 3 T C L N 1 Nel caso di perdita di corrispondenza dei colori durante la giunzione si dovr procedere ad una nuova identificazione con l ausilio di un tester sapendo c...

Страница 4: ...he l allungamento del tubo dovuto al peso del l acqua e alle dilatazioni termiche strappi il cavo elettrico Installare ogni 20m sul tubo di mandata una valvola di non ritorno profondit di installazion...

Страница 5: ...pump should be used observing the following conditions Max depth 70 m Max temperature of pumping liquid 35 C Voltage variation allowed 230V single phase 400V three phase 5 10 Max starts per hour 40 Ma...

Страница 6: ...during the starting and working the capacitor value must necessarily be the same of the one on the nameplate Caution a wrong capacitor value could anomalies in the running of he pump until the deterir...

Страница 7: ...se tears to the electric cable Install every 20 m on the discharge pipe a non return valve Installation depht the dynamic water level in the well should be guaranteed the pump aspiration covering In p...

Страница 8: ...en Nullpunkt nicht unterschreiten d rfen da das F rdermedium Wasser teilweise bzw vollkommen die Motork hlfl ssigkeit ersetzt haben k nnte Die Lagerraumtemperatur darf keinesfalls 60 C berschreiten bz...

Страница 9: ...em ist sicherzustellen da eventuelle anomale Spannungsabf lle w hrend des Pumpenbetriebs und oder der Anlaufphase der Pumpe vermieden werden Die entsprechenden Leiterquerschnitte je nach L nge des Ans...

Страница 10: ...g die ge naue Kennfgr e anzugeben und vor dem Einbau ist diese auf bereinstimmung zu berpr fen Au erdem empfehen wir den Einbau eines Differentialrelais kombiniert mit einem thermomagnetischen Trennsc...

Страница 11: ...Achtung DieseMa nahme ist u erst wichtig und mu mit gr ter Sorgfalt durchgef hrt werden da die Lebensdauer der Elektropumpe davon abh ngt Die Pumpe darf w h rend dieser Phase auf keinen Fall ausgesch...

Страница 12: ...e demarrages par heure max 40 Concentration max du sable dans l eau 50gr m3 Attention la pompe n est pas adapt e au pompage des liquides contenant des abrasifs et liquides avec substances solides ou f...

Страница 13: ...enroulement de marche a la valeur plus bas de r sistance et il corr spond peu pr s la moiti du valeur de la r sistance de l en roulement de d marrage R 1 3 4 donc 1 commun R 1 2 9 donc 2 d marrage 3 m...

Страница 14: ...jeu entre chaque collier pour permettre la dilatation de ce tuyau lorsqu il est en charge Installez tous les 20m le long du tuyau de refoulement un clapet anti retour Profondeur de l installatio le ni...

Страница 15: ...ES DE EMPLEO La electrobomba debe ser usada con respecto a la siguientes condiciones M xima profundidad de inmersi n submergencia max 70 m M xima temperatura del liquido bombeado 35 C Variaci n de ten...

Страница 16: ...ento del motor tanto sea durante el arranque cuanto durante la marcha el valor del condensator debe ser necesariamente igual a aquel indicado en la placa caracteristica Atenci n un valor errado de con...

Страница 17: ...a de sustento din tensi n mec nica a fin de evitar que el alargamiento de la tuber a debido al peso del agua y las dilataciones t rmicas estiren el cable el ctrico Installar cada 20mts de tuber a de i...

Страница 18: ......

Отзывы: