background image

52

53

 GARANTI 

 Denne garantien gjelder kun i det landet der produktet ble solgt 
og under forutsetning av at det ble solgt til forbrukeren av en 
forhandler. Garantien dekker alle produksjons- og materialfeil som 
enten eksisterte på kjøpstidspunktet eller er avdekket innen to (2) 
år fra datoen da forbrukeren kjøpte produktet fra forhandleren 
(produsentgaranti). Hvis produksjons- eller materialfeil skulle 
avdekkes, vil vi – etter eget skjønn – enten reparere produktet 
kostnadsfritt eller erstatte det med et nytt produkt. For å fremme 
garantikrav må du ta produktet med til forhandleren som solgte det, 
og fremvise originalt kjøpsbevis (kvittering eller faktura). Kjøpsbeviset 
skal inneholde kjøpsdato, forhandlerens navn samt produktets 
typebetegnelse. Garantien gjelder ikke hvis produktet leveres eller 
sendes til produsenten eller en annen part enn den forhandleren som 
opprinnelig solgte produktet til forbrukeren. Kontroller at produktet er 
i fullstendig stand og uten produksjons- eller materialfeil umiddelbart 
på selve kjøpsdagen, eller, dersom produktet ikke er kjøpt av en 
fysisk forhandler, umiddelbart etter at du har mottatt det. Ved feil på 
produktet må du umiddelbart slutte å bruke det og i stedet ta det 
med eller sende det til forhandleren du kjøpte det av. Ved fremming 
av garantikrav skal produktet tilbakeleveres i ren og fullstendig 
stand. Les grundig gjennom bruksanvisningen før du kontakter 
forhandleren. Denne garantien dekker ikke skader som skyldes 
feilbruk, ytre påvirkning (vann, brann, tra

fi

 kkulykker osv.) eller normal 

bruk og slitasje. Garantien forutsetter at produktet er brukt i henhold 
til bruksanvisningen og at samtlige endringer og reparasjoner er 
utført av autorisert personell ved bruk av originale reservedeler og 
tilbehør. Denne garantien vil ikke erstatte, begrense eller på annen 
måte påvirke lovbestemte forbrukerrettigheter, inkludert sivilrettslige 
krav og krav i forbindelse med avtalebrudd, som kjøperen kan gjøre 
gjeldende overfor selgeren eller produsenten av dette produktet. 

 

ГАРАНТИЯ

 

 

Данная

 

гарантия

 

действует

 

только

 

на

 

территории

 

страны

где

 

продается

 

товар

Гарантия

 

действует

 2 

года

 

и

 

предусматривает

 

производственный

 

брак

 

и

 

дефекты

 

материала

Гарантия

 

начинает

 

действовать

 

со

 

дня

 

покупки

 

товара

  (

гарантия

 

изготовителя

). 

При

 

возникновении

 

производственного

 

брака

 

или

 

дефекта

 

материала

 

мы

по

 

собственному

 

усмотрению

бесплатно

 

отремонтируем

 

товар

 

или

 

же

 

заменим

 

его

 

на

 

новый

Для

 

устранения

 

дефекта

 

по

 

гарантии

 

необходимо

 

доставить

 

товар

 

на

 

место

 

продажи

 

продавцу

который

 

продал

 

данный

 

товар

 

и

 

предоставить

 

доказательство

 

покупки

 

товара

 

в

 

виде

 

оплаченного

 

счета

 

фактуры

 

или

 

чека

 

с

 

указанием

 

даты

 

покупки

имени

 

продавца

 

и

 

названия

 

товара

Гарантия

 

не

 

действует

если

 

товар

 

доставлен

 

производителю

 

или

 

любому

 

другому

 

человеку

кроме

 

как

 

продавцу

который

 

продал

 

товар

 

покупателю

Необходимо

 

проверять

 

товар

 

на

 

укомплектованность

 

или

 

на

 

наличие

 

дефектов

 

или

 

брака

 

сразу

 

же

 

в

 

день

 

покупки

Если

 

товар

 

был

 

приобретен

 

дистанционным

 

способом

 

продажи

то

 

необходимо

 

проверить

 

товар

 

сразу

 

же

 

после

 

доставки

При

 

обнаружении

 

дефекта

 

необходимо

 

сразу

 

же

 

доставить

 

товар

 

продавцу

который

 

продал

 

данный

 

товар

Гарантия

 

действует

 

тогда

когда

 

товар

 

находится

 

в

 

чистом

 

и

 

надлежащем

 

состоянии

Пожалуйста

внимательно

 

прочитайте

 

эту

 

инструкцию

перед

 

тем

 

как

 

обращаться

 

к

 

продавцу

Гарантия

 

не

 

действует

 

на

 

повреждения

которые

 

возникли

 

при

 

неправильной

 

эксплуатации

 

и

 

естественном

 

износе

а

 

так

 

же

 

при

 

форс

-

мажорных

 

обстоятельствах

  (

пожар

автокатастрофа

 

и

 

т

.

д

.). 

Гарантия

 

действует

 

только

 

тогда

когда

 

товар

 

использовался

 

согласно

 

инструкции

 

по

 

применению

если

 

любые

 

изменения

 

были

 

сделаны

 

только

 

авторизованными

 

представителями

 

и

 

если

 

были

 

использованы

 

только

 

фирменные

 

принадлежности

Гарантия

 

не

 

исключает

не

 

ограничивает

 

и

 

не

 

влияет

 

на

 

установленные

 

государством

 

потребительские

 

права

включая

 

требования

возникающие

 

из

 

деликтов

 

и

 

претензии

 

относительно

 

нарушения

 

договора

который

 

покупатель

 

может

 

иметь

 

к

 

продавцу

 

или

 

к

 

изготовителю

 

товара

 GWARANCJA 

 

Niniejsza gwarancja obowi

ą

zuje wy

łą

cznie w kraju, w którym 

produkt zosta

ł

 po raz pierwszy sprzedany klientowi przez sklep 

detaliczny. Gwarancja obejmuje wszelkie wady materia

ł

owe i 

produkcyjne istniej

ą

ce w momencie zakupu czy wykryte w ci

ą

gu 2 

lat od daty zakupu produktu w sklepie detalicznym przez pierwszego 
w

ł

a

ś

ciciela (gwarancja producenta). Je

ś

li wada materia

ł

owa 

czy produkcyjna zostanie wykryta, producent, wed

ł

ug w

ł

asnego 

uznania, bezp

ł

atnie naprawi produkt lub wymieni go na nowy. 

Aby skorzysta

ć

 z warunków niniejszej gwarancji nale

ż

y zanie

ść

 

lub wys

ł

a

ć

 produkt do sklepu, w którym zosta

ł

 po raz pierwszy 

zakupiony oraz przed

ł

o

ż

y

ć

 oryginalny dowód zakupu (paragon 

lub faktur

ę

) zawieraj

ą

cy dat

ę

 zakupu, nazw

ę

 sklepu oraz nazw

ę

 

towaru. Warunki gwarancji nie obowi

ą

zuj

ą

, je

ś

li produkt zostanie 

odes

ł

any do producenta lub innego podmiotu, a nie do sklepu, 

w którym zosta

ł

 po raz pierwszy zakupiony. Prosimy o sprawdzenie 

produktu pod k

ą

tem jego kompletno

ś

ci czy jakichkolwiek wad 

w momencie jego zakupu, a w przypadku sprzeda

ż

y wysy

ł

kowej 

- natychmiast po jego otrzymaniu. W przypadku stwierdzenia 
wady nale

ż

y zaprzesta

ć

  u

ż

ytkowania produktu i odes

ł

a

ć

 go do 

sklepu, w którym zosta

ł

 po raz pierwszy zakupiony. Reklamowany 

w ramach gwarancji produkt powinien zosta

ć

 dostarczony czysty i 

kompletny. Jednak

ż

e przed kontaktem ze sklepem nale

ż

y uwa

ż

nie 

przeczyta

ć

 instrukcj

ę

 u

ż

ytkowania. Niniejsza gwarancja nie obejmuje 

ż

adnych uszkodze

ń

 wynikaj

ą

cych z nieprawid

ł

owego u

ż

ytkowania, 

warunków zewn

ę

trznych (woda, ogie

ń

, wypadki drogowe i inne) 

oraz normalnego zu

ż

ycia. Gwarancja obowi

ą

zuje wy

łą

cznie wtedy 

je

ś

li produkt by

ł

 u

ż

ytkowany zgodnie z instrukcj

ą

 u

ż

ytkowania, je

ś

li by

ł

 

naprawiany/mody

fi

 kowany przez uprawnione osoby i u

ż

yto do tego 

celu wy

łą

cznie oryginalnych cz

ęś

ci i akcesoriów. Niniejsza gwarancja 

nie wy

łą

cza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie

ń

 kupuj

ą

cego 

wynikaj

ą

cych z niezgodno

ś

ci towaru z umow

ą

Содержание ATON BASE-FIX

Страница 1: ... Gr 0 ca 18M 13kg 28lbs CYBEX Industrial Ltd 1 F Sunning Plaza 10 Hysan Avenue Causeway Bay Hong Kong info cybex online com www cybex online com ATON BASE FIX USER GUIDE DK FI SE NO RU PL TR EN FR C100_636 2_01A ...

Страница 2: ...ne parhaan turvallisuuden ja mukavuuden lapsellenne on välttämätöntä lukea myös varsinainen käyttöohje huolella PL INSTRUKCJA SKRÓCONA OSTRZEŻENIE Niniejsza skrócona instrukcja jest tylko obrazkowym streszczeniem Aby zagwarantować swojemu dziecku maksymalne bezpieczeństwo oraz wygodę należy uważnie przeczytać całą instrukcję użytkowania NO ADVARSEL HURTIGVEILEDNING Denne hurtigveiledningen er bare...

Страница 3: ... ISOFIX KULLANIMI EN TR FR INSTRUCTIONS COURTES ISOFIX 3 5 3 11 4 180 9 10 KORT VEJLEDNING ISOFIX DK LYHYT KÄYTTÖOHJE OHJE ISOFIX FI NO HURTIGVEILEDNING ISOFIX PL INSTRUKCJA SKRÓCONA ISOFIX RU КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ISOFIX SE KORTA INSTRUKTIONER ISOFIX ...

Страница 4: ...EPUNKTSSELE DK LYHYT KÄYTTÖOHJE OHJE 3 PISTEVYÖT FI NO HURTIGVEILEDNING 3 PUNKTS SELE PL INSTRUKCJA SKRÓCONA 3 PUNKTOWE PASY BEZPIECZEŃSTWA RU КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ТРЕХ ТОЧЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ SE KORTA INSTRUKTIONER 3 PUNKTSBÄLTE SHORT INSTRUCTIONS 3 POINT BELT EN FR INSTRUCTIONS COURTES CEINTURE 3 POINTS ...

Страница 5: ...CYBEX ATON BASE FIXN ME VAKUUTAMME ETTÄ OLEMME CYBEX ATON BASE FIXN KEHITYSTYÖSSÄ KESKITTYNEET TURVALLISUUTEEN JA MUKAVUUTEEN JA KÄYTTÄJÄYSTÄVÄLLISYYTEEN TUOTE ON VALMISTETTU KORKEIMPIEN LAATU JA TURVALLISUUSVAATIMUSTEN MUKAISESTI Bästa kund TACK FÖR ATT DU VALDE ATT KÖPA EN CYBEX ATON BASE FIX VI FÖRSÄKRAR ATT VI UNDER UTVECKLINGEN AV CYBEX ATON BASE FIX HAR FOKUSERAT PÅ SÄKERHET KOMFORT OCH ANVÄ...

Страница 6: ... BASE fix tämän käyttöohjeen mukaisesti Huom Säilyttäkää tämä käyttöohje saatavilla myöhempää tarvetta varten LYHYT KÄYTTÖOHJE ISOFIX 2 3 LYHYT KÄYTTÖOHJE 3 PISTEVYÖT 4 5 AUTONNE SUOJAUS 11 KESTÄVYYS 25 27 TAKUU 29 TUOTETIETOUTTA 27 HÄVITTÄMINEN 27 HOITO 25 TOIMET ONNETTOMUUDEN JÄLKEEN 25 ATON BASE IRROTUS 3 PISTEVYÖT 25 ATON BASE IRROTUS ISOFIX 23 ATON IRROTUS 23 ATON KIINNITYS 21 23 TUKIJALAN SÄ...

Страница 7: ...ntään Tästä johtuen ATON turvakaukaloa voidaan käyttää vain rajoitetuissa automalleissa Perehdy ajoneuvoluetteloon varmistaaksesi autosi yhteensopivuus Luetteloa päivitetään jatkuvasti ja viimeisimmän version voit löytää kotisivuiltamme www cybex online com Varoitus Älä ota käyttöön käytettyä tuotetta jonka taustaa et tunne Varoitus ATON tai ATON BASE fix ei ole tarkoitettu käytettäväksi muiden jä...

Страница 8: ... ISOFIX järjestelmän kanssa tai vaihtoehtoisesti auton 3 pisteturvavöillä käyttäen aina säädettävää tukijalkaa Käytä ATON BASEa ainoastaan autossa ja vain yhdessä ATON turvakaukalon kanssa Olet aina vastuussa lapsesi turvallisuudesta Varmista että ATON BASE fix on aina oikein kiinnitetty Tarkista osoitinnapista x vapautussalvassa j ATON turvakaukalon kunnollinen kiinnitys Huom Älä koskaan jätä las...

Страница 9: ...vatyynyjä Varoitus ATON BASE fix täytyy aina olla kiinnitetty turvavyöllä vaikka se ei olisi käytössä Mahdollisessa hätäjarrutuksessa tai onnettomuudessa kiinnittämätön ATON BASE fix saattaa aiheuttaa vammoja itsellesi tai muille matkustajille TURVALLISUUS AUTOSSA Valitse sopiva autonistuin oheisesta tyyppilistasta Asenna mukana olevat ISOFIX ohjaimet f pidempi puoli ylöspäin ISOFIX kiinnityslenkk...

Страница 10: ...missa kiinnitystangoissa Vapauta tukijalka U Käännä ISOFIX kiinniketangot C 180 astetta kunnes ne osoittavat ISOFIX ohjainten suuntaan f Työnnä molemmat ISOFIX kinnitystanot C ISOFIX ohjaimiin f kunnes kuulet niiden lukkiutuvan lukitusrenkaisiin A Varmista että ATON BASE fix on turvallisesti lukkiutunut vetämällä sitä ulospäin Vihreiden turvaosoittimien D täytyy olla täysin näkyvissä punaisissa va...

Страница 11: ...rmistaaksesi sen lukittuneen turvallisesti Aseta olkavyö l päällekkäin ja yli lantiovyön k ATON BASE fixin poikki ja lukituslaitteen w alle Varoitus Auton turvayön lukko ei saa sijoittua ATON BASE fixin rungon sisäpuolelle Huom Olkavyö l tulee asettaa lantiovyön k päälle Älä aseta niitä ristiin tai kierteelle Huom Älä vedä vielä lantiovyötä liian tiukalle pystyäksesi suorittamaan seuraavat vaiheet...

Страница 12: ...yttä auton valmistajan edustajaan ja varmista lokeron rakenteen kestävyys TUKIJALAN SÄÄTÖ Toimi ATON ohjekirjan mukaisesti ja varmista että kantokahva a on yläasennossa A ja myös lapsi on kiinnitetty kaukaloon sen vyöjärjestelmällä Katso ATON käyttöohjekirjasta kantokahvan a käyttö autossa Huom Varmista että ATON BASE fixn päälla ei ole mitään esineitä ATON KIINNITYS Sijoita ATON turvakaukalo selk...

Страница 13: ...ttönappia x avataksesi vapautusvivun j jatyönnäkaukaloakevyestieteenpäinkunneslukitustanko z vapautuu kiinnityskoukuista o jalkaosan päädyssä Nyt voit helposti nostaa ATON turvakaukalon ATON BASE fix rungosta ATON BASE FIX IRROTUS Suorita kaikki kiinnitystoimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä Vapauta ISOFIX kiinnitystangot C molemmin puolin vetämällä punaiset lukitusnapit E taaksepäin Vedä AT...

Страница 14: ...tet ur bältesstyrningen Vid en olycka kan ATON BASE fix ådra sig skador som inte syns med blotta ögat Därför ska ATON BASE fix bytas ut omedelbart efter en olycka Kontakta din återförsäljare eller tillverkaren om du är osäker SÅ HÄR GÖR DU EFTER EN OLYCKA VEDLIGEHOLDELSE Plastdelene kan rengøres med mildt rengøringsmiddel og varmt vand Alle vigtige dele på ATON BASE fix skal kontrolleres for skade...

Страница 15: ...töstä se tulee hävittää asianmukaisesti Ohjeet voivat vaihdella alueittain Varmistaaksesi että ATON BASE fix tulee hävitetyksi oikein ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoon Joka tapauksessa noudata alueellisia ohjeita TUOTEINFORMAATIO Istuimen sarjanumero tarra Autosi merkki ja tyyppi sekä paikka jolle istuin on asennettu Lapsen ikä paino ja koko Jos sinulla on kysymyksiä ota yhteyttä ensiksi paik...

Страница 16: ...ilmenee virheitä älkää ottako sitä käyttöön vaan ilmoittakaa virheestä välittömästi jälleenmyyjälle joka tuotteen on teille myynyt Takuuvaatimuksissa tuotteen on oltava puhdas ja muilta osin moitteettomassa kunnossa Ennen yhteydenottoa jälleenmyyjään lukekaa käyttöohje huolellisesti Takuu ei kata vahinkoja ja vikoja jotka ovat aiheutuneet virheellisestä käytöstä ympäristötekijöistä kosteus tuli li...

Страница 17: ...ОЛЬЗОВАНИЕ CYBEX ATON BASE FIX ПРИ РАЗРАБОТКЕ CYBEX ATON BASE FIX НАША ГЛАВНАЯ ЗАДАЧА ЗАКЛЮЧАЛАСЬ В ОБЕСПЕЧЕНИИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТАВЛЕНИИ КОМФОРТА И УДОБСТВА ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Drodzy Klienci BARDZO DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP BAZY DO FOTELIKA CYBEX ATON BASE FIX MOŻEMY PAŃSTWA ZAPEWNIĆ ŻE OPRACOWUJĄC BAZĘ DO FOTELIKA CYBEX ATON BASE FIX NAJWIĘCEJ UWAGI POŚWIĘCILIŚMYBEZPIECZEŃSTWU WYGODZIEORAZPROSTOCIEUŻY...

Страница 18: ...ТВО ISOFIX 2 3 КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ТРЕХ ТОЧЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ 4 5 ДЛЯ ЗАЩИТЫ ВАШЕГО АВТОМОБИЛЯ 35 ПРОЧНОСТЬ ПРОДУКТА 49 51 ГАРАНТИЯ 53 ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ 51 ОТХОДЫ 51 УХОД 49 ЧТО ДЕЛАТЬ ПОСЛЕ АВАРИИ 49 КАК ИЗВЛЕЧЬ ATON BASE FIX ТРЕХ ТОЧЕЧНОГО РЕМНЯ 49 КАК ИЗВЛЕЧЬ ATON BASE FIX ISOFIX 47 ИЗВЛЕЧЕНИЕ ATON 47 ПРИКРЕПЛЕНИЕ ATON 45 47 РЕГУЛИРОВКА ОПОРНОЙ НОЖКИ 45 УСТАНОВКА ATON BASE FIX ТРЕХ ТОЧЕЧНОГО РЕМН...

Страница 19: ...ти Список обновляется регулярно С последними обновлениями можно ознакомиться на сайте www cybex online com Внимание Не используйте использованные товары неизвестного происхождения Внимание ATON и ATON BASE fix нельзя использовать с другими системами ATON BASE fix одобрен для использования в том случае если пользователями не внесено никаких изменений Чехлы сидений в некоторых автомобилях сделанные ...

Страница 20: ... в качестве другого варианта с трех точечным ремнем безопасности и опорной ножкой Используйте ATON BASE fix исключительно в автомобилях и только вместе с детским сиденьем ATON Вы всегда должны отвечать за безопасность вашего ребенка Всегда убеждайтесь что ATON BASE fix установлен корректно Проверяйте кнопку индикатора х для того чтобы убедиться что детское сиденье ATON установлено верно Внимание Н...

Страница 21: ...ON BASE fix должен быть всегда застегнут ремнем безопасности даже если ребенок там не сидит При резком торможении незастегнутый ATON BASE fix может поранить Вас и ваших пассажиров БЕЗОПАСНОСТЬ В МАШИНЕ Выберет подходящее место в автомобиле согласно инструкции Соедините две детали f их длинные части направленные наверх сточкамикрепления В ISOFIX Такжевозможнаустановка в обратном направлении длинные...

Страница 22: ...скрыть опорную ножку u Теперь поверните соединители С ISOFIX на 180 Они должны быть в одном направлении с деталями ISOFIX f Вставьте оба соединителя С ISOFIX в детали ISOFIX f Должен раздастся щелчок Убедитесь что ATON BASE fix установлен прочно потянув его на себя Зеленый индикатор безопасности D должен быть видим на обеих сторонах красных кнопок Е Теперь обратитесь к главе Регулировка опорной но...

Страница 23: ... Убедитесь что на блокирующем устройстве показаны верные символы Потрясите ATON BASE fix для того чтобы проверить что он установлен прочно Направьте плечевой ремень l параллельно сверх поясного ремня k через заднюю часть ATON BASE fix под крепежным устройством w Внимание Пряжка от сиденья автомобиля не должна упираться в раму ATON BASE fix Внимание Плечевой ремень l должен находиться на поясном ре...

Страница 24: ...сть карман для хранения вещей свяжитесь с производителем машины РЕГУЛИРОВКА ОПОРНОЙ НОЖКИ Внимание Убеждайтесь что на поверхности ATON BASE fix нет посторонних предметов При помощи руководства по эксплуатации к ATON удостоверьтесь что ручка для переноски а находится в верхней позиции А и что ребенок верно застегнут ремнями безопасности Нужно обратиться к руководству по эксплуатации чтобы отрегулир...

Страница 25: ...АК ИЗВЛЕЧЬ ATON BASE FIX ISOFIX Повторите все шаги установки в обратном направлении Разблокируйте соединители С ISOFIX одновременно потянув красные кнопки Е Вытащите ATON BASE fix out из деталей f ISOFIX ПовернитесоединителиISOFIX на180 вначальное положение FJERNE ATON Trykk indikatoren x ned for å frigjøre låsetasten j Trykk på låsetasten j samtidig som du vipper babybagen litt forover til låsest...

Страница 26: ...на новый Если у вас возникнут вопросы свяжитесь пожалуйста с продавцом или с производителем ЧТО ДЕЛАТЬ ПОСЛЕ АВАРИИ УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ Вы можете чистить пластиковые части при помощи мягко действующего моющего средства и теплой воды Регулярно проверяйте все важные части ATON BASE fix на наличие повреждений Механические части должны работать безупречно ПРОЧНОСТЬ ИЗДЕЛИЯ При разработке продуктов от CYB...

Страница 27: ...ные с устранениями отходов Для того чтобы узнать верный способ уничтожения продукта пожалуйста свяжитесь с вашей местной компанией занимающейся уничтожением отходов или с местными органами власти Всегда соблюдайте правила по уничтожению отходов в вашей стране Серийный номер Наименование товара марка автомобиля и положение в котором сиденье корректно устанавливается Вес и возраст ребенка ИНФОРМАЦИЯ...

Страница 28: ...товар на укомплектованность или на наличие дефектов или брака сразу же в день покупки Если товар был приобретен дистанционным способом продажи то необходимо проверить товар сразу же после доставки При обнаружении дефекта необходимо сразу же доставить товар продавцу который продал данный товар Гарантия действует тогда когда товар находится в чистом и надлежащем состоянии Пожалуйста внимательно проч...

Страница 29: ...THE CYBEX ATON BASE FIX WE ASSURE YOU THAT IN THE DEVELOPMENT PROCESS OF THE CYBEX ATON BASE FIX WE FOCUSED ON SAFETY COMFORT AND USER FRIENDLINESS THE PRODUCT IS MANUFACTURED UNDER SPECIAL QUALITY SURVEILLANCE AND COMPLIES WITH THE STRICTEST SAFETY REQUIREMENTS Cher Client MERCI DE NOUS AVOIR FAIT CONFIANCE EN ACHETANT LA BASE FIX CYBEX ATON NOUS VOUS ASSURONS QUE LE DÉVELOPPEMENT DE LA BASE FIX ...

Страница 30: ...OF YOUR CAR 59 THE BEST POSITION IN THE CAR 61 SAFETY FOR YOUR BABY 61 SAFETY IN THE CAR 63 INSTALLING THE ATON BASE FIX ISOFIX 63 65 INSTALLING THE ATON BASE FIX 3 POINT BELT 67 ADJUSTING THE SUPPORT LEG 69 ENGAGING OF THE ATON 69 71 REMOVING OF THE ATON 71 REMOVING OF THE ATON BASE FIX ISOFIX 71 REMOVING OF THE ATON BASE FIX 3 POINT BELT 73 WHAT TO DO AFTER AN ACCIDENT 73 PRODUCT CARE 73 DURABIL...

Страница 31: ...heck your vehicle s compatibility This list is updated regularly and the latest version can be accessed online at www cybex online com Warning Don t use second hand products with an uncertain background Warning Neither the ATON nor the ATON BASE fix may be used with other systems The approval of the ATON BASE fix expires immediately in case of any modification On some car seat covers which are mad...

Страница 32: ... A simultaneous use of both systems is not permitted THE BEST POSITION IN THE CAR Use the ATON BASE fix exclusively in vehicles and only in combination with an ATON infant carrier You are always responsible for the safety of your child Ensure that the ATON BASE fix is always secured correctly Check the indicator button x on the unlock key j for the proper installation of the ATON infant carrier No...

Страница 33: ...n emergency stop or accident an unsecured ATON BASE fix may injure other passengers or yourself SAFETY IN THE CAR Select a suitable car seat according to the enclosed typelist Connect the two enclosed ISOFIX guides f their longer parts pointing upwards with the ISOFIX anchorage points B An opposite installation longer parts pointing downward is also possible The safety of your child will be increa...

Страница 34: ...e car s ISOFIX anchorage points B are two metal rings per seat situated between the backrest and sitting area In case of doubt please refer to your vehicle owner s manual Note Make sure that the green safety indication D of the connectors is not visible If necessary release them by pushing and simultaneously pulling back the red release button E Repeat this procedure with the other connector Note ...

Страница 35: ...and over the lap belt k across the ATON BASE fix back under the fastening device w Warning The buckle of the vehicle seat belt must not project into the frame of the ATON BASE fix Note The shoulder belt l must be positioned over the lap belt k Do not twist the belt Note Don t fasten the lap belt too tight or you will have problems to finalize the installation process properly Note Please check in ...

Страница 36: ...e ensure that the carrying handle a is in the upper position A and the child is secured with the integrated harness system Please refer to the user guide of the ATON for adjusting the carrying handle Note Ensure that the top of the ATON BASE fix is free of foreign objects ENGAGING OF THE ATON Place the ATON infant carrier reverse to the driving position above the ATON BASE fix Move the ATON down a...

Страница 37: ...y press the unlock key j and tilt the infant carrier slightly forward until the locking bar z disengages from the locking hooks o on the food end side Now ATON can be lifted out of the base REMOVING OF THE ATON BASE FIX ISOFIX Perform all installation steps in reverse order Release the ISOFIX connectors C by simultaneously pulling and slinging back the red release buttons E Pull ATON BASE fix out ...

Страница 38: ...t In case of doubt please contact your retailer or the manufacturer WHAT TO DO AFTER AN ACCIDENT PRODUCT CARE You can clean the plastic parts with a mild detergent and warm water All important parts of the ATON BASE fix should be examined for any damages on a regular basis The mechanical parts must function flawlessly DURABILITY OF THE PRODUCT All CYBEX products are designed to function fully duri...

Страница 39: ...sposal regulations may vary regionally In order to ensure proper disposal of the ATON BASE fix please contact your local waste management authority or local council In all cases please note the waste disposal regulations of your country Serial Number see sticker Brand name type of car and the position where the seat is mounted normally Weight size age of the child PRODUCT INFORMATION If you have q...

Страница 40: ...and manufacturing or material defects immediately at the date of purchase or in the event that the product was purchased in distance selling immediately after receipt In case of a defect stop using the product and take or ship it immediately to the retailer who initially sold it In a warranty case the product has to be returned in a clean and complete condition Prior to contacting the retailer ple...

Отзывы: