Cuppone Leonardo KLN2TAS-A5-CP Скачать руководство пользователя страница 20

20

Установка

Instalación

Installation

DE

Aufstellung und Anschließen an 

den darunter befindlichen Ofen

Die Hauben können 

ausschließlich

 über einem Ofen positio-

niert werden.

 

Abb.4. 

Die Stromversorgung des Ofens unterbrechen, an den die 

Haube angeschlossen wird. Die Haube wie auf der Abbildung gezeigt 
an den darunter befindlichen Ofen anschließen. Sicherstellen, dass ein 
Abstand von ca. 

600 mm [24 in.] 

von der decke vorhanden ist (kleinere 

Abstände könnten zu Beschädigungen von Decken aus besonders hit-
zeempfindlichen Materialien wie zum Beispiel Holz führen); 

 

Abb.6. 

Das seitliche Fach desselben öffnen, um zur Schalttafel zu 

gelangen.Die Kappe entfernen, 

T

 die sich hinten am Ofen Donatello 

befindet, und die Kontermutter aufbewahren

D

.

Der elektrische Anschluss 

muss

 von qualifiziertem Personal vor-

genommen werden, das die auf den ersten Seiten enthaltenen 
Sicherheitshinweise gelesen hat.

Vor dem Anschließen der Haube 

sicherstellen, dass die Anla-

gen, an die der Ofen angeschlossen ist, den geltenden Nor-

men

 im Land der Benutzung entsprechen.

 

Abb.7. 

Das Kabel mit Steckverbindung 

K

 der Haube in die Öffnung 

einführen, von der zuvor die Kappe entfernt wurde 

T

. Das Kabel mit 

der Kontermutter blockieren 

D

.  Die Steckverbindung 

K

 der Haube 

in den Anschluss 

P

 der Schalttafel des Ofens einstecken.

Falls erforderlich kann des Kabel vom Händler, von seinem Kun-
dendienst oder von einer Person mit vergleichbarer Qualifikati-
on ausgewechselt werden, um alle Risiken zu vermeiden.

Montierter Kabeltyp (Version EU):

Kabel  in Silikon 3x1 mm

H07RN-F dreipolig für einpolige Verkabelung

Rauchevakuierung

Der Ofen weist am oberen Teil einen einstellbaren Auslass für die Evaku-
ierung der Dämpfe aus der Backkammer auf.
Diese Dämpfe und die, die während der Arbeitsphasen aus der Tür aus-
treten, 

müssen mit der Haube nach außen evakuiert werden

.

Die Hauben werden in zwei Varianten angeboten: die 

absaugenden

 

Versionen weisen bereits einen Absaugmotor mit 5 Geschwindigkeiten 
auf, während die 

neutralen

 Versionen in einer Absauganlage des Be-

nutzers installiert werden können.

 

Abb.8. 

In der Phase der Installation müssen das Rohr 

A

 und der 

Anschluss installiert werden 

B

 (beide nicht vom Hersteller geliefert). 

 

Abb.9. 

Anschließend ist die Installation eines Rauchabzugs erfor-

derlich, 

D

 der mit einer Metallmanschette blockiert werden muss 

C

 

(beide nicht vom Hersteller geliefert).
Der Rauchabzug 

D

 muss:

•  ausschließlich vom Gerät genutzt werden,
•  einen Durchmesser von 

150 mm [Ø5.91 in.] 

aufweisen (zur 

Gewährleistung eines korrekten Zugs bis zu max. 20 lineare Meter 
[787.4 in.] , drei Kurven und ein Endstück am Dach),

•  den geltenden Normen entsprechen.
Das empfohlene Material ist Edelstahl, der hohen Temperaturen wider-
steht.

Vor Kondenswasserauslass vorsehen (nicht geliefert), um 
Kontroll- und Dränageoperationen vornehmen zu können.

Installation

FR

Positionnement et raccordement 

au four en dessous

Les hottes peuvent être positionnées 

uniquement

 au-dessus 

d’un four Donatello.

 

Fig.4. 

Coupez l’alimentation électrique du four à laquelle sera bran-

chée la hotte. 
Fixez la hotte au four sous-jacent en agissant comme il est indiqué sur 
la figure. Assurez-vous que ait une distance d’environ 

600 mm [24 in.]

du plafond (des distances inférieures pourraient endommager les pla-

fonds construits en matériaux particulièrement délicats et sensibles à la 
chaleur - ex : bois) ; 

 

Fig.6. 

Ouvrez le compartiment latéral de celui-ci pour accéder au 

tableau électrique. Retirez le petit bouchon 

T

 qui se trouve derrière le four 

Donatello et conservez le contre-écrou 

D

.

Le branchement électrique doit être effectué 

exclusivement

 

par du personnel qualifié après avoir lu les avertissements de sé-
curité contenus dans les premières pages.
Avant de raccorder la hotte, 

vérifiez que les installations 

auxquelles le four est raccordé soient conformes aux ré-

glementations en vigueur

 dans le pays d’utilisation.

 

Fig.7. 

Faites passer le câble avec le connecteur 

K

 de la hotte à l’in-

térieur du trou où le bouchon a été précédemment retiré 

T

. Fixez le 

câble avec le contre-écrou 

D

.  Insérez le connecteur 

K

 de la hotte 

dans la prise 

P

 prédisposée sur le tableau électrique du four.

En cas de besoin, le câble doit être remplacé par le Revendeur 
ou par son service d’assistance technique, ou toutefois par une 
personne ayant une qualification similaire, de manière à préve-

nir tout type de risque.

Type de câble monté  (Version EU):

câble en silicone 3x1 mm

 H07RN-F tripolaire pour câblage monophasé

Évacuation des fumées

Le four est équipé d’un système d’évacuation réglable placé dans la par-
tie supérieure pour l’évacuation des vapeurs provenant de la chambre 
de cuisson. Ces vapeurs et celles qui sortent normalement de la porte 
durant les phases de travail, 

doivent être évacuées à l’extérieur

 au 

moyen d’une hotte. Les hottes existent en deux variantes : les versions 

aspirantes

 ont déjà un moteur d’aspiration intégré à 5 vitesses, tandis 

que pour les versions 

neutres,

 il est possible d’installer un système d’as-

piration adéquat de la part de l’utilisateur.

 

Fig.8. 

En phase d’installation, il est nécessaire d’installer le tuyau 

A

 

et le raccord 

B

 (tous deux fournis par le Fabricant). 

 

Fig.9. 

Ensuite, veuillez installer un conduit d’évacuation des fumées 

D

 en le fixant avec un collier de serrage métallique 

C

 (aucun des 

deux n’est fourni par le Fabricant).
Le conduit de cheminée 

D

 doit :

•  être exclusivement utilisé pour l’appareil,
•  avoir un diamètre de1

50 mm [Ø5.91 in.] 

(pour garantir un tirage 

correct jusqu’à un maximum de 20 mètres linéaires [787.4 in.], trois 
coudes et un terminal à toit),

•  respecter les normes en vigueur.
Le matériau conseillé est l’acier inoxydable résistant aux hautes tempé-
ratures.

Prévoyez une évacuation de la condensation (non fournie) 
pour permettre les opérations normales de contrôle et de 
drainage.

Installation

Installazione

Содержание Leonardo KLN2TAS-A5-CP

Страница 1: ...Leonardo Quick Guide CAMPANA HAUBE HOTTE HOOD CAPPA...

Страница 2: ...SICH JETZT UM DIE GARANTIE DES CUPPONE PRODUKTS ZU AKTIVIEREN Wir erinnern Sie daran dass der Vorgang innerhalb von 48 Stunden nach der Installation durchgef hrt werden muss www cuppone com de garant...

Страница 3: ...partir de l assemblage l emballage a t soigneusement v rifi autant en termes de fonctionnalit que de s curit Ce guide rapide fournit seulement certaines notions de base pour l installation l utilisati...

Страница 4: ...ocare danni e lesioni anche mortali fa decadere la garanzia e solleva il Fabbricante da qualsiasi responsabilit Prima dell uso e manutenzione dell apparecchiatura leggere attentamente il presente libr...

Страница 5: ...cattivo funzionamento o guasto non utilizzare l apparecchiatura e contattare il Rivenditore Esigere parti di ricambio originali pena il decadimento della Garanzia Posizionare in un posto visibile i nu...

Страница 6: ...ad this guide carefully before using and maintaining the appliance and keep it with care in an accessible place for any future consultation by the various operators Moreover the manual must always acc...

Страница 7: ...dating the guarantee and relieving the Manufacturer of all liability We recommend you have the appliance checked by the Dealer at least once a year Symbols used in the manual and on the labels applied...

Страница 8: ...sabilit Avant l utilisation et l entretien de l appareil lisez attentivement ce manuel et conservez le avec soin dans un lieu accessible pour toute ult rieure consultation de la part des diff rents op...

Страница 9: ...n de la garantie Positionnez dans un lieu bien visible les num ros de t l phone d urgence Le non respect de ces normes peut provoquer des dommages et des l sions m me mortelles entra ner l annulation...

Страница 10: ...aufmerksam lesen und es f r die zuk nftige Konsultation durch die verschiedenen Bedieneraneinemzug nglichenOrtaufbewahren Das Handbuch muss au erdem das Produkt f r dessen gesamte Lebenszeit begleiten...

Страница 11: ...DieNotfalltelefonnummergutsichtbaranbringen Wenn diese Normen nicht beachtet werden kann es zu Sch den Verletzungen oder auch zu Todesf llen kommen Die Garantie entf llt in diesem Fall und entbindet d...

Страница 12: ...er el equipo lea atentamente este manual y gu rdelo en un lugar accesible para futuras consultas por parte de los distintos operadores Adem s el manual debe acompa ar siempre al productodurantetodasuv...

Страница 13: ...iones que pueden llegar a ser mortales invalida la garant a y exime al Concesionario de toda responsabilidad Se recomienda llevar el aparato al Concesionario para su control al menos una vez al a o S...

Страница 14: ...14 8 RU Advertencias de seguridad Sicherheitshinweise Consignes de s curit Safety instructions Avvertenze di sicurezza...

Страница 15: ...Ed 0121 70702753 REV01 Leonardo Hood Quick Guide 15 Advertencias de seguridad Sicherheitshinweise Consignes de s curit Safety instructions Avvertenze di sicurezza...

Страница 16: ...650NT 59 kg 130 lb KLN650AS min 600 mm 24 in p 21 Instalaci n Achtung Die Haube w hrend des Transports nicht umdrehen DEUTSCH p 20 Installation Attention ne pas renverser la hotte durant le transport...

Страница 17: ...o de producci n Tensi n Modelo Matr cula Absorci n Instalaci n desde la campana Baujahr Spannung Modell Seriennummer Stromaufnahme Installation Ann e de production Voltage Mod le Plaque signal tique A...

Страница 18: ...18 1 A 2 B Fig 8 Fig 9 Fig 10 Abb 8 Abb 9 Abb 10 P 8 P 9 P 10 min 600 mm 24 in D C 150mm 5 9in 150mm 5 9 in 1 2 3 Instalaci n Installation Installation Installation Installazione...

Страница 19: ...ttostante Le cappe possono essere posizionate unicamente sopra ad un forno Donatello Fig 4 Staccare l alimentazione elettrica del forno al quale andr al lacciata la cappa Fissare la cappa al forno sot...

Страница 20: ...ageoperationen vornehmen zu k nnen Installation FR Positionnement et raccordement au four en dessous Les hottes peuvent tre positionn es uniquement au dessus d un four Donatello Fig 4 Coupez l aliment...

Страница 21: ...o el ctrico del horno Si es necesario el cable de alimentaci n ser sustituido por el Dis tribuidor o por su Servicio de AsistenciaT cnica o por una persona con una cualificaci n similar para evitar cu...

Страница 22: ...lage jusqu l emballage a t soigneusement v rifi tant sous le profil de la fonctionnalit que de la s curit V rification du fonctionnement Mettez l appareil en marche en suivant les indications du chapi...

Страница 23: ...Ed 0121 70702753 REV01 Leonardo Hood Quick Guide 23...

Страница 24: ...s s accrocher Ne pas poser d objets ou de boisson sur la hotte Le panneau de commandes doit tre utilis uniquement avec les doigts secs et propre Utilisation Do not place objects over the hood Do not h...

Страница 25: ...zo IT Conoscere la cappa La vostra cappa utilizzabile unicamente per l evacuazione dei vapori provenienti dalla camera di cottura e dall apertura della portina del forno sottostante Le cappe esistono...

Страница 26: ...die Dampfauslass ffnungen offen sind oder die Geschwindigkeit der Haube erh hen Uso FR Conna tre la hotte Votre hotte est utilisable uniquement pour l vacuation des vapeurs provenant de la chambre de...

Страница 27: ...a de la puerta del horno instalado debajo Esta se enciende con la tecla unos minutos antes de meter los productos dentro del horno en esta primara fase bastar programarla con la velocidad m nima Despu...

Страница 28: ...28 4 3 1 2 H2O Fig 15 Fig 16 Abb 15 P 15 Abb 16 P 16 Wartung Wartung Maintenance Maintenance Mantenimiento Mantenimiento Entretien Entretien Manutenzione Manutenzione...

Страница 29: ...legare l alimentazione elettrica generale ed indossare adeguati strumenti di protezione personale es guanti ecc L utilizzatore deve effettuare le sole operazioni di manutenzione ordinaria per la manut...

Страница 30: ...er t wieder an die Strom und Wasserversorgung anschlie en das Ger t vor der erneuten Benutzung einer Kontrolle unterziehen Mantenimiento FR Mises en garde Avant d effectuer toute intervention de netto...

Страница 31: ...stencia autorizado Mantener siempre libres y limpias las rejillas de ventilaci n del panel de mandos Limpieza de la campana Limpieza de las piezas externas de acero Fig 15 Use un pa o empapado en agua...

Страница 32: ...efficacit d utilisation des ressources en appliquant les principes de pollueurs payeurs pr vention pr paration pour la r utilisation recyclage et r cup ration Ne pas oublier que l limination abusive...

Страница 33: ...aparatos el ctricos y electr nicos la marca del contenedor tachado con una barra especifica que el producto se ha puesto a la venta despu s del 13 de agosto de 2005 y que al final de su vida til no de...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...CUPPONE 1963 Cuppone F lli S r l Via Sile 36 31057 Silea TV ITALY T 39 0422 361143 F 39 0422 360993 info cuppone com www cuppone com...

Отзывы: