background image

CAUSA

SOLUCIÓN

17

La batería no tiene suficiente carga

Cargue la batería

MANTENIMIENTO DE LA CADENA

Para un corte rápido y sin complicaciones es necesario mantener adecuadamente
la cadena. Las siguientes condiciones indican que la cadena necesita afilarse:

Las virutas son pequeñas y pulverulentas.

Hay que forzar la cadena para introducirla en la madera durante el corte.

La cadena corta a un lado.

Al dar mantenimiento a la cadena, considere lo siguiente:

La medida del calibre de profundidad (o espacio del ángulo de inclinación)
determina la profundidad con que penetran los dientes de corte en la madera
y el tamaño de las virutas que se desprenden (Fig. 33). Demasiado espacio
aumenta la posibilidad del contragolpe. Un espacio muy reducido disminuye
el tamaño de las virutas, mermando así la capacidad de corte de la cadena.

Si los dientes de corte golpearon objetos duros como clavos y piedras o
fueron carcomidos por el fango o la arena que estaba en la madera, solicite el
afilado a un agente de servicios.

NOTA: 

Al reemplazar la cadena, inspeccione el piñón impulsor en busca de

desgaste o daño. Si presenta signos de desgaste o daño, no use la unidad.

NOTA: 

Si después de leer las siguientes instrucciones, no comprende a

cabalidad el procedimiento correcto para afilar los dientes de corte, solicite el
afilado a un centro de servicios autorizados o reemplácela por una de las
cadenas recomendadas de bajo contragolpe.

AFILADO DE LOS DIENTES DE CORTE

Tenga cuidado de afilar todos los dientes de corte en los ángulos indicados y a la
misma medida. El corte rápido solo es posible cuando los dientes de corte son
uniformes.

Ajuste la tensión de la cadena lo suficiente como para que la cadena no cabecee.
Lime siempre en el centro de la barra guía. Póngase guantes de protección.

Utilice una escofina redonda y una guía de escofina.

Sostenga la escofina a ras con la placa superior del diente (Fig. 34). No deje
que la escofina se hunda ni se meza (Fig. 35).

Con una presión ligera, pero firme, haga una pasada hacia la esquina
delantera del diente (Fig. 20). Levante y aleje la escofina del diente de corte
antes de regresarla al principio de la pasada afilada.

Aplique una cuantas pasadas firmes en cada diente. Lime todos los dientes de
corte a mano izquierda en una dirección (Fig. 36). Muévase al otro lado entonces
y lime los dientes de corte a la derecha, en dirección contraria (Fig. 36). De vez en
cuando, quite las limallas de la escofina con un cepillo de alambre.

Ángulo de limado de la placa superior

CORRECTO (30°) – Las guías de escofina tienen marcas para alinear
adecuadamente la escofina y darle el ángulo correcto a la placa superior (Fig. 37).

INCORRECTO (MENOS DE 30°) – Para rozadora (Fig. 38).

INCORRECTO (MAS DE 30°) – Esto crea un bisel que se desgasta rápidamente.

Ángulo de limado de la placa lateral

CORRECTO (80°) – Se produce automáticamente si se usa el diámetro
correcto de escofina sobre la guía de escofina (Fig. 37).

INCORRECTO (GANCHO) – Esto da lugar a que la cadena se “agarre” y
desgaste rápidamente, aumentando la posibilidad del contragolpe. El gancho
se produce al usar una escofina de diámetro demasiado pequeño o sostener
la escofina muy abajo (Fig. 38).

INCORRECTO (INCLINACIÓN ATRÁS) – Esto provoca la necesidad de
demasiada presión de alimentación, produciendo un desgaste excesivo de la
barra guía y la cadena. La causa de la inclinación atrás es el uso de una escofina
con un diámetro demasiado grande o el sostener la escofina demasiado alto.

MANTENER EL ESPACIO DEL CALIBRE DE PROFUNDIDAD

Mantenga el calibre de profundidad a una medida de 1/32 pulgada (0.6 mm).
Use un calibrador para controlar la medida del calibre de profundidad. (Fig. 33)

Compruebe el espacio del calibre de profundidad cada vez que lime la cadena.

Use una escofina plana y un calibrador de medida de profundidad para
rebajar uniformemente todos los calibres (Fig. 39). Use un calibrador de
medida de profundidad de 1/32 pulgada (0.6 mm). Después de rebajar cada
calibre de profundidad, restaure la forma original redondeando el frente (Fig.
40). Tenga cuidado de no dañar los eslabones impulsores colindantes con el
borde de la escofina. 

Los calibres de profundidad deben ajustarse con la escofina plana, en el mismo
sentido en que se limó el diente de corte colindante con la escofina redonda.

Ponga atención a no tocar el frente del diente de corte con la lima plana al
ajustar los calibres de profundidad.

MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUÍA

Cada semana de uso hay que rotar la barra guía de la sierra para distribuir el
desgaste y extender al máximo la vida de la barra guía (Fig. 41). Compruebe con
frecuencia la barra guía en busca de daño. El biselado y la formación de
rebordes en los rieles de la barra guía (las aristas a los lados de la ranura de la
guía) son procesos normales de su desgaste. Estos defectos deberán aplanarse
con ayuda de una escofina tan pronto como aparezcan. 

Es conveniente reemplazar una barra guía que presente los siguientes defectos:

Desgaste interior de los rieles de la barra guía que permita que la cadena se
extienda a los lados.

Curvatura.

Rieles rajados o rotos.

Rieles esparcidos.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA

NOTA: 

Es normal que la unidad filtre aceite cuando no esté en uso. Tenga esto presente al guardar la unidad. 

Saque la batería de la unidad.

Afloje la cadena si la tensó a la temperatura de operación durante el trabajo de corte. La cadena se contrae a medida que se enfría. Si
no se afloja, pudiera dañar la caja de engranajes y los cojinetes.

Limpie toda la unidad con un paño seco. No la riegue con una manguera ni lave con agua. No utilice solventes ni detergentes fuertes.
Si se va a preparar la unidad para un almacenamiento prolongado (tres meses o más), quite la cadena y la barra guía y, entonces,
limpie toda la unidad con un paño seco. Utilice un cepillo de cerdas duras, no de alambre, para limpiar la suciedad acumulada en la
ranura de la barra guía y el ensamble. Cuando termine, reensamble la unidad. Consulte 

Quitar/Reemplazar la Barra Guía y la Cadena

Rocíe la barra guía y la cadena con aceite inhibidor de corrosión.

INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO

Siga las 

Instrucciones de limpieza

antes mencionadas.

Póngale la funda a la barra guía y la cadena.

Almacene la unidad en un lugar seco, alto y/o cerrado, lejos del alcance de niños y otras personas no autorizadas.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

ADVERTENCIA: 

No permita que las piezas plásticas se pongan en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos a

base de petróleo, lubricantes penetrantes, etc. Estos productos químicos pueden dañar, debilitar y destruir el plástico y esto, a
su vez, puede provocar lesiones personales graves.

Placa

superior

Fig. 33

Garganta

Fig. 34

Fig. 35

Dientes de

corte a la

izquierda

Fig. 36

Dientes de

corte a la

derecha

ESPECIFICACIONES*

*

Todas las especificaciones se basan en la información del producto más reciente disponible en el momento de la impresión. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.

Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sin cable, alimentado por batería
Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 V
Velocidad del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2100 rpm
Longitud de la guía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 pulgadas (25.4 cm)
Paso de la cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/8 pulgada (9.5 mm)
Calibre de profundidad de la cadena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.043 pulgada (1.1 mm)
Tipo de cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cadena de 10 pulgadas
Tipo de barra guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barra guía de 10 pulgadas
Velocidad de la cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.86 pies/s (3.92 m/s)
Capacidad del depósito de aceite de la barra guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 oz (148 ml)
Peso (con batería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 libras 9 onzas (4.3 kg)

Espacio del ángulo de

inclinación 1/32” (0.6 mm)

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

Fig. 39

La cadena está desgastada

Afile la cadena

La cadena está en reversa

Invierta la dirección de la cadena

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

NOTA: 

Para mantenimientos más allá de los ajustes menores mencionados anteriormente o para piezas de repuesto, llame al

Departamento de Atención al Cliente al 

1-877-282-8684

(EE.UU.) o al 

1-800-668-1238

(Canadá).

La cadena está demasiado tensa.

Ajuste la tensión de la cadena 

El depósito de aceite de la barra guía está vacío.

Rellene el depósito de aceite

La cadena está demasiado tensa

Ajuste la tensión de la cadena

La barra guía y la cadena están mal ensambladas

Consulte 

Quitar/Reemplazar la Barra Guía y la Cadena

La barra guía, y la cadena, están dañadas

Inspeccione la barra guía y la cadena en busca de daño

El engranaje impulsor está dañado

Consulte 

Información sobre servicio

LA CADENA NO DA VUELTAS CON EL MOTOR FUNCIONANDO

LA CADENA DA VUELTA, PERO NO CORTA

Esquina de corte

Calibre de

profundidad

Placa

lateral

Fig. 40

Fig. 41

ADVERTENCIA:

Una cadena desgastada o mal afilada

puede producir una aceleración excesiva del motor durante el
corte, lo que pudiera conducir a un severo daño del motor.

ADVERTENCIA:

Un afilado incorrecto aumenta la

posibilidad del contragolpe. No reemplazar o reparar una
cadena dañada puede ocasionar graves lesiones.

Escofina plana

Calibrador de medida de profundidad

Restaure la

forma original

redondeando

el frente

Altura de limado

Ángulo de limado

Fig. 37

Placa

superior

30˚

80˚

Ángulos de

limado correctos

Placa

lateral

Fig. 38

Menos de 30˚

Más de 30˚

Ángulos de

limado

incorrectos

Gancho

Inclinación atrás

Placa

superior

Placa

lateral

ACCESORIOS (SE VENDEN POR SEPARADO)

Número de Modelo

A59 LBTY . . . . . . . . . . . . . 
A59LCHGR . . . . . . . . . . . . 

Descripción

Batería de ión de litio de 20 V
Cargador de batería de ión de litio de 20 V

Número de pieza

753-06579 . . . . . . . 
753-06580 . . . . . . . 

LA BARRA Y LA CADENA SE CALIENTAN Y HUMEAN O ATASCAN

EL MOTOR FUNCIONA LENTAMENTE O NO FUNCIONA

PIEZAS DE REPUESTO

Descripción

Cadena de 10 pulgadas
Barra guía de 10 pulgadas

Número de pieza

753-06629 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
753-06631 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Содержание CS59L

Страница 1: ...ngers encircling the handles Stand slightly to the left of the unit to avoid being in the direct line of the saw chain Follow all the Proper Grip on Handles instructions in the Operating Instructions section Keep proper footing and balance at all times IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 769 06475 P02 06 11 Operator s Manual 20 Volt Lithium Ion Battery Powered Chain Saw CS59L TABLE OF CONTENTS Service I...

Страница 2: ...al cables or power lines DO NOT force the chain saw especially near the end of a cut It will do a better safer job when used at the intended rate To reduce the risk of electric shock avoid body contact with grounded conductors such as metal pipes or wire fences Keep all body parts away from the saw chain when the motor is operating Before starting the saw make sure the saw chain is not contacting ...

Страница 3: ...orcing the cut could result in damage to the guide bar chain or motor Release the switch trigger as soon as the cut is completed Allow the chain to come to a complete stop Unnecessary wear may occur to the chain bar and unit if the saw is run without a cutting load Do not put pressure on the saw at the end of the cut WORK AREA PRECAUTIONS Cut only wood or materials made from wood Do not attempt to...

Страница 4: ... possible the log should be raised and supported by the limb stumps or by using supporting logs Be sure the log being cut is securely supported Bucking Logs Under Stress Make the first bucking cut 1 3 of the way through the log and finish with a 2 3 cut on the opposite side The log will tend to bend as it is being cut The saw may become pinched or hung in the log if the first cut is deeper than 1 ...

Страница 5: ...g of the guide bar rails the ridges on either side of the bar groove is a normal process of guide bar wear Such faults should be smoothed with a file as soon as they occur A guide bar with the following faults should be replaced Wear inside the guide bar rails that permits the chain to lay sideways Bent guide bar Cracked or broken rails Spread rails 5 CLEANING INSTRUCTIONS NOTE It is normal for oi...

Страница 6: ...6 NOTES ...

Страница 7: ...Informations sur la sécurité 7 Familiarisez vous avec votre appareil 9 Instructions d assemblage 9 Instructions de démarrage et d arrêt 9 Instructions d utilisation 9 Entretien et réparations 10 Nettoyage et rangement 11 Résolution des problèmes 11 Spécifications 11 Garantie 20 INFORMATIONS SUR LA SECURITÉ Utilisez une batterie lithium ion 20V A59 LBTY vendue séparément Utilisez un chargeur de bat...

Страница 8: ...l dans des conditions ou des endroits humides ou mouillés N utilisez PAS l appareil en présence de liquides inflammables ou de gaz N utilisez PAS cet appareil lorsqu il est endommagé mal réglé ou mal assemblé Assurez vous que la lame s arrête lorsque vous relâchez la gâchette N utilisez PAS l appareil si l interrupteur ne parvient pas à démarrer ni à arrêter correctement l appareil ou si l interru...

Страница 9: ...e la coupe Laissez la chaîne effectuer la coupe exercez seulement une légère pression vers le bas Si la coupe est forcée le guide la chaîne ou le moteur peuvent être endommagés Relâchez l interrupteur à gâchette aussitôt que la coupe est terminée Laissez la chaîne coupante s arrêter complètement Laisser tourner la tronçonneuse librement usera inutilement la chaîne le guide voire tout l appareil Ne...

Страница 10: ... de support Assurez vous que la bille à couper est bien soutenue et stable Couper des billes qui sont sous tension Faites un premier trait dans la bille d environ 1 3 du diamètre et finissez la coupe avec un trait des 2 3 sur le côté opposé La bille aura tendance à pencher vers le côté coupé La tronçonneuse peut se coincer ou s accrocher dans la bille si le premier trait est plus profond que 1 3 d...

Страница 11: ... de l usure normale du guide Ces défauts devraient être limés aussitôt qu il apparaissent Un guide présentant les défauts suivants devrait être remplacé Une usure à l intérieur des rails du guide qui laisse la chaîne s écarter sur les côtés Un guide tordu Des rails fissurés ou cassés Des rails écartés INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE REMARQUE Il est normal que l huile écoule de l appareil lorsqu il n est...

Страница 12: ...12 REMARQUES ...

Страница 13: ...na con batería de ión de litio de 20 Voltios CS59L TABLA DE CONTENIDO Información sobre servicio 13 Información de seguridad 13 Conozca su unidad 15 Instrucciones de ensamblaje 15 Instrucciones de Arranque y Parada 15 Instrucciones de operación 15 Instrucciones de mantenimiento y reparación 16 Limpieza y almacenamiento 17 Localización y solución de problemas 17 Especificaciones 17 Información sobr...

Страница 14: ...ionar una unidad que esté dañada incorrectamente ajustada o que no esté completamente ensamblada con seguridad Asegúrese de que la unidad se detiene al soltar el gatillo No use la unidad si el interruptor no enciende y apaga la unidad adecuadamente o si el engatillado del interruptor no funciona NO intente NUNCA realizar operaciones más allá de la capacidad o experiencia del operador NO corte NUNC...

Страница 15: ... el corte podría dar lugar a que la barra guía la cadena o el motor se dañaran Suelte el gatillo del interruptor tan pronto como termine el corte Deje que la cadena se detenga por completo Se puede producir un desgaste innecesario de la cadena la barra guía y la unidad por tener la sierra funcionando sin carga de corte No ejerza presión sobre la sierra al finalizar el corte PRECAUCIONES EN EL ÁREA...

Страница 16: ...yarlo sobre un tocón o utilizar otros troncos como soporte Compruebe que el tronco a cortar esté bien apoyado Trozar troncos apoyados Haga el primer corte de trozado hasta un 1 3 del diámetro del tronco y termine con un corte por el otro lado a los 2 3 El tronco tenderá a combarse a media que se corte Si el primer corte se realiza a una profundidad mayor que 1 3 la sierra se puede pellizcar o qued...

Страница 17: ...rieles de la barra guía las aristas a los lados de la ranura de la guía son procesos normales de su desgaste Estos defectos deberán aplanarse con ayuda de una escofina tan pronto como aparezcan Es conveniente reemplazar una barra guía que presente los siguientes defectos Desgaste interior de los rieles de la barra guía que permita que la cadena se extienda a los lados Curvatura Rieles rajados o ro...

Страница 18: ...18 NOTAS ...

Страница 19: ...19 NOTES ...

Страница 20: ...ssessions and territories except those sold through Cub Cadet s authorized channels of export distribution Cub Cadet LLC reserves the right to change or improve the design of any Cub Cadet Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured No implied warranty including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose applies after the a...

Отзывы: