14
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD •
Este manual del operador describe símbolos y figuras internacionales y de seguridad que
pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información
completa acerca de la seguridad, el ensamblaje, la operación, el mantenimiento y la reparación.
• SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
Indica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros
símbolos o pictografías.
• LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA:
Lea el(los) manual(es) del operador y siga
todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No hacerlo puede
ocasionar lesiones graves al operador y/o a los espectadores.
• USE PROTECCIÓN PARA LA CABEZA, OJOS Y OÍDOS
ADVERTENCIA:
Los objetos que salen despedidos y el
ruido fuerte pueden ocasionar lesiones oculares severas y pérdida de la
audición. Póngase gafas o lentes de protección que cumplan las normas
ANSI Z87.1-1989 y protección para los oídos cuando opere esta unidad.
Protéjase la cabeza al operar la unidad; los objetos caídos pueden ocasionar
lesiones graves en la cabeza. Use una pantalla que le cubra el rostro por
completo cuando sea necesario.
• MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES
ADVERTENCIA:
Mantenga a todos los espectadores,
especialmente a los niños y animales domésticos, a una distancia de al menos
100 pies (30 m). Si alguien entra al área en la que se está trabajando, ¡apague
la unidad!
SÍMBOLO
SIGNIFICADO
• LLEVE PUESTOS ZAPATOS DE SEGURIDAD
Póngase zapatos de seguridad antideslizantes al utilizar este equipo.
• PÓNGASE GUANTES DE SEGURIDAD
Póngase guantes protectores antideslizantes para trabajo pesado al
manipular la unidad.
• NO LA USE CUANDO LLUEVA
ADVERTENCIA:
Evite ambientes peligrosos. No opere nunca
la unidad bajo la lluvia ni en lugares húmedos ni mojados. La humedad es un
peligro de descarga eléctrica.
• ADVERTENCIA DE CONTRAGOLPE
Se deberá evitar el contacto de la punta de la barra guía con cualquier
objeto. Este contacto puede dar lugar a que la barra guía se eleve de
repente y se mueva en reversa, lo que podría provocar lesiones graves.
•
NO
corte más de un tronco o rama a la vez.
•
NO
retuerza la sierra al retirar la barra guía de un corte
bajo al trozar.
• No arranque nunca la sierra cuando la barra guía esté
dentro de un corte ya hecho. Sea extremadamente
cuidadoso cuando vuelva a entrar la sierra en un corte.
• Agarre firmemente la unidad cuando el motor esté
funcionando. Mantenga la mano izquierda en la
empuñadura del frente de la unidad y la derecha, en la
empuñadura posterior. Sujete firmemente con el pulgar y
los dedos rodeando la empuñadura. Párese ligeramente a
la izquierda de la unidad para evitar estar en línea recta
con la cadena de la sierra. Siga todas las instrucciones de
Agarre Adecuado de las Empuñaduras
que se describen en la sección
Instrucciones de Operación
.
• Mantenga una posición y un equilibrio adecuados en todo momento.
• Al arrancar la unidad, deje siempre que el motor alcance su velocidad máxima antes de empezar a
cortar. Oprima completamente el gatillo del interruptor y mantenga una velocidad de corte estable.
Las velocidades más lentas aumentan el chance de contragolpe. Sostenga el chasis de la sierra
firme contra el leño o madero.
• Esté pendiente de los troncos, ramas u otros objetos que cambian de lugar y pudieran pellizcar la
cadena, o caerle encima, durante el corte.
• Si usa calzos, use solo cuñas de plástico o madera. No use ningún metal para mantener abierto un corte.
• Siga las instrucciones del fabricante para afilar y dar mantenimiento a la cadena de la sierra.
• Utilice solamente guías y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante o sus equivalentes.
• Utilice dispositivos como cadenas de bajo contragolpe, protectores de la punta de la barra guía,
frenos de cadena y barras guía especiales, los que reducen los riesgos relacionados con el
contragolpe. Conforme a la CSA Z62.3, no hay otros componentes de repuesto para lograr
protección para el contragolpe. La cadena de sierra de bajo contragolpe es la que satisface los
requisitos de funcionamiento ANSI B175.1-1991 y está de acuerdo con la CSA Z62.3. No utilice
ninguna otra cadena de repuesto, excepto que reúna estos mismos requisitos para el modelo en
específico. A medida que las cadenas de sierra se afilan, se pierde parte de la calidad de
contragolpe y es recomendable poner más cuidado.
OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
•
¡NO
utilice nunca la unidad con una sola mano! Si la unidad se opera con una sola mano, pueden
ocurrir lesiones graves al operador, los ayudantes o espectadores. Esta unidad está diseñada para
ser operada con ambas manos.
•
NO
manipule la unidad con las manos mojadas.
•
NO
opere nunca una sierra de cadena subido a un árbol ni en una escalera a menos que esté
específicamente entrenado para hacerlo.
•
NO
exponga la unidad a la lluvia. No utilice la unidad en lugares húmedos ni mojados ni en esas
condiciones.
•
NO
utilice la unidad en presencia de líquidos o gases inflamables.
•
NO
ponga a funcionar una unidad que esté dañada, incorrectamente ajustada o que no esté
completamente ensamblada con seguridad. Asegúrese de que la unidad se detiene al soltar el
gatillo. No use la unidad si el interruptor no enciende y apaga la unidad adecuadamente o si el
engatillado del interruptor no funciona.
•
NO
intente NUNCA realizar operaciones más allá de la capacidad o experiencia del operador.
•
NO
corte NUNCA cerca de cables eléctricos ni líneas de alta tensión.
•
NO
fuerce la sierra de cadena, en particular, cuando esté próximo a finalizar un corte. Hará un
trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
• Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, evite el contacto con conductores conectados a
tierra, por ejemplo, tuberías de metal o cercas de alambre.
• Cuando el motor esté funcionando, mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de
la sierra. Antes de arrancar la sierra, asegúrese de que la cadena de la sierra no haga contacto con
ningún objeto.
• Apague siempre el motor cuando la operación se demore, al colocar la unidad en el piso o al
caminar de un lugar a otro. Esté seguro que la cadena se detenga por completo.
• Para evitar un arranque accidental, no transporte nunca la unidad con los dedos colocados sobre
el gatillo del interruptor.
• Mueva siempre la sierra de cadena sin la batería y con el dedo fuera del gatillo del interruptor, así
como con la barra guía y la cadena de la sierra, enfundadas en la vaina y mirando hacia atrás.
• Asegúrese siempre de que el engatillado del interruptor esté en posición APAGADO antes de
instalar o quitar la batería.
• Corte madera solamente. No use nunca la sierra de cadena para fines para los que no fue diseñada.
• Al cortar una rama que está bajo tensión, manténgase alerta del retorno elástico ya que, al liberarse
la tensión de las fibras de la madera, el operador podría ser golpeado.
• Ponga cuidado extremo al cortar matorrales de menor tamaño y retoños de árboles, ya que los
tallos y ramas más finos pueden engancharse en la cadena de la sierra y golpear al operador o
hacerle perder el equilibrio.
• Esta sierra está clasificada por la ETL como una sierra de Categoría 2C. Está diseñada para que
los propietarios de viviendas, labradores y campistas la usen con poca frecuencia, así como para
aplicaciones generales como despejar un sitio, podar, cortar leña, etc. No está diseñada para uso
prolongado. Si se piensa utilizar durante prolongados períodos de operación, puede ocasionar
problemas circulatorios en las manos del usuario debido a la vibración. Es posible que sea
conveniente utilizar una sierra con características antivibratorias.
MAINTENANCE AND STORAGE SAFETY
•
NO
realice trabajos de mantenimiento que no sean los descritos en este manual. No trate de
repararla; la unidad no tiene piezas dentro que puedan ser reparadas por el usuario.
• Siga todas las instrucciones de mantenimiento de este manual.
• Antes de inspeccionar, dar mantenimiento, limpiar, guardar, transportar o reemplazar cualquier
pieza de la unidad:
1. Asegúrese de que todas las partes en movimiento se hayan detenido.
2. Deje que el motor se enfríe.
3. Asegúrese de que el engatillado del interruptor esté en la posición APAGADO.
4. Quite la batería.
• Nunca quite, modifique ni haga que no funcione ningún dispositivo provisto con la unidad.
• Para un trabajo más efectivo y seguro, cerciórese de que la barra guía y la cadena estén
adecuadamente limpias, lubricadas, apretadas y afiladas. Compruebe frecuentemente la
adecuación del ajuste de la barra guía y la cadena.
• Inspeccione frecuentemente la unidad para ver si ha sufrido daños. Antes de volverla a utilizar, se
revisará cuidadosamente cualquier pieza dañada para determinar que trabajará adecuadamente y
que realizará la función debida. Compruebe la alineación de las partes en movimiento, el atasco de
las partes en movimiento, la rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar su
operación. Las piezas que estén dañadas deben ser debidamente reparadas o reemplazadas.
• Utilice solamente piezas de repuesto y accesorios del fabricante original, las que están
específicamente diseñadas para mejorar el rendimiento y maximizar la operación segura del
producto. No hacerlo puede ocasionar un mal funcionamiento y posibles lesiones. Utilice
solamente la cadena y la barra guía que se suministran con el producto.
• Saque la batería de la unidad cuando no la esté utilizando.
• Cerciórese de proteger la unidad al transportarla.
• Póngale siempre la funda a la barra guía y a la cadena durante el transporte y el almacenamiento.
• Cuando no la esté utilizando, guarde la unida bajo llave, o en alto, en un lugar adecuado y seco,
para evitar que sea usada por personas no autorizadas o que se dañe. Manténgala fuera del
alcance de los niños.
• Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de residuos, aceites y grasas. Limpie la unidad
después de usarla. No moje nunca ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro líquido. No utilice
solventes ni detergentes fuertes.
• No utilice la unidad si se cayó al agua.
• USE AMBAS MANOS
Siempre use ambas manos al operar la sierra de cadena. Nunca opere
nunca la unidad con una sola mano.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Fig. 3
Contragolpe
Содержание CS59L
Страница 6: ...6 NOTES ...
Страница 12: ...12 REMARQUES ...
Страница 18: ...18 NOTAS ...
Страница 19: ...19 NOTES ...