background image

Istruzioni per l’uso
Contatori con display elettronici
CTR24L-2511

1.1 Istruzioni per la sicurezza e

avvertenze

Utilizzare questi visualizzatori solo 
– in maniera conforme alla loro

destinazione

– se la loro condizione tecnica è perfetta
– osservando le istruzioni di utilizzo e

le norme generali di sicurezza.

1.2 Norme generali di sicurezza.

1. Prima di qualsiasi lavoro d'installazione o di

manutenzione, accertarsi che l’alimentazione
del visualizzatore digitale sia interrotta.

2. Utilizzare questo visualizzatore solo in manie-

ra conforme alla sua destinazione: 
La sua condizione tecnica deve essere perfetta.
Osservare le istruzioni di utilizzo e le norme
generali di sicurezza.

3. Rispettare le norme specifiche del paese o

dell' utilizzatore.

4. Il visualizzatore digitale non è indicato per le

zone che presentino rischio d'esplosione, né
per i campi di utilizzo esclusi dalla norma EN
61010 Parte 1.

5. Il visualizzatore digitale può essere utilizzato

solo se è stato installato a regola d'arte, in
conformità con le prescrizioni del capitolo
"Caratteristiche tecniche generali".

1.3 Utilizzo conforme

Il visualizzatore digitale può essere utilizzato solo
come apparecchiatura per montaggio a pannello.
Questo prodotto trova la sua applicazione nei
processi industriali, nel campo delle linee di pro-
duzione delle industrie metallurgiche, del legno,
delle materie plastiche, della carta, del vetro, dei
tessili eccetera. 
Le sovratensioni ai terminali dell’apparecchiatura
devono essere limitate ai valori della categoria di
sovratensione II. 
Se il visualizzatore digitale è utilizzato per la sor-
veglianza di macchine o di processi ove, in caso
di guasto o di errori di manipolazione dell’appa-
recchio, possano presentarsi rischi di danni alla
macchina o d'incidenti per gli operatori, l’utente
deve assumere le appropriate misure di sicurezza.

!

1.4 Descrizione

Il modello CTR24L-2511 è stato concepito in
modo tale da farne un apparecchio universale.
Secondo il modo di funzionamento selezionato,
esso si comporta come 
•  Contatore di impulsi (vedi pagina 2) oppure
•  Tachimetro (vedi pagina 4) oppure
•  Contatore di tempo (vedi pagina 5)

2. Regolazione dei parametri di 

funzionamento

a.  Premere i due tasti sulla parte anteriore e 

mettere l’apparecchio sotto tensione o, 
qualora l’apparecchio sia sotto tensione, 
premere i due tasti per 5 secondi.

b.  Sul display compare il seguente messaggio

  

c.  Al rilascio dei tasti, il display visualizza

  

c1.Mantenere il tasto sinistro premuto, poi 

premere il tasto destro per interrompere
l’operazione di programmazione.

c2. Premere il tasto destro. Il display indica

  

d. Mantenere il tasto sinistro premuto, poi 

premere il tasto destro per richiamare il
primo parametro.

e. Al rilascio dei tasti il display indica alternandoli

il titolo del menù e il parametro corrente sele-
zionato. Dopo la pressione di un qualsiasi tasto
solo il parametro corrente viene visualizzato.

f.  Un impulso sul tasto destro consente di 

passare al valore successivo del parametro in
fase di regolazione. 
Per inserire dei dati numerici (per esempio al
momento della regolazione del fattore), selezio-
nare prima la decade tramite il tasto sinistro,
poi regolare il suo valore con il tasto destro. 

g.  Mantenere il tasto sinistro premuto, poi preme-

re il tasto destro per richiamare il punto succes-
sivo del menu.

h.  L’ultimo parametro del menu “EndPro” 

permette, selezionando “Yes”, di uscire dal

it

a

lia

n

o

Содержание 87623570

Страница 1: ...digital est mis en oeuvre pour la sur veillance de machines ou de process o en cas de panne ou d une erreur de manipulation de l ap pareil peuvent appara tre des risques de dom mages la machine ou d...

Страница 2: ...positionnement Affichage par LED rouges hauteur 14 mm Plage d affichage de 199 999 999 999 Suppression des z ros de t te Programmation par deux touches sur la face avant Programmation guid e par des...

Страница 3: ...nt Pr positionnement manuel l aide de la touche rouge SET RESET et lectrique par l entr e SET RESET Pas de pr positionnement touche SET RESET rouge et entr e SET RESET d sactiv es Pr positionnement le...

Страница 4: ...Suppression des z ros de t te Programmation par deux touches sur la face avant Programmation guid e par des messages sur l affichage Conversion et affichage de la valeur en 1 s ou 1 min 2 Entr es INP...

Страница 5: ...de la d cade la plus faible clignote lorsque la mesure de temps est active Programmation par deux touches sur la face avant Programmation guid e par des messages sur l affichage Modes de mesure de te...

Страница 6: ...impulsion descendant pour npn Chaque front actif modifie l tat du comptage Mesure de temps mise en marche par INP A arr t e par INP B front d impulsion montant pour pnp front d impulsion descendant p...

Страница 7: ...ou pnp pour toutes les entr es R sistance d entr e env 5 kOhm Fr quence de comptage Alimentation CC 24 V 12 V Niveau Standard typ niveau low 2 5 V 2 0 V typ niveau high 22 0 V 10 V Fmax kHz kHz CntDir...

Страница 8: ...tilingue 7 Codification de commande 87 623 570 Temp rature ambiante 20 65 C avec 10 26 V DC 20 55 C avec 26 30 V DC Temp rature de stockage 25 70 C Altitude jusqu 2000 m CEM Emission EN 55 011 Classe...

Страница 9: ...a failure of the device or an error made by the operator there might be risks of damaging the machine or caus ing accidents to the operators it is your responsi bility to take appropriate safety meas...

Страница 10: ...1 Description 6 digit display counter with SET RESET function Red LED display character height 8 mm Display range from 199 999 to 999 999 Leading zeros suppression Programming via two setting keys on...

Страница 11: ...anual reset via the red SET RESET key 3 7 Decimal point The decimal point defines the way of displaying the count values It does not affect counting 0 no decimal place 0 0 one decimal place 0 00 two d...

Страница 12: ...ts Tachometer Frequency meter Operating mode frequency meter 1 Description 6 digit frequency meter Red LED display character height 8 mm Display range from 0 to 999 999 Leading zeros suppression Progr...

Страница 13: ...s while the count is active Programming via two setting keys on the front side During programming the display guides the user with text prompts Time meter operating modes Counting while INP B is inact...

Страница 14: ...T key and electrical reset via the SET RESET input no reset red SET RESET key and SET RESET input locked only electrical reset via the SET RESET input only manual reset via the red SET RESET key Start...

Страница 15: ...pnp for all inputs Input resistance appr 5 kOhm Count frequency Power supply DC 24 V 12 V Input level Standard typ Low Level 2 5 V 2 0 V typ High Level 22 0 V 10 V Fmax kHz kHz CntDir 60 20 UpDown 25...

Страница 16: ...al operating instructions 7 Ordering code 87 623 570 Ambient temperature 20 65 C at 10 26 V DC 20 55 C at 26 30 V DC Storage temperature 25 70 C Altitude to 2000 m EMC Emission EN 55 011 Class B Immun...

Страница 17: ...glianza di macchine o di processi ove in caso di guasto o di errori di manipolazione dell appa recchio possano presentarsi rischi di danni alla macchina o d incidenti per gli operatori l utente deve a...

Страница 18: ...ontatore di impulsi 1 Descrizione Contatore con display a 6 decadi con funzione SET RESET Display a LED rossi altezza 8 mm Campo di visualizzazione 199 999 999 999 Soppressione degli zeri in testa Pro...

Страница 19: ...tasto SET RESET rosso ed elettrico tramite l entrata SET RESET Nessun ripristino tasto SET RESET rosso ed entrata SET RESET disattivati Solo ripristino elettrico tramite l entrata SET RESET Solo ripr...

Страница 20: ...modifi cati La programmazione conclusa ed i valori inseriti sono presi in considera zione come nuovi para metri Ora l apparecchio pron to per il funzionamento Tachimetro Frequenzimetro modo tachimetr...

Страница 21: ...ltezza 8 mm Campo di visualizzazione 0 999 999 Soppressione degli zeri in testa Indicazione di funzionamento il punto deci male della decade pi bassa lampeggia quan do il conteggio attivo Programmazio...

Страница 22: ...SET RESET Nessun ripristino tasto SET RESET rosso ed ingresso SET RESET disattivati Solo ripristino elettrico tra mite l ingresso SET RESET Solo ripristino manuale Start Stop tramite Inp B Misura di t...

Страница 23: ...gressi Programmabile npn o pnp per tutti gli ingressi Resistenza d ingresso circa 5 kOhm Frequenza di conteggio Alimentazione CC 24 V 12 V Livello Standard typ Low 2 5 V 2 0 V typ High 22 0 V 10 V Fma...

Страница 24: ...itudine fino a 2000 m CEM Emissione di interferenze EN 55 011 Classe B Immunit alle interferenze EN 61 000 6 2 Involucro Per montaggio a pannello 48 x 24 mm in accordo con DIN 43700 RAL7021 grigio scu...

Страница 25: ...de m quinas o procesos en los que puede aparecer un riesgo de da os a la m quina o accidentes para los operarios en caso de aver a o de un error de manipulaci n del aparato usted tiene la obligaci n...

Страница 26: ...impulsos Indicador de posici n Modo contador de impulsos 1 Descripci n Contador indicador con 6 d cadas y funci n SET RESET Pantalla de LED rojos altura 14 mm Intervalo de visualizaci n 19 999 a 999 9...

Страница 27: ...99 9999 Punto decimal fijo ajusta do a 4 decimales El ajuste a 0 no se acepta 3 7 Modo SET RESET Reinicializaci n manual con la tecla SET RESET roja y el ctrica por la entrada SET RESET No hay reinici...

Страница 28: ...tales Programaci n guiada por mensajes en la pantalla Conversi n y visualizaci n del valor en 1 s o 1 min 2 Entradas INP A Entrada de conteo din mica 3 Rutina de programaci n Los par metros ajustables...

Страница 29: ...999 Supresi n de los ceros en cabeza Indicaci n de funcionamiento el punto decimal de la d cada m s baja parpadea cuando la medici n del tiempo est activa Programaci n con dos teclas frontales Program...

Страница 30: ...desactivadas Reinicializaci n el ctrica s lo por la entrada SET RESET Reinicializaci n manual s lo Inicio Parada por Inp B Medici n si Inp B puerta no est activo o est abierto Inicio Parada por Inp B...

Страница 31: ...adas Resistencia de entrada alrededor de 5 kOhm Frecuencia de conteo Alimentaci n CC 24 V 12 V Nivel est ndar l Standard typ Low 2 5 V 2 0 V typ Highl 22 0 V 10 V Fmax kHz kHz CntDir 60 20 UpDown 25 1...

Страница 32: ...43700 RAL7021 gris oscuro Peso alrededor de 50 g Tipo de protecci n IP 65 cara delantera Limpieza Los frontales de los aparatos deben limpiarse exclusivamente con un pa o suave h medo 5 Conexiones 1 1...

Страница 33: ...zessen eingesetzt bei denen infol ge eines Ausfalls oder einer Fehlbedienung der Digitalanzeige eine Besch digung der Maschine oder ein Unfall des Bedienungsper sonals m g lich ist dann m ssen Sie ent...

Страница 34: ...sz hler 1 Beschreibung 6 stelliger Anzeigez hler SET RESET Funktion rote LED Anzeige 8 mm hoch Anzeigebereich von 199 999 bis 999 999 Vornullenunterdr ckung Programmierung ber zwei frontseitige Tasten...

Страница 35: ...tel lung ber SET RESET Eingang keine R ckstellung m g lich rote SET RESET Taste und SET RESET Eingang gesperrt nur elektrische R ckstellung ber SET RESET Eingang nur manuelle R ckstellung ber rote SET...

Страница 36: ...30 Hz Filters 30 Hz Filter aus fmax 30 Hz Filter ein Faktor von 00 0001 bis 99 9999 einstellbar Dezi malpunkt fest auf 4 Nachkommastellen einge stellt Eine Einstellung von 0 wird nicht akzeptiert 3 4...

Страница 37: ...alpunkt der niederwertigsten Dekade Programmierung ber zwei frontseitige Tasten Bedienerf hrung auf dem Display w hrend der Programmierung Betriebsarten bei Zeitmessung Zeitmessung wenn INP B nicht ak...

Страница 38: ...iteinheit Sekunden Dezimalpunkteinstellung bestimmt Aufl sung Zeiteinheit Minuten Dezi malpunkteinstellung bestimmt Aufl sung Zeiteinheit Stunden De zimalpunkteinstellung bestimmt Aufl sung Zeiteinhei...

Страница 39: ...er Eing nge Programmierbar npn oder pnp f r alle Eing nge Eingangswiderstand ca 5 kOhm Z hlfrequenz Z hlfrequenz Frequenzmessung Genauigkeit 0 1 Messprinzip 38 Hz Periodendauermessung 38 Hz Torzeitmes...

Страница 40: ...nach DIN 43700 RAL7021 dunkelgrau Gewicht ca 50 g Schutzart IP 65 frontseitig Reinigung Die Frontseiten der Ger te d rfen nur mit einem weichen mit Wasser angefeuchteten Tuch gereinigt werden 5 Anschl...

Страница 41: ......

Страница 42: ...Crouzet Automatismes SAS 2 rue du Docteur Abel BP 59 26902 Valence CEDEX 9 FRANCE www crouzet com R 60033 9451A...

Отзывы: