background image

26

27

7. Entsorgung

• 

Die Entsorgung Ihres Helmes muss über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder 

über eine kommunale Entsorgungseinrichtung erfolgen.

LED RÜCKLICHT SP-2

Sicherheitshinweise

• 

Das LED-Rücklicht ersetzt nicht die von der deutschen StVZO (§ 67) vorgeschriebene 

lichttechnische Einrichtung an Fahrrädern.

• 

Das LED-Rücklicht dient bei sachgemäßer Anwendung der besseren Sichtbarkeit. Das 

LED-Rücklicht darf nicht bei Regen verwendet werden, da die Funktionsfähigkeit bei 

Nässe nicht gewährleistet ist.

• 

Bitte verwenden Sie das LED-Rücklicht nur zusammen mit diesem Fahrradhelm und 

stecken Sie es immer auf die dafür vorgesehene Halterung auf.

• 

Das LED-Rücklicht ist nur für den privaten Gebrauch gedacht.

• 

Bitte beachten Sie, dass das LED-Rücklicht während der Benutzung von Kragen, Ruck

-

sack oder durch Kopfbewegungen verdeckt bzw. nicht sichtbar sein kann.

• 

Das LED-Rücklicht kann sich durch Hängenbleiben an Jacken, Rucksäcken oder sonsti

-

gen Gegenständen unter Umständen unbemerkt lösen.

• 

Bitte beachten Sie, dass die Batterie des LED-Rücklichts ausfallen bzw. entleert sein 

kann. Kontrollieren Sie daher die Funktionsfähigkeit des Lichts regelmäßig.

• 

Die Batterien dürfen nicht übermäßiger Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder der

-

gleichen ausgesetzt werden. Bei unsachgemäßem Batteriewechsel besteht Explosions

-

gefahr. Ersatz der Batterie nur durch denselben oder gleichwertigen Batterietyp.

• 

Eltern sollten darauf achten, dass auch Ihr Kind die Funktionsfähigkeit des LED-Rück

-

lichts regelmäßig kontrolliert.

• 

Für Kinder unter 4 Jahren ist die Verwendung des LED-Rücklichts nicht geeignet.

• 

Das LED Rücklicht ist kein Spielzeug und darf von Kindern nur unter der Aufsicht von 

Erwachsenen benutzt werden.

• 

Der Batteriewechsel darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden.

• 

Sollte die Batterie auslaufen, vermeiden Sie Hautkontakt. Das führt zu Hautirritatio

-

nen.

• 

Ausgelaufene Batterien müssen sofort entsorgt werden.

3. Einstellung des Gurtverteilers

• 

Öffnen Sie den Gurtverteiler. (Abb. E)

• 

Der Gurtverteiler muss so positioniert werden, dass die Riemen straff aber bequem 

sitzen. Der Gurtverteiler muss unterhalb des Ohres sitzen, die Riemen dürfen nicht die 

Ohren bedecken.

• 

Schließen Sie den Gurtverteiler. (Abb. D)

Ein offener Gurtverteiler kann bei einem Unfall zum Verrutschen des 
Helmes führen und somit an Schutzwirkung verlieren!!!

4. Einstellung des Kinnriemens

• 

Der Kinnriemen (G.3) ist ordnungsgemäß eingestellt, wenn er sowohl komfortabel als 

auch fest sitzt und Sie beim Öffnen des Mundes einen leichten Druck verspüren. Der 

Verschluss (G.1) darf nicht auf dem Kinn oder dem Kieferknochen aufliegen.

• 

Ist der Kinnriemen (G.3) zu locker, muss er mit Hilfe der Windung (G.2) am Ver

-

schluss (G.1) nachgezogen werden.

• 

Ist der Kinnriemen (G.3) zu eng, muss er ebenfalls mit Hilfe der Windung (G.2) am 

Verschluss (G.1) gelockert werden.

Bitte beachten Sie dabei, dass der Verschluss vor jeder Fahrt ge-
schlossen werden muss!!! (Abb. F)

Bitte beachten Sie, dass der Helm nur schützen kann wenn er richtig 
passt. Bitte probieren Sie verschiedene Größen und wählen Sie diese, 
bei der der Helm komfortabel und fest auf dem Kopf sitzt.

5. Visier

• 

Um das Visier zu entfernen, ziehen Sie vorsichtig die Stifte am Visier aus den dafür 

vorgesehenen Befestigungslöchern der Helmschale (Abb. H). 

Achtung: Die Befestigungslöcher im Helm können sich durch übermä-
ßige Verwendung weiten. In diesem Fall darf das Visier nicht mehr 
verwendet werden.

6. 

Reinigung und Pflege:

• 

Reinigen Sie Ihren Helm nur mit lauwarmem Wasser, milder Seife und einem weichen 

Tuch.

• 

Lassen Sie Ihren Helm nach jedem Gebrauch an der Luft trocknen.

• 

Innenpolster mit lauwarmem Wasser und milder Seife reinigen und anschließend an 

der Luft trocknen lassen.

Fahradhelm SP - 33

LED Rücklicht SP - 2

Содержание 93746

Страница 1: ...date Stand der Information 08 2013 TÜV Süd Product Service GmbH Ridlerstr 65 D 80339 München Kenn Nr 0123 PSA 89 686 EWG DIN EN 1078 IAN 93746 IAN 93746 CASCO PARA BICICLETA SP 33 LUZ TRASE RA LED SP 2 Modo de empleo CASCO DA BICI SP 33 LED POSTERIORE SP 2 Istruzione per l uso CAPACETE DE BICICLETA SP 33 LEVOU TAILLIGHT SP 2 Instruções de serviç BICYCLE HELMET SP 33 LED REAR LIGHT SP 2 owner s man...

Страница 2: ...A B E K L J H I C F Press Press G 1 2 3 1x 2x 3x D ES Modo de empleo 04 08 IT MT Istruzione per l uso 09 13 PT Instruções de serviç 14 18 GB MT Owner s Manual 19 23 DE AT CH Gebrauchsanleitung 24 28 ...

Страница 3: ...serios desperfectos en el casco Signos de tales desperfectos son superficies desiguales y formación de burbu jitas No lo guarde detrás de lunas de cristal p ej en el coche o cerca de fuentes de calor In dicacion es para el usuario 1 Posición correcta del casco El casco ha de quedar siempre en posición horizontal sobre la cabeza Fig A Si lo lleva demasiado hacia delante puede verse perjudicado su c...

Страница 4: ...a jabón no abrasivo y una bayeta suave Después de cada utilización déjelo secar al aire libre 7 Eliminación La eliminación de su casco ha de ser realizada por una empresa autorizada de eliminación de residuos o por un sistema local de eliminación LUZ TRASE RA LED SP 2 Indicaciones de seguridad El piloto trasero LED no sustituye a la instalación luminotécnica para bicicletas prescrita por el art 67...

Страница 5: ...cta de las pilas fig L Fije ahora de nuevo la tapa con ayuda de los cuatro tornillos Fig L Tipo de pila CR 2025 3V 5 Limpiar La carcasa del piloto trasero LED se puede limpiar con un trapo húmedo 6 Eliminación No deseche las pilas gastadas con los residuos domésticos sino en los contenedores de recogida previstos para ello Luz trase ra LED SP 2 Casco da bici SP 33 CASCO DA BICI SP 33 Cara Cliente ...

Страница 6: ...urezza Attenzione Questo casco non deve essere utilizzato dai bambini mentre si arrampi cano o fanno altre attività poiché sussiste il rischio di strangolamento nel caso in cui il bambino rimanga impigliato nel casco Il vostro casco è stato progettato specialmente per proteggervi quando andate in bicicletta 1 fate skateboard 3 andate in pattini a rotelle 4 e in monopattino 2 Non deve essere impieg...

Страница 7: ...anale posteriore a LED con un utilizzo appropriato serve ad assicurare una migli ore visibilità La luce posteriore a LED non deve essere impiegata in caso di pioggia perché la sua funzionalità è compromessa con il bagnato Il fanale posteriore a LED e stabilito solo per utilizzo privato Si prega di utilizzare il fanale posteriore a LED solo insieme a questo casco per bicic letta e di inserirlo semp...

Страница 8: ...o autorizados pelo fabricante Lavar a espuma interior com água morna e sabão suave e em seguida deixar secar ao ar Elevadas temperaturas já a partir dos 60 C podem danificar seriamente o capacete Superfícies irreglares do capacete e a formação de folhas são sinais de tais danos Não conservar atrás de placas de vidro por ex no automóvel ou nas proximidades de fontes de aquecimento ou calor Recomend...

Страница 9: ... sob supervisão de adultos A substituição de baterias só pode ser executada por adultos Evite o contacto com a pele caso as pilhas vazam Tal provoca irritações na pele Pilhas derramadas têm de ser eliminadas imediatamente 3 Ajuste do dispositivo de ajuste da Fita Abra o dispositivo de ajuste da fi ta Fig D O dispositivo de ajuste da fi ta deve ser posicionado de modo a que as fi tas fi quem estica...

Страница 10: ... pilha e volte a colocar a tampa Tenha em atenção a polaridade correcta das pilhas fig L Agora fixe novamente a tampa com os quatro parafusos Fig L Tipo de bateria CR 2025 3V 5 Limpeza e manutenção A caixa da lanterna traseira em LED pode ser limpa com um pano úmido 6 Eliminação Não elimine as baterias descarregadas nos lixos domésticos mas nos recipientes adequados Levou taillight SP 2 BICYCLE HE...

Страница 11: ...cycle helmet SP 33 Bicycle helmet SP 33 Safety information Warning Do not allow children to wear this helmet while climbing or playing as this carries a risk of strangulation Your helmet was specially designed for protection during cycling 1 skateboarding 3 roller skating 2 and riding a scooter 4 It must not be used for other types of sport or for motorcycling 5 Please note that the helmet can onl...

Страница 12: ...ED rear light together with this cycle helmet and always put it onto the rotating wheel of the size adjustment system The LED rear light is only intended for personal use Please make sure that during use the LED cannot be covered or obscured by collars rucksacks or movements of the head The LED light can under certain circumstances come loose without this being noticed if it becomes caught on jack...

Страница 13: ...n die Schutzwir kung extrem beeinträchtigen Der Helm darf nicht verändert werden um Zusätze in einer nicht vom Hersteller empfohlenen Weise anzubringen Innenpolster mit lauwarmem Wasser und milder Seife reinigen und anschließend an der Luft trocknen lassen Hohe Temperaturen bereits ab 60 C können den Helm ernsthaft beschädigen Un ebene Helmoberflächen und Bläschenbildung sind Anzeichen einer solch...

Страница 14: ...urchgeführt werden Sollte die Batterie auslaufen vermeiden Sie Hautkontakt Das führt zu Hautirritatio nen Ausgelaufene Batterien müssen sofort entsorgt werden 3 Einstellung des Gurtverteilers Öffnen Sie den Gurtverteiler Abb E Der Gurtverteiler muss so positioniert werden dass die Riemen straff aber bequem sitzen Der Gurtverteiler muss unterhalb des Ohres sitzen die Riemen dürfen nicht die Ohren b...

Страница 15: ...Lauflicht 4x drücken Licht aus 4 Batteriewechsel Das LED Rücklicht ist bereits beim Kauf mit einer Batterie des Typs CR 2025 3V ausgestattet Um diese Batterie zu wechseln öffnen Sie mit einem kleinen Kreuzschlitz Schrauben zieher die vier Schrauben an der Rückseite des Lichts Anschließend heben Sie den Deckel ab tauschen die Batterie und setzen den Deckel wieder auf Beachten Sie hierbei die richti...

Отзывы: