background image

Uwaga! 

Przed rozpoczęciem korzystania z osprzętu proszę ze zrozumieniem zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami 

dotyczącymi użytkowania! Uprząż została przetestowana i otrzymała certyfikat zgodności z normami EN: EN-358 

oraz EN-361. Uprząż składa się poliestrowych pasów o szerokości 45 mm i metalowych klamer. Uprząż można 

mocować do (w zgodności z EN-363:2008): amortyzujących lin bezpieczeństwa, osprzętu chroniącego przed 

upadkiem z wysokości lub ślizgowego osprzętu chroniącego przed upadkiem z wysokości na elastycznej 

prowadnicy (linie), krążkowego osprzętu chroniącego przed upadkiem z wysokości będącego elementem stałych 

instalacji. 

Punktami zamocowania tej uprzęży są metalowy pierścień w kształcie litery D umieszczony z tyłu oraz dwie pętle 

parciane z przodu oznaczone literą „A”. Wbudowany pas ustalający ma dwa boczne pierścienie mocujące 

(ustalające). 

Uwaga! 

Bocznych pierścieni ustalających można używać tylko do ustalania pozycji!  Nie wolno używać ich w charakterze 

pierścieni chroniących przed upadkiem z wysokości! 

W razie upadku z wysokości tylko pełna uprząż zgodna z EN-361 jest w stanie utrzymać ciało w pozycji pionowej w 

ramach systemu chroniącego przed upadkiem z wysokości. 

Uwaga! 

Praca na dużej wysokości wymaga dobrego stanu zdrowia, odbycia szkolenia w zakresie stosowania wymaganego 

osprzętu oraz świadomości istniejących zagrożeń. Przystąpienie do pracy na dużej wysokości musi zostać 

poprzedzone zaplanowaniem ewakuacji osoby, która spadła i ewentualnie zwisa z uprzęży. W razie jakichkolwiek 

wątpliwości skontaktuj się z dystrybutorem lub producentem w celu uzyskania dodatkowych informacji na ten 

temat. 

Ostrzeżenie! 

Pierwsze użycie uprzęży musi zostać poprzedzone jej odpowiednim dopasowaniem. Dopasowanie musi nastąpić 

w bezpiecznym miejscu oraz objąć dobranie właściwego rozmiaru, pozostawiającego niezbędny zakres regulacji 

i zapewniającego komfort niezbędny przy wykonywaniu przewidzianych prac. 

Jeśli potrzebne są parciane pętle znajdujące się z przodu uprzęży (na wysokości klatki piersiowej), należy zaczepić 

razem dwie pętle na haczyku lub karabińczyku. 

Uwaga! 

Uprzęży nie wolno modyfikować ani uzupełniać z wykorzystaniem akcesoriów innych niż dostarczone przez 

producenta. Zabrania się przeprowadzania napraw i wymiany części; czynności tych może dokonać wyłącznie 

producent. 

Ostrzeżenie! 

Uprząż jest przeznaczona do stosowania w roli środka ochrony osobistej; zabrania się wykorzystywania jej 

w jakichkolwiek innych celach. Każdy pracownik powinien posiadać własną uprząż (patrz: norma EN-365). Istotne 

jest każdorazowe poddawanie osprzętu oględzinom przed jego użyciem. 

Ostrzeżenie! 

W przypadku stosowania osprzętu w ramach systemu spełniającego wymagania normy EN-363 użytkownik musi 

być w pełni zaznajomiony z przeznaczeniem i sposobem obsługi pozostałych elementów systemu. W razie 

jakichkolwiek wątpliwości skontaktuj się z dystrybutorem lub producentem systemu. 

Przed każdym użyciem: 

Przeprowadź uważnie oględziny pasów, klamer, szwów i dokładnie sprawdź prawidłowość działania osprzętu. 

Zwróć uwagę na ewentualne przerwanie pasów, uszkodzenia szwów, przecięcia, odbarwienia oraz uszkodzenia 

pierścieni D i klamer; sprawdź działanie elementów regulacyjnych. 

Ostrzeżenie! 

W razie wykrycia usterek osprzętu produkt należy bezzwłocznie wymienić. W przypadku braku pewności skontaktuj 

się z punktem sprzedaży lub producentem w celu przeprowadzenia profesjonalnej inspekcji. 

Ostrzeżenie! 

W razie upadku osoby pracującej w osprzęcie należy niezwłocznie wymienić dany egzemplarz. 

Ostrzeżenie! 

System chroniący przed upadkiem z wysokości musi zostać podłączony do punktu mocowania dopuszczonego do 

użytku na mocy normy EN-795 lub równoważnej i charakteryzującego się nośnością 15 kN. W miarę możliwości 

punkt mocowania powinien znajdować się bezpośrednio nad użytkownikiem. Prace należy prowadzić w sposób 

ograniczający do minimum niebezpieczeństwo upadku oraz wysokość ewentualnego upadku. Unikaj wykonywania 

ruchów na boki, które mogłyby doprowadzić do rozkołysania i uderzenia w ścianę lub inny obiekt! 

Ostrzeżenie! 

Obciążenie niszczące osprzęt jest nie mniejsze niż 15 kN. 

Ostrzeżenie! 

Upewnij się, że pod miejscem wykonywania robót jest wystarczająca przestrzeń – w niektórych wypadkach co 

najmniej 6 m. Taka ilość miejsca może być potrzebna do właściwego zadziałania amortyzatora przy upadku. Miej 

na uwadze długość maksymalnie rozciągniętego amortyzatora, wzrost pracownika, położenie punktu mocowania 

oraz długość liny amortyzatora. 

Ostrzeżenie! 

Podczas pracy w uprzęży w powietrzu – w ramach systemu – należy zachowywać największą ostrożność. W razie 

utraty przytomności przez osobę pracującą w powietrzu należy możliwie jak najszybciej uwolnić ją od wszelkich 

Содержание BASELINE Q7 1125

Страница 1: ...ropssele N Brukerguide for hel kroppssele FIN Kokovaljaiden k ytt ohjeet ET T israkmete kasutusjuhend DE Gebrauchsanleitung und Pr fbuch f r Auffanggurt PL Instrukcja u ytkowania Uprz y chroni cej prz...

Страница 2: ...th EN 363 the user shall be fully conversant with the function and use of other components In the event of uncertainty contact your dealer or the manufacturer Before each use Carefully make a visual i...

Страница 3: ...n can be used Heavily soiled equipment can be machine washed in a wash bag with a phosphate free washing detergent using a 40 programme Wet equipment should be hung up to dry The equipment shall dry b...

Страница 4: ...OOK FOR PERIODICAL TESTING Product FALL PROTECTION HARNESS Q7 1125 Owner Company User Serial no Manufactured Purchased First use Date of examination Result of examination Signature and stamp of examin...

Страница 5: ...omponenter ska anv ndas Om du k nner dig os ker kontakta terf rs ljaren f r mer information F re varje anv ndningstillf lle G r en noggrann visuell besiktning av repet s mmar skydd metalldelar materia...

Страница 6: ...smutsad kan den tv ttas ren i ljummet vatten med en mjuk borste Det g r bra att anv nda en mild tv ll sning Om utrustningen r h rt smutsad kan den maskintv ttas i en tv ttp se med fosfatfritt tv ttmed...

Страница 7: ...PERIODISKA TESTER Produkt FALLSKYDDSSELE Q7 1125 gare f retag Anv ndare Serienr Tillverkningsdatum K pt Anv nd f rsta g ngen Inspektionsdatum Resultat av inspektionen Kontrollantens namnunderskrift oc...

Страница 8: ...ligt visuelt eftersyn af webbing materialet sp nderne syningerne og deres funktion og s rg for at udstyret fungerer korrekt V r opm rksom p muligheden for brud p webbing materialet beskadigede s mme f...

Страница 9: ...maskinvaskes i en vaskepose med fosfatfrit vaskemiddel ved 40 V dt udstyr skal h nges til t rre Udstyret skal t rre af sig selv uden at uds ttes for varmekilder EFTERSYN Advarsel Af hensyn til brugere...

Страница 10: ...LOGBOG TIL PERIODISK TESTNING Produkt FALDSIKRINGSSELE Q7 1125 Ejer Firma Bruger Serienr Fremstillet K bt Brugt f rste gang Unders gelsesdato Unders gelsesresultat Unders gerens underskrift og stempel...

Страница 11: ...r gangs bruk Foreta en grundig visuell kontroll av vev spenner s mmer og funksjonalitet og p se at utstyret fungerer V r oppmerksom p muligheten for delagt vev skadde s mmer kutt misfarging skadde D r...

Страница 12: ...askepose med et fosfatfritt vaskemiddel og vaskeprogram p 40 V tt utstyr skal henges til t rk Utstyret skal t rke av seg selv uten utsettes for varmekilder KONTROLL Advarsel Av hensyn til brukerens si...

Страница 13: ...LOGGBOK FOR PERIODISK TESTING Produkt FALLSIKRINGSSELE Q7 1125 Eier Firma Bruker Serienr Produsert Kj pt Brukt f rste gang Unders kelsesdato Resultat av unders kelsen Kontroll rens signatur og stempel...

Страница 14: ...s tietoja voi tarvittaessa kysy j lleenmyyj lt tai valmistajalta Ennen jokaista k ytt kertaa Tarkasta valjaiden hihnat silmukat ompeleet ja toiminta huolellisesti ja varmista ett kaikki toimii oikeall...

Страница 15: ...alealla vedell ja pehme ll harjalla Puhdistukseen voidaan k ytt mietoa pesuaineliuosta Voimakkaasti likaantunut varuste voidaan pest koneessa fosfaatittomalla pesuaineella 40 asteen pesuohjelmalla Var...

Страница 16: ...YT KIRJA M R AIKAISTESTAUKSET Tuote TURVAVALJAAT Q7 1125 Omistaja Yritys K ytt j Sarjanumero Valmistettu Hankittu K ytt nottop iv Tarkastusp iv Tarkastuksen tulokset Tarkastajan allekirjoitus ja leim...

Страница 17: ...emi hendamisel vastavalt standardile EN 363 peab kasutaja h sti tundma k igi lej nud komponentide t ja kasutusp him tet Kahtluse korral p rduge edasim ja v i tootja poole Enne iga kasutuskorda Viige l...

Страница 18: ...t v ib pesta leiges vees pehme harjaga Kasutada v ib pehmet seebilahust V ga m rdunud vahendit v ib pesta pesukotti asetatult pesumasinas kasutades fosfaadivaba pesuainet ja 40 pesuprogrammi Kuivamise...

Страница 19: ...REGULAARSE KONTROLLI P EVIK Toode KUKKUMISKAITSERAKMED Q7 1125 Omanik ettev te Kasutaja Seerianr Toodetud Ostetud Kasutusele v etud Kontrolli kuup ev Kontrolli tulemus Kontrollija allkiri ja pitser...

Страница 20: ...Anwender mit Funktion und Gebrauch der Komponenten vertraut sein Im Zweifelsfalle sind Vertragsh ndler oder Hersteller zu fragen Vor dem Gebrauch Kontrollieren Sie sorgf ltig Material und Funktion de...

Страница 21: ...r intakt und lesbar sein PROTOKOLL Jede Komponente des Fallsicherungssystems mu nach EN 363 2008 protokolliert werden Das Protokoll ist mindestens einmal j hrlich von der zust ndigen Person auszuf lle...

Страница 22: ...f r periodische berpr fungen Produkt Auffanggurt typ Q7 1125 Eigent mer Firma Benutzer Serien nr Herstellt Kaufdatum Ersteinsatz Prufdatum Prufergebnis Weiterverwendung ja nein Unterschrift Stempel de...

Страница 23: ...ania napraw i wymiany cz ci czynno ci tych mo e dokona wy cznie producent Ostrze enie Uprz jest przeznaczona do stosowania w roli rodka ochrony osobistej zabrania si wykorzystywania jej w jakichkolwie...

Страница 24: ...pas w znacznego zu ycia skorodowania cz ci metalowych utraty funkcjonalno ci lub zagubienia oznacze KONSERWACJA UWAGA Osprz t nale y przechowywa w suchym zaciemnionym i odpowiednio wentylowanym miejsc...

Страница 25: ...a ciwej d ugo ci Zapnij pas ustalaj cy Wyreguluj parciany pas do w a ciwej d ugo ci Zapinanie zwyk ej klamry standard KSI KA TEST W OKRESOWYCH Produkt UPRZ CHRONI CA PRZED UPADKIEM Z WYSOKO CI 1127 W...

Страница 26: ...u v souladu s normou EN 363 by u ivatel m l b t pln obezn men s funkc a zp sobem pou it v ech ostatn ch sou st V p pad nejasnost se obra te na prodejce u kter ho jste popruh zakoupili nebo na v robce...

Страница 27: ...en fungovat co nejl pe a m t maxim ln odolnost je nutn je udr ovat v istot Kovov sti lze istit ofouknut m stla en m vzduchem Vyvarujte se pou it oleje V p pad e dojde k m rn mu zne i t n postroje lze...

Страница 28: ...na spr vn rozm r pros m Zapn te si pozi n p s pros m P izp sobte si d lku popruhov tkaniny na spr vn rozm r pros m Zapnut b n ch p ezek standard KNIHA PROTOKOL O PRAVIDELN M TESTOV N V robek POSTROJ P...

Страница 29: ...CRESTO AB L gatan 3 SE 302 63 Halmstad Sweden Telephone 46 10 45 47 500 Fax 46 46 10 45 47 501 office cresto se www cresto com...

Отзывы: