background image

LOCK-AID SYSTEM

Lock-Aid System è un avanzato sistema di sgancio rapido

della zavorra. Le sue peculiarità lo rendono estremamente

intuitivo e sicuro. La semplicità progettuale e l’affidabilità del mec-
canismo evitano infatti, complicate collocazioni, perdite accidentali
e difficili manovre di rilascio.

Esso è composto da due tasche portapiombi assicurate ai lati
del Jacket tramite due fibbie di sicurezza. Queste possono
essere liberate istantaneamente o alternativamente quando si
presenta un’emergenza

ATTENZIONE: E’ indispensabile leggere completa-
mente il presente opuscolo prima di utilizzare il
sistema.

Lock-Aid System is an advanced system of ballast rapid

release.

Its peculiarities make it an especially direct and safe system. The
device has been designed with simplicity and reliability in mind in
order to avoid complicated/accidental release procedures.

It consists of two lead-holding pockets fastened on the jacket’s
sides by means of two safety buckles. In case of emergency,
the latter may be released instantaneously or alternatively.

WARNING: Please read the present leaflet tho-
roughly, before using the system.

Lock-Aid System est un système moderne de largage

rapide du lest. Ses propriétés le rendent vraiment instinctif

et sûr. La simplicité du concept et la fiabilité du mécanisme évi-
tent les insertions laborieuses, les pertes accidentelles et les
manoeuvres de largage difficiles.

Il est composé de deux poches porte lest, accrochées aux
côtés du gilet par deux boucles de sécurité. Celles-ci peuvent
être libérées instantanément, ensemble ou l’une après l’autre,
en cas d’urgence.

ATTENTION : Il est indispensable de lire complète-
ment ce mode d’emploi avant d’utiliser ce système.

Lock-Aid System ist eine innovative Methode für den

schnellen Bleiabwurf. Seine Besonderheit besteht aus der

äußerst intuitiven und sicheren Benutzung. Dank dem einfachen
Konzept und der Zuverlässigkeit dieses Mechanismus' bedarf
es keiner komplizierten Anbringung bzw. schwieriger
Abwurfmanöver. Außerdem wird das versehentliche Verlieren
von Bleistücken vermieden.

Das System besteht aus zwei Bleitaschen, die mit zwei
Sicherheitsschnallen an beiden Seiten des Jackets befestigt sind.
Sie können entweder beide sofort abgeworfen werden oder,
beim Auftreten von Notfällen, nacheinander.

ACHTUNG: Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des
Systems diese Bedienungsanleitung vollständig
durch.

Lock-Aid System es un sistema para el desenganche

rápido del lastre. Su mayor peculiaridad es que su funcio-

namiento es totalmente intuitivo y ofrece una máxima seguri-
dad. Lo simplificado del diseño y la fiabilidad de su mecanismo
evitan una colocación dificultosa y la desgraciadamente tan
habitual pérdidas accidental del lastre, todo ello sin penalizar la
facilidad de zafado.  

El sistema se basa en dos bolsillos portalastre fijados en los late-
rales del chaleco con dos hebillas de enganche. Éstas se pue-
den soltar simultánea o alternativamente cuando se desee.

ATENCIÓN: Es indispensable leer atentamente
este manual antes de utilizar Lock-aid System.

LOCK-AID SYSTEM 5  16-05-2007  9:53  Pagina 1

Содержание IZ750094

Страница 1: ...t accroch es aux c t s du gilet par deux boucles de s curit Celles ci peuvent tre lib r es instantan ment ensemble ou l une apr s l autre en cas d urgence ATTENTION Il est indispensable de lire compl...

Страница 2: ...xt rieur La quantit maximale de lest que l on peut introdui re dans chaque poche est de 4 5 kg 10 livres Soit un total de 9 kg 20 livres pour les deux Fig 1a 1b Cressi sub recommande d introduire dans...

Страница 3: ...st la suivante avec la main oppos e au c t choi si prendre l anneau en D et tirer de mani re ce que le loge ment de la poche s ouvre et facilite l insertion Pendant ce temps enfiler la poche dans l es...

Страница 4: ...sein Abb 3 Empujar el bolsillo hacia el interior sosteni ndolo por abajo y comprobando que se deslice libremente y sin obst cu los Fig 3 Continuare l inserimento cercando nel contempo di affer rare i...

Страница 5: ...Enfiler la partie m le de la boucle dans le logement femel le situ sur le gilet Fig 5a 5b Das Schnallenende in den daf r vorgesehenen Verschluss am Jacket einf hren Abb 5a 5b Colocar el macho en el co...

Страница 6: ...abile scatto ed il tipico rumore CLACK Fig 7 A questo punto accertarsi che la collocazione sia corretta e completa Keep pushing until you hear the unmistakable click Now make sure the positioning is c...

Страница 7: ...r anything else that might prevent its release Do not put lead or bulky objects in the next pockets which might interfere with the release system The sound of the device release must be heard Do not s...

Страница 8: ...se cadute e strappi muscolari WARNING Before diving it is highly recommended to try the system many times in order to get well acquainted with it Before diving make sure the system is correctly assemb...

Отзывы: