background image

Localización de fallas.

Garantía.

ADVERTENCIA: 

no desconectar el suministro de

fuerza eléctrica antes de hacer localización de fallas
para cualquier problema de instalación eléctrica
puede causar lesiones graves. 

Piezas de repuesto.

página 11

PWLI1903

Para piezas o información, referirse al
"Inventario de piezas" en la página 2.
Servicio al cliente de Craftmade:

1-800-486-4892

www.craftmade.com

GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA DE CRAFTMADE™:
CRAFTMADE garantiza este ventilador al comprador 
original de grupo familiar para uso interior con las 
siguientes condiciones:
GARANTIA DE 1 AÑO: CRAFTMADE reemplazará o 
reparará cualquier ventilador que tenga 
funcionamiento deficiente debido a defectos en los 
materiales o trabajo manual.  Comunicarse con el 
Servicio al cliente de CRAFTMADE al 

1-800-486-4892

 

para acordar el reenvío del ventilador.  Devolver el 
ventilador, con los gastos de envío prepagados, a 
Craftmade.  Nosotros repararemos o reemplazaremos 
el ventilador y pagaremos los gastos de envío de 
regreso.
GARANTIA DE 5 AÑOS: CRAFTMADE reemplazará o 
reparará sin costo al comprador original, cualquier 
motor de ventilador que no funcione de manera 
satisfactoria a causa de uso normal.
DEVOLVER EL MOTOR SOLAMENTE, los gastos de envío 
prepagados, a Craftmade.  Nosotros repararemos el 
motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo 
y Craftmade pagará los gastos de envío de regreso.
GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA:  
CRAFTMADE reparará el ventilador, sin costo al 
comprador original por el coste laboral, si el motor del 
ventilador no funciona satisfactoriamente a causa del 
uso normal.  Las piezas que se utilizan en hacer la 
reparación serán facturadas al comprador a los precios 
prevalecientes en el momento de la reparación.
    El comprador original será responsable de todos los 
gastos incurridos en sacar, reinstalar y enviar el 
producto para reparación.
    Esta garantía no se aplica cuando el ventilador tenga 
daños por abuso mecánico, físico, eléctrico o por agua 
resultando en su mal funcionamiento.  Se exenta 
específicamente el deterioro en el acabado u otras 
partes debido al tiempo o exposición al aire marino 
bajo esta garantía.
    Ni Craftmade ni el fabricante se harán responsables 
por lo que pasa por una instalación inadecuada o el 
uso impropio de este producto.  La compañía no se 
hará responsable en ningún caso de ningún daño 
emergente por incumplimiento de esta o cualquier 
otra garantía expresada o implicada en absoluto.  Esta 
limitación de daños emergentes no se aplicará en 
estados donde es prohibido.

Problema:

 el ventilador no funciona.

Soluciones:

1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador/control de 
pared.
2. Verificar la instalación eléctrica del control de pared (uso 
opcional).
3. Verificar la instalación eléctrica del ventilador.
4. Verificar la instalación eléctrica del receptor.

5. Se debe activar el código de nuevo. Desconectar la 
electricidad y pasar a las instrucciones de la sección 13 (página 
10) para sincronizar el ventilador y el control.
6. Averiguar que la luz se prende en el control remoto de mano 
(uso opcional) cuando se oprima un botón, lo cual significa que 
sirve la batería.

Problema:

 el ventilador funciona pero la luz no.

Soluciones:

1.  Verificar que se hizo correctamente la conexión de cables en la 
cubierta decorativa.

Problema:

 no funciona el ventilador ni la luz con el control de 

pared/control remoto de mano.

Soluciones:

1. Averiguar la carga de la batería en el control remoto.

2. 

Se debe activar el código de nuevo. Desconectar la 

electricidad y pasar a las instrucciones de la sección 13 (página 
10) para sincronizar el ventilador y el control. 

Problema:

 no funciona la fuente de luz (luz superior, luz inferior 

o ambas).

Solución:

El aparato que sirve para limitar el vatiaje ha interrumpido la 
corriente eléctrica que va a la fuente de luz. Asegurarse de que 
las bombillas en la fuente de luz no sumen más de 190W.

  

Problema: 

el ventilador se tambalea.

Soluciones:

1. Usar el juego para balancear las aspas incluido en uno de los 
paquetes de artículos de ferretería. 

Si no se incluye un juego para 

balancear las aspas, llamar al Servicio al Cliente, 
1-800-486-4892, para pedir uno.

2. Averiguar que se apretó (apretaron) bien el (los) tornillo(s) de 
fijación en el cuello del bastidor del motor.
3. Averiguar que se apretó bien el tornillo de fijación en la bola 
que sirve para colgar.

Содержание Targas 52

Страница 1: ...ps pg 1 Unpacking Your Fan pg 2 Parts Inventory pg 2 Installation Preparation pg 3 Hanging Bracket Installation pg 3 Fan Assembly pgs 4 6 Wiring pg 7 Canopy Assembly pg 8 Glass Shade Installation pg 8...

Страница 2: ...eed control device or control fan speed with a full range dimmer switch Using a full range dimmer switch to control fan speed will cause a loud humming noise from fan 8 Do not operate the reverse swit...

Страница 3: ...y IMPORTANT REMINDER You must use the parts provided with this fan for proper installation and safety w remote o m a c g f d b n h i k l j 1 1 ON DIM OFF a canopy 1 piece b hanging bracket 1 piece c d...

Страница 4: ...acket and away from the bracket opening Note It is very important that you use the proper hardware when installing the hanging bracket as this will support the fan Installation requires these tools Ph...

Страница 5: ...Locate 9 blade attachment screws washers in hardware pack Slide blade through one of the narrow rectangular openings on center band aligning holes in blade with holes in blade arm located inside motor...

Страница 6: ...ke set screws and nuts securely Refer to diagram 2 Slide yoke cover and canopy over downrod Refer to diagram 3 Thread safety cable and wires through hanging ball then slide hanging ball over downrod t...

Страница 7: ...t over the threads on the wood screw Test safety cable by pulling on loose end with pliers If the safety cable slips the loop must be adjusted tighter Extra cable slack can be left in ceiling area 6 F...

Страница 8: ...proceed to Section 8 to continue with fan installation To install remote control as wall control remove existing wall switch Wire the remote control with wire connectors provided as shown in diagram a...

Страница 9: ...igning slotted holes in the canopy with loosened screws in hanging bracket Twist canopy to lock Re insert the other 2 screws washers and secure all screws with a Phillips screwdriver Locate slots on g...

Страница 10: ...Place wall control into BOTTOM part of remote control cover aligning posts in top of remote control cover with post holes in the bottom Refer to diagram 3 NOTE Make sure to align narrower ends of remo...

Страница 11: ...r completely to the RIGHT for fan to function If the reverse switch is set in the middle position diagram 3 fan will not operate NOTE If the wall control or handheld remote control interferes with oth...

Страница 12: ...on Deterioration of finishes or other parts due to time or exposure to salt air is specifically exempted under this warranty Neither Craftmade nor the manufacturer will assume any liability resulting...

Страница 13: ...paraci n para la instalaci n P g 3 Instalaci n del soporte de montaje P g 3 Ensamblaje del ventilador P gs 4 6 Instalaci n el ctrica P g 7 Colocaci n de la cubierta decorativa P g 8 Instalaci n de la...

Страница 14: ...ra del equipo al lado opuesto ADVERTENCIA para reducir el riesgo de incendio o un choque el ctrico no usar el ventilador con ning n control de velocidad de estado s lido ni controlar la velocidad del...

Страница 15: ...e tienen que utilizar las piezas provistas con este ventilador para una instalaci n adecuada y su seguridad a cubierta decorativa 1 unidad b soporte de montaje 1 unidad c tubo y bola que sirve para co...

Страница 16: ...Nota es muy importante usar los art culos de ferreter a correctos al instalar el soporte de montaje puesto que sirve para sostener el ventilador Se necesitan las herramientas siguientes para la insta...

Страница 17: ...ara fijar las aspas en uno de los paquetes de art culos de ferreter a Deslizar un aspa por una de las aberturas estrechas y rectangulares en la banda central alineando los agujeros en el aspa con los...

Страница 18: ...o y la cubierta decorativa por el tubo Referirse al diagrama 3 Pasar el cable de seguridad y los cables por la bola que sirve para colgar luego deslizar la bola que sirve para colgar sobre el tubo la...

Страница 19: ...pasa el tornillo hay que ajustar el bucle de nuevo Se puede poner el cable en exceso en el rea del techo ranura en la bola que sirve para colgar parte saliente del soporte de montaje viga de madera c...

Страница 20: ...ra cable que tienen cinta dentro de la caja de salida Dejar que la antena se quede fuera del soporte de montaje FAVOR DE DARSE CUENTA se debe utilizar el control de pared o control remoto de mano para...

Страница 21: ...tornillos aflojados en el soporte de montaje Girar la cubierta decorativa para cerrarla Volver a introducir los otros 2 tornillos arandelas y asegurar todos los tornillos con un destornillador de est...

Страница 22: ...o con los agujeros para los postes en la parte inferior Referirse al diagrama 3 NOTA asegurarse de alinear los extremos m s angostos de la cubierta del control remoto antes de cerrarla Apretar la part...

Страница 23: ...rse con el Servicio al cliente Apagar el ventilador completamente antes de mover el interruptor de reversa localizado debajo de la cubierta del cuello en el bastidor del motor Regularlo para que se ci...

Страница 24: ...do u otras partes debido al tiempo o exposici n al aire marino bajo esta garant a Ni Craftmade ni el fabricante se har n responsables por lo que pasa por una instalaci n inadecuada o el uso impropio d...

Отзывы: