background image

página 6

7. Colocación de la cubierta decorativa.

cubierta 

decorativa

soporte de
montaje

tapa de la
cubierta
decorativa

6. Instalación eléctrica. (cont.)

Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la 
conformidad podrían invalidar la autorización del usuario para manejar 
el equipo. 

 

*NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites 
para un aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.  Se 
concibieron estos límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en 
una instalación residencial. Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, 
si no se instala y no se usa según las instrucciones, puede causar interferencia adversa en la 
radiocomunicación.  Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no habrá interferencia en una 
instalación en particular. Si este equipo sí causa interferencia adversa en la recepción de radio o 
televisión, que se puede determinar apagando y prendiendo el equipo, se le urge al usuario a 
intentar rectificar la interferencia tomando una o más de las medidas que siguen: 
        *      Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio. 
        *      Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
        *      Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está

conectado el receptor.

Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión. 

tornillo

adaptador
de estabilización

Quitar los 2 tornillos en la parte inferior del soporte de 
montaje.

Subir la cubierta decorativa hasta el soporte de montaje. 
Alinear los agujeros en la cubierta decorativa con los agujeros 
en el soporte de montaje. Mientras sostiene la cubierta 
deocrativa, subir el adaptador de estabilización hasta la 
cubierta decorativa. Alinear los agujeros en el adaptalor de 
estabilización con los agujeros en la parte inferior de la 
cubierta decorativa y luego volver a introducir los tornillos 
que se quitaron anteriormente. Apretar bien ambos tornillos.

Subir la tapa de la cubierta decorativa hasta el adaptador de 
estabilización, alineando la parte redondeada de los agujeros 
con ranura en la tapa de la cubierta decorativa con las cabezas 
de tornillo en el fondo del adaptador de estabilización. Girar la 
tapa de la cubierta decorativa a la derecha (en el sentido de 
las agujas del relo) hasta que ya no gire.

interruptor
del reductor
de luz

verde

negro

tierra

verde/

pelado

tapa de

tomacorriente

(cableado para el
control de pared)

caja de salida 

control

de pared

batería de 12V 

negro (AL ventilador)

negro (ENTRADA CA

del cortacircuitos)

negro

(AL SUMINISTRO

 de fuerza)

)))

I

II

IV

VI

VI

I

I

I

I

I

I

V

[

FAVOR DE DARSE CUENTA

: hay que utilizar el 

control de pared y/o el control remoto de mano para 
que funcione el ventilador. 

Si 

no

 desea utilizar el 

control de pared, favor de pasar a la sección 7, a 
continuación para seguir con la instalación del 
ventilador.

]

Para instalar el control de pared

, quitar el 

interruptor de pared existente. Alambrar uno de los 
controles de pared con los conectores para cable 
provistos 

así como se muestra en el diagrama al lado.

* Como una medida de seguridad adicional, envolver 
cada conector para cable con cinta aisladora. 
Delicadamente meter los cables y los conectores para 
cable que tienen cinta dentro de la caja de salida.

Instalar 1 batería (incluida) en el control de pared.

IMPORTANTE

: el control de pared no funcionará sin 

que se instale la batería.

Ya que este ventilador viene con bombillas 
incandescentes, el interruptor del reductor de luz 
(etiquetado 

ON

 y 

D

) está programado de antemano 

en posición de "ENCENDIDO" (

ON

). Si no desea tener 

la capacidad de bajar la luz, favor de mover el 
interruptor a la posición "APAGADO" (

D

).

Sujetar el control de pared a la caja de salida y 
asegurarlo con los tornillos del interruptor de pared 
original. Sujetar la placa (incluida) al control de pared 
usando los 2 tornillos provistos con el control de 
pared.

Содержание Olivier

Страница 1: ...pg 2 Installation Preparation pg 3 Hanging Bracket Installation pg 3 Fan Assembly pgs 4 5 Wiring pgs 5 6 Canopy Assembly pg 6 Blade Assembly pg 7 Light Kit Assembly pgs 7 8 Handheld Remote Control As...

Страница 2: ...house wire is larger than 12 gauge or there is more than one house wire to connect to the corresponding fan lead wires consult an electrician for the proper size wire connectors to use 5 Electrical d...

Страница 3: ...ece h glass shade cage pre attached to light kit fitter 1 piece i yoke cover 1 piece j blade arm 5 pieces k rubber washer pre attached to light kit fitter 1 piece l hex nut pre attached to light kit f...

Страница 4: ...ical wiring around the back of the hanging bracket and away from the bracket opening Note It is very important that you use the proper hardware when installing the hanging bracket as this will support...

Страница 5: ...ty cable and electrical wires through threaded end of downrod and pull extra wire slack from the upper end of the downrod Refer to diagram 2 Thread downrod into the motor housing yoke until holes for...

Страница 6: ...ap each wire connector separately with electrical tape as an extra safety measure black black white white black supply wire ground green or bare white supply wire from ceiling from fan ground green or...

Страница 7: ...canopy Align holes in anti sway adapter with holes on underside of canopy and then re insert the screws that were previously removed Tighten both screws securely Slide canopy up to anit sway adapter...

Страница 8: ...using aligning holes in blade arm with holes located on the underside of the motor housing refer to drawing at right Attach blade arm with blade arm screws lock washers Before securing screws permanen...

Страница 9: ...insert screw that was previously removed and securely tighten all 3 screws with Phillips screwdriver Install three 60 watt max candelabra base bulbs included Important When replacing bulbs please allo...

Страница 10: ...ll control as possible Refer to diagram 2 Install one battery included in wall control Refer to diagram 2 The dimmer switch labeled DIM and ON has been pre set to the ON position DIM If you do not wis...

Страница 11: ...fan Restore electrical power and then if using wall control set slider switch on wall control to the ON position Within 60 seconds of turning on the wall control press and hold the fan SET button on t...

Страница 12: ...ote control operates all of the functions of the fan battery has been installed correctly If the wall and or remote controls do does not operate all of the fan functions refer to Troubleshooting secti...

Страница 13: ...k to be sure set screw s on motor housing yoke is are tightened securely 3 Check to be sure set screw on hanging ball is tightened securely Warranty WARNING Failure to disconnect power supply prior to...

Страница 14: ...P gs 4 5 Instalaci n el ctrica P gs 5 6 Colocaci n de la cubierta decorativa P g 6 Colocaci n de las aspas P g 7 Instalaci n del juego de luz P gs 7 8 Ensamblaje del control remoto de mano P g 9 Proc...

Страница 15: ...ventilador Si el calibre del cable de la casa es superior al 12 o hay m s de un cable de la casa para conectar a los cables principales del ventilador al cual corresponda cada uno consultar con un ele...

Страница 16: ...conectador para el juego de luz 1 unidad g pantalla de vidrio 1 unidad h caja de la pantalla de vidrio 1 unidad i cubierta del cuello 1 unidad j brazo para el aspa 5 unidades k arandela de hule fijado...

Страница 17: ...rnillos originales las arandelas de resorte y las arandelas planas de su nueva o existente caja de salida Arreglar el alambrado el ctrico los cables en la parte de atr s del soporte y lejos de la aber...

Страница 18: ...a en un tubo Referirse al diagrama 3 Nota Se tiene que voltear la tapa de la cubierta decorativa para que el lado brillante d al bastidor del motor El adaptador de estabilizaci n debe estar orientado...

Страница 19: ...rado con cinta aisladora La instalaci n el ctrica contin a en la p gina siguiente negro del ventilador del techo blanco alambre conductor negro toma de tierra verde o pelada alambre conductor blanco b...

Страница 20: ...inferior de la cubierta decorativa y luego volver a introducir los tornillos que se quitaron anteriormente Apretar bien ambos tornillos Subir la tapa de la cubierta decorativa hasta el adaptador de e...

Страница 21: ...agujeros para el aspa localizados en el lado inferior del bastidor del motor referirse al dibujo al lado Fijar el brazo para el aspa con los tornillos arandelas de seguridad para el brazo para el asp...

Страница 22: ...con un clic Alinear los agujeros con ranura el conectador para el juego de luz con los tornillos aflojados en la placa del motor Girar para cerrarlo Volver a introducir el tornillo que se quit anteri...

Страница 23: ...uida en el control de pared Referirse al diagrama 2 El interruptor del reductor de luz etiquetado DIM y ON est programado de antemano en posici n ENCENDIDO DIM Si no desea tener la capacidad de bajar...

Страница 24: ...onectado la electricidad oprimir el bot n SET en el control remoto de mano por 5 segundos o hasta que la luz parpadee dos veces Poner a prueba las funciones de luz y ventilador para confirmar que se h...

Страница 25: ...i el control de pared control remoto de mano interfiere con otros aparatos activar un c digo nuevo en el control de pared control remoto de mano cortando la corriente primero Repetir las instrucciones...

Страница 26: ...Asegurarse de que las bombillas en la fuente de luz no sumen m s de 190W Problema el ventilador se tambalea Soluciones 1 Usar el juego para balancear las aspas incluido en uno de los paquetes de art...

Отзывы: