background image

página 4

5. Ensamblaje del ventilador.

Quitar la bola que sirve para colgar del tubo provisto 
aflojando el tornillo de fijación de la bola que sirve para 
colgar. Bajar la bola que sirve para colgar y sacar el perno de 
tope y luego quitar la bola que sirve para colgar 
deslizándola. 

[Referirse al

 

diagrama 1

.]

 
Aflojar los tornillos de fijación del cuello y las tuercas en la 
parte superior del bastidor del motor. Quitar el perno y la 
clavija del cuello del bastidor del motor. 

[Referirse al

 

diagrama 2

.]

Sugerencia

: para preparar los cables para pasarlos por el 

tubo, poner un pedacito de cinta aisladora en la punta de 
los cables--esto mantendrá los cables juntos al pasarlos por 
el tubo. 

[Referirse al

 

diagrama 2

.]

Determinar el largo del tubo que desea usar. Pasar los 
cables del ventilador y el cable de seguridad a través del 
extremo del tubo que tenga rosca y con cuidado jalar el 
cableado en exceso por la parte de arriba del tubo. 

[Referirse 

al

 

diagrama 2

.]

Enroscar el tubo en el cuello del bastidor del motor hasta 
alinearse los agujeros para el perno y la clavija en el tubo 
con los del cuello—

asegurarse de que no se tuerzan los 

cables

. Volver a introducir el perno y la clavija que se 

quitaron anteriormente. Apretar los tornillos de fijación del 
cuello y la tuerca completamente. 

[Referirse al

 

diagrama 2

.]

 

Localizar el adaptador de estabilización en uno de los 
paquetes de artículos de ferreteía. Delizar cubierta del 
cuello, el adaptador de esteabilización y la cubierta 
decorativa en un tubo. 

[Referirse al

 

diagrama 3

.]

 (

Nota

: Se 

tiene que voltear la tapa de la cubierta decorativa para que 
el lado brillante 

dé 

al bastidor del motor.) El adaptador de 

estabilización debe estar orientado con el lado plano hacia 
la cubierta decorativa. 

Pasar los cables y el cable de seguridad por la bola que 
sirve para colgar; luego deslizar la bola que sirve para 
colgar sobre el tubo--la parte de arriba del tubo debe tener 
el agujero para el tornillo de fijación en ese extremo; usar 
ese agujero al colocar el tornillo de fijación. Introducir el 
perno de tope en la parte de arriba del tubo y subir la bola 
que sirve para colgar. Asegurarse de que el perno de tope 
se ponga en línea con las ranuras dentro de la bola que 
sirve para colgar. Apretar bien el tornillo de fijación. 

[Referirse 

al

 

diagrama 4

.]

 

ADVERTENCIA

: si no se apriete bien el tornillo de fijación 

es posible que se afloje el ventilador y que se caiga.   

[El "Ensamblaje del ventilador" continúa en la página 
siguiente.]

NOTA

:  no se debe concluir que las precauciones de seguridad 

importantes e instrucciones en este manual van a abarcar 
todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. 
Se debe  entender que el sentido común y la precaución son 
factores necesarios en la instalación y la operación de este 
ventilador.

diagrama 2

bola que

sirve para

colgar

perno

de tope

tornillo

de fijación

agujero para
el tornillo
de fijación

bastidor
del motor

cubierta 

decorativa

cubierta

del cuello

tapa de la
cubierta
decorativa

diagrama 1

diagrama 3

diagrama 4

bola que
sirve para
colgar

perno

de tope

tubo

cable de
seguridad

cableado

perno

tornillo de
fijación
del cuello

clavija

tubo

adaptador

de estabilización

Содержание Olivier

Страница 1: ...pg 2 Installation Preparation pg 3 Hanging Bracket Installation pg 3 Fan Assembly pgs 4 5 Wiring pgs 5 6 Canopy Assembly pg 6 Blade Assembly pg 7 Light Kit Assembly pgs 7 8 Handheld Remote Control As...

Страница 2: ...house wire is larger than 12 gauge or there is more than one house wire to connect to the corresponding fan lead wires consult an electrician for the proper size wire connectors to use 5 Electrical d...

Страница 3: ...ece h glass shade cage pre attached to light kit fitter 1 piece i yoke cover 1 piece j blade arm 5 pieces k rubber washer pre attached to light kit fitter 1 piece l hex nut pre attached to light kit f...

Страница 4: ...ical wiring around the back of the hanging bracket and away from the bracket opening Note It is very important that you use the proper hardware when installing the hanging bracket as this will support...

Страница 5: ...ty cable and electrical wires through threaded end of downrod and pull extra wire slack from the upper end of the downrod Refer to diagram 2 Thread downrod into the motor housing yoke until holes for...

Страница 6: ...ap each wire connector separately with electrical tape as an extra safety measure black black white white black supply wire ground green or bare white supply wire from ceiling from fan ground green or...

Страница 7: ...canopy Align holes in anti sway adapter with holes on underside of canopy and then re insert the screws that were previously removed Tighten both screws securely Slide canopy up to anit sway adapter...

Страница 8: ...using aligning holes in blade arm with holes located on the underside of the motor housing refer to drawing at right Attach blade arm with blade arm screws lock washers Before securing screws permanen...

Страница 9: ...insert screw that was previously removed and securely tighten all 3 screws with Phillips screwdriver Install three 60 watt max candelabra base bulbs included Important When replacing bulbs please allo...

Страница 10: ...ll control as possible Refer to diagram 2 Install one battery included in wall control Refer to diagram 2 The dimmer switch labeled DIM and ON has been pre set to the ON position DIM If you do not wis...

Страница 11: ...fan Restore electrical power and then if using wall control set slider switch on wall control to the ON position Within 60 seconds of turning on the wall control press and hold the fan SET button on t...

Страница 12: ...ote control operates all of the functions of the fan battery has been installed correctly If the wall and or remote controls do does not operate all of the fan functions refer to Troubleshooting secti...

Страница 13: ...k to be sure set screw s on motor housing yoke is are tightened securely 3 Check to be sure set screw on hanging ball is tightened securely Warranty WARNING Failure to disconnect power supply prior to...

Страница 14: ...P gs 4 5 Instalaci n el ctrica P gs 5 6 Colocaci n de la cubierta decorativa P g 6 Colocaci n de las aspas P g 7 Instalaci n del juego de luz P gs 7 8 Ensamblaje del control remoto de mano P g 9 Proc...

Страница 15: ...ventilador Si el calibre del cable de la casa es superior al 12 o hay m s de un cable de la casa para conectar a los cables principales del ventilador al cual corresponda cada uno consultar con un ele...

Страница 16: ...conectador para el juego de luz 1 unidad g pantalla de vidrio 1 unidad h caja de la pantalla de vidrio 1 unidad i cubierta del cuello 1 unidad j brazo para el aspa 5 unidades k arandela de hule fijado...

Страница 17: ...rnillos originales las arandelas de resorte y las arandelas planas de su nueva o existente caja de salida Arreglar el alambrado el ctrico los cables en la parte de atr s del soporte y lejos de la aber...

Страница 18: ...a en un tubo Referirse al diagrama 3 Nota Se tiene que voltear la tapa de la cubierta decorativa para que el lado brillante d al bastidor del motor El adaptador de estabilizaci n debe estar orientado...

Страница 19: ...rado con cinta aisladora La instalaci n el ctrica contin a en la p gina siguiente negro del ventilador del techo blanco alambre conductor negro toma de tierra verde o pelada alambre conductor blanco b...

Страница 20: ...inferior de la cubierta decorativa y luego volver a introducir los tornillos que se quitaron anteriormente Apretar bien ambos tornillos Subir la tapa de la cubierta decorativa hasta el adaptador de e...

Страница 21: ...agujeros para el aspa localizados en el lado inferior del bastidor del motor referirse al dibujo al lado Fijar el brazo para el aspa con los tornillos arandelas de seguridad para el brazo para el asp...

Страница 22: ...con un clic Alinear los agujeros con ranura el conectador para el juego de luz con los tornillos aflojados en la placa del motor Girar para cerrarlo Volver a introducir el tornillo que se quit anteri...

Страница 23: ...uida en el control de pared Referirse al diagrama 2 El interruptor del reductor de luz etiquetado DIM y ON est programado de antemano en posici n ENCENDIDO DIM Si no desea tener la capacidad de bajar...

Страница 24: ...onectado la electricidad oprimir el bot n SET en el control remoto de mano por 5 segundos o hasta que la luz parpadee dos veces Poner a prueba las funciones de luz y ventilador para confirmar que se h...

Страница 25: ...i el control de pared control remoto de mano interfiere con otros aparatos activar un c digo nuevo en el control de pared control remoto de mano cortando la corriente primero Repetir las instrucciones...

Страница 26: ...Asegurarse de que las bombillas en la fuente de luz no sumen m s de 190W Problema el ventilador se tambalea Soluciones 1 Usar el juego para balancear las aspas incluido en uno de los paquetes de art...

Отзывы: