background image

page 2

AVERTISSEMENT

 : Afin de réduire le danger d'électrocution, coupez l'alimentation électrique du ventilateur au niveau du disjoncteur, de l'armoire ou du 

panneau électrique principal avant de commencer l'installation du ventilateur ou avant d'entreprendre des travaux de réparation ou avant d'installer des 
accessoires.

1.         

LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT D'INSTALLER VOTRE VENTILATEUR ET 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

ATTENTION

 : Pour éviter toute blessure corporelle, il peut s'avérer nécessaire de porter des gants lors de la manutention de pièces de ventilateur qui 

présentent des bords coupants.
2.         Assurez-vous que tous les branchements électriques sont conformes aux Codes et Ordonnances locales, au Code Électrique national, et à 

l'ANSI/NFPA 70-1999.  Si vous n'êtes pas familier avec le câblage électrique ou si les câbles de la maison/bâtiment sont de couleurs différentes 
de celles auxquelles il est fait référence dans ces instructions, alors veuillez faire appel à un électricien qualifié.

3.         Assurez-vous que l'endroit que vous avez choisi pour votre ventilateur présente un espace suffisant pour permettre aux pales de tourner librement 

et une distance d'au moins 2,13 mètres (7 pieds) entre le sol et les extrémités des pales du ventilateur.  Le ventilateur doit être monté de telle 
sorte qu'il y ait un espace d'au moins 76 centimètres (30 pouces) entre les extrémités des pales et les murs ou autres structures verticales.

4.         La boîte de sortie et la poutre de support du plafond doivent être solidement arrimées et capables de soutenir une charge d'au moins 

16 kilogrammes (35 livres).  La boîte de sortie doit être montée directement sur une structure porteuse du bâtiment.  Veillez à n'utiliser que 
des boîtes de sortie approuvées CUL (Canada) ou UL (USA) portant l'inscription « ADAPTÉ POUR SOUTENIR UN VENTILATEUR ».

AVERTISSEMENT

 :  Afin de minimiser les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, montez sur une boîte de sortie portant la 

mention « Convient pour soutenir un ventilateur de 15,9 kg (35 Lb) maximum » [« Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lb) or less »] et utilisez les vis 
de fixation fournies avec la boîte de sortie.  La plupart des boîtes de sortie communément utilisées pour soutenir des luminaires ne sont pas adéquates 
pour soutenir un ventilateur et devront éventuellement être remplacées.  Consultez un électricien qualifié en cas de doute.

AVERTISSEMENT

 : Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, les connecteurs de fils fournis avec ce ventilateur sont 

conçus pour n'accepter qu'un fil résidentiel de calibre 12 et deux fils en provenance du ventilateur.  Si le fil résidentiel est d'un calibre supérieur à 12 ou 
s'il y a plus d'un fil résidentiel à connecter aux fils correspondants du ventilateur, consulter un électricien pour savoir quelle taille de connecteurs de fils 
utiliser.

5.         Les schémas électriques ne sont fournis que pour référence.
6.         Lorsque l'installation est terminée, vérifiez que toutes les connexions sont correctement et solidement effectuées.
7.         Après avoir effectué des branchements électriques, les fils ainsi raccordés doivent être tournés vers le haut et insérés dans la boîte de sortie avec 

précaution.  Les fils doivent être séparés avec le fil de terre et le fil de raccordement à la terre de l'unité positionnés sur les côtés opposés de la 
boîte de sortie.

AVERTISSEMENT

 : Afin de réduire le risque de blessures corporelles graves, NE PAS utiliser d'outils électriques pour assembler n’importe quelle 

pièce du ventilateur, y compris les pales.

AVERTISSEMENT

 : Afin de réduire le danger d'électrocution ou d'incendie, ne pas utiliser ce ventilateur avec un variateur de vitesse à circuit intégré ou 

régler la vitesse à l'aide d'un interrupteur à variateur intégral.  [Le fait d’utiliser un interrupteur à variateur intégral pour contrôler la vitesse du ventilateur 
occasionnera un vrombissement sourd en provenance du ventilateur.]  

8.         Ne pas actionner le commutateur d'inversion avant que le ventilateur ne soit parvenu à un arrêt complet. Remarque : Si vous utilisez une 

commande à distance équipée de la fonction inversion, n’inverser le sens de rotation des pales qu’en vitesse LENTE.]

9.         Ne rien insérer entre les pales du ventilateur lorsqu'elles sont en mouvement.

AVERTISSEMENT

 : En vue de réduire le risque de blessures corporelles, évitez de plier les bras de pales pendant le montage ou après installation.  Ne pas 

introduire d'objets dans la trajectoire des pales.

AVERTISSEMENT

 : Pour éviter toute blessure corporelle ou dommage au ventilateur et autres éléments, faites preuve de prudence lorsque vous 

travaillez autour du ventilateur ou lorsque vous le nettoyez.

10.         Ne pas utiliser d'eau ou de détergents pour nettoyer le ventilateur ou les pales du ventilateur.  Un chiffon sec ou légèrement humide se prête 

bien à la plupart des tâches de nettoyage.

AVERTISSEMENT 

: Afin de réduire le risque de blessures corporelles, n'utiliser que les pièces livrées avec ce ventilateur.  L'utilisation de toutes pièces 

AUTRES que celles fournies avec ce ventilateur annulera la garantie.

AVERTISSEMENT 

: Ce ventilateur DOIT être installé à l’aide du câble de sécurité fourni avec le ventilateur.  Ne pas utiliser le câble de sécurité fourni peut entraîner 

des blessures corporelles graves, des dommages au ventilateur ou d’autres dommages matériels

.

Toutes les modifications qui n’ont pas fait l’objet d’une autorisation expresse de la partie responsable de la conformité peuvent annuler la faculté de 
l’usager d’utiliser l’appareil.  [L’équipement fait référence à la télécommande et/ou la commande murale et/ou le kit d’éclairage DEL.]
       

REMARQUE

 : Après avoir subi les tests réglementaires, le présent équipement a satisfait aux exigences requises pour les dispositifs numériques de Classe 

B, conformément aux Règles de la FCC Partie 15. Ces exigences sont destinées à offrir une protection raisonnable contres les interférences néfastes dans 
le cadre des installations résidentielles. Le présent équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas installé et 
utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences néfastes aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune certitude que des 
interférences se produiront dans une installation spécifique. S’il s’avère que le présent équipement produit effectivement des interférences néfastes à la 
réception radio ou télévision, qui peut être déterminée en mettant en marche puis en arrêtant l'équipement, il est recommandé à l'usager d'essayer de 
corriger le problème d’interférence en suivant une ou plusieurs des démarches suivantes :

        *      réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
        *      augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur.
        *      brancher l'équipement sur une source électrique raccordée à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.

 *      Consultez et cherchez l’assistance d’un revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté.

La télécommande et la commande murale est conforme à la Section 15 de la Réglementation de la FCC.  L'utilisation en est soumise aux deux conditions 
suivantes : (1) la télécommande et la commande murale ne doit pas causer d'interférences nuisibles, (2) la télécommande et la commande murale doit 
accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non souhaité.
  

Distribué par : Craftmade, 650 S. Royal Lane, Coppell, TX, 75019; 1-800-486-4892

  

REMARQUE

 : Les précautions de sécurité et les instructions importantes figurant dans le manuel ne sauraient prévoir toutes les conditions et situations 

possibles.  Il est entendu que le bon sens et la prudence sont de rigueur pour l'installation et l'utilisation de ce ventilateur.

CONSEILS DE SÉCURITÉ.

Содержание Nash NSH56 Series

Страница 1: ...ventory pg 3 Installation Preparation pg 4 Hanging Bracket Installation pg 4 Fan Assembly pgs 5 6 Wiring pg 7 Canopy Assembly pg 8 Blade Assembly pg 8 Light Kit Assembly pg 9 Handheld Remote Control A...

Страница 2: ...ol device or control fan speed with a full range dimmer switch Using a full range dimmer switch to control fan speed will cause a loud humming noise from fan 8 Do not operate the reverse switch until...

Страница 3: ...the parts provided with this fan for proper installation and safety bulbs required 4 x 4 watt LED bulbs included a canopy 1 piece b hanging bracket 1 piece c downrod and hanging ball 1 piece d motor...

Страница 4: ...Arrange electrical wiring around the back of the hanging bracket and away from the bracket opening Note It is very important that you use the proper hardware when installing the hanging bracket as thi...

Страница 5: ...rod into the motor housing yoke until holes for pin and clip in downrod align with holes in yoke make sure wires do not get twisted Re insert pin and clip that were previously removed Tighten yoke set...

Страница 6: ...e and to help lift the fan up to you once you are set on the ladder Find a secure attachment point wood ceiling joist highly recommended and secure safety cable It will be necessary to use a heavy dut...

Страница 7: ...ground outlet box wall control face plate 12V battery dimmer switch wall plate DIM ON WARNING Turn off circuit breakers to current fixture from breaker panel and be sure switch is turned to the OFF p...

Страница 8: ...WARNING To reduce the risk of serious bodily injury DO NOT use power tools to assemble the blades If screws are overtightened blades may crack and break Locate 5 blade plates and 15 blade attachment s...

Страница 9: ...erside of fitter plate Connect WHITE wire from motor housing to WHITE wire from light kit fitter Connect BLACK wire from motor housing to BLACK wire from light kit fitter Be sure molex connections sna...

Страница 10: ...l control into BOTTOM part of remote control cover aligning posts in top of remote control cover with post holes in the bottom Refer to diagram 3 NOTE Make sure to align narrower ends of remote contro...

Страница 11: ...and light switch if applicable Test wall control optional installation by locating ON OFF slider switch on wall control then set to the ON position Test light and dimmer function and then test fan spe...

Страница 12: ...please call Customer Support 1 800 486 4892 to request one 2 Check to be sure set screw s on motor housing yoke is are tightened securely 3 Check to be sure set screw on hanging ball is tightened sec...

Страница 13: ...support de suspension p 4 Groupe ventilateur pgs 5 6 C blage p 7 Montage de la garniture p 8 Fixation des pales p 8 Assemblage du Kit d clairage pg 9 Assemblage du module de commande distance portati...

Страница 14: ...upteur variateur int gral Le fait d utiliser un interrupteur variateur int gral pour contr ler la vitesse du ventilateur occasionnera un vrombissement sourd en provenance du ventilateur 8 Ne pas actio...

Страница 15: ...ce 1 pi ce q paquets de quincaillerie a f g h i b c n e d m l j k 1 1 DIM ON o p q 1 D ballage de votre ventilateur Ouvrir l emballage avec pr caution Retirer toutes les pi ces des inserts en polystyr...

Страница 16: ...ncher l alimentation lectrique avant l installation peut causer des blessures graves D posez l appareil existant AVERTISSEMENT Dans le cas de l utilisation d une bo te de sortie existante veillez s as...

Страница 17: ...e d trier l accesoire de la tigue de suspension le couvercle de la garniture et la garniture dans la tige de suspension Voir Sch ma 3 Remarque Le c t brillant du couvercle de la garniture doit tre tou...

Страница 18: ...sonne pour tenir le marchepied et pour vous aider lever le ventilateur une fois que vous vous trouvez sur l chelle Trouvez un point d attache solide une solive de plafond en bois est hautement recomma...

Страница 19: ...e du variateur batterie 12 V noir VERS ventilateur blanc antenne noir noir du r cepteur du ventilateur du plafond du r cepteur blanc bleu blanc CA ENT N CA ENT L r cepteur noir c blage pour r cepteur...

Страница 20: ...s 8 Assemblage des pales AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures corporelles graves NE PAS utiliser d outils lectriques pour assembler les pales Si les vis sont trop serr es les pales peu...

Страница 21: ...moteur au fil BLANC de l adaptateur du kit d clairage Raccordez le fil NOIR du carter moteur au fil NOIR de l adaptateur du kit d clairage Assurez vous que les connexions Molex s embo tent compl teme...

Страница 22: ...la commande distance avec les trous pr vus cet effet dans la partie inf rieure Voir sch ma 3 REMARQUE Assurez vous d aligner les extr mit s plus troites du couvercle de la commande distance avant de...

Страница 23: ...odule de t l commande 13 Tester votre ventilateur sch ma 2 sch ma 3 commutateur d inversion sch ma 1 Il est recommand de tester le ventilateur avant de mettre la derni re main votre installation Trouv...

Страница 24: ...n lectrique avant le d pannage de tout probl me de c blage pourrait entra ner des blessures graves Garantie Remplacement des pi ces GARANTIE LIMIT E VIE CRAFTMADE CRAFTMADE garantit ce ventilateur au...

Страница 25: ...e de montaje P g 4 Ensamblaje del ventilador P gs 5 6 Instalaci n el ctrica P g 7 Colocaci n de la cubierta decorativa P g 8 Colocaci n de las aspas P g 8 Instalaci n del juego de luz P g 9 Ensamblaje...

Страница 26: ...reducir el riesgo de incendio o una descarga el ctrica no usar el ventilador con ning n control de velocidad de estado s lido ni controlar la velocidad del ventilador con un interruptor con reductor...

Страница 27: ...lador para una instalaci n adecuada y su seguridad bombillas necesarias 4 bombillas LED de 4 vatios incluidas a cubierta decorativa 1 unidad b soporte de montaje 1 unidad c tubo y bola que sirve para...

Страница 28: ...e y las arandelas planas de su nueva o existente caja de salida Si hace la instalaci n en un techo abovedado colocar el soporte de montaje con la abertura dirigida hacia la parte alta del techo Arregl...

Страница 29: ...decorativa y la cubierta decorativa por el tubo Referirse al diagrama 3 Nota se tiene que voltear la tapa de la cubierta decorativa para que el lado brillante d al bastidor del motor Pasar los cables...

Страница 30: ...de montaje puede causar lesiones graves o la muerte Sugerencia solicitar ayuda de otra persona para mantener sujeta la escalera y para que le suba el ventilador cuando usted ya est preparado en la es...

Страница 31: ...e el ventilador Si no desea utilizar el control de pared favor de pasar a la secci n 7 para seguir con la instalaci n del ventilador Para instalar el control de pared quitar el interruptor de pared ex...

Страница 32: ...re cubierta decorativa tornillo tornillo soporte de montaje tapa para la cubierta decorativa ADVERTENCIA para reducir el riesgo de lesiones corporales graves NO utilizar herramientas el ctricas para e...

Страница 33: ...e BLANCO del conectador para el juego de luz Conectar el cable NEGRO del bastidor del motor al cable NEGRO del conectador para el juego de luz Asegurarse de que las conexiones tipo molex se cierren bi...

Страница 34: ...cubierta del control remoto alineando los postes en la parte superior de la cubierta del control remoto con los agujeros para los postes en la parte inferior Referirse al diagrama 3 NOTA asegurarse d...

Страница 35: ...entilador a prueba antes de terminar la instalaci n Regresar la corriente de electricidad en el cortacircuitos y el interruptor de la luz si se aplica Poner a prueba el control de pared instalaci n op...

Страница 36: ...ara balancear las aspas incluido en uno de los paquetes de art culos de ferreter a Si no se incluye un juego para balancear las aspas llamar al Servicio al cliente al 1 800 486 4892 para pedir uno 2 A...

Отзывы: