background image

página 7

8. Colocación de las aspas.

9. Instalación de la placa de la caja de encendido.

placa de
la caja de
encendido

placa del

motor

 

enchufe macho

bastidor del motor

Quitar 1 tornillo de la placa del motor en el 
lado inferior del motor y parcialmente 
aflojar los otros 2 tornillos. Alinear los 
agujeros con ranura en la placa de la caja de 
encendido con los tornillos aflojados en la 
placa del motor, dejando que el enchufe 
macho del bastidor del motor pase por el 
agujero de en medio de la placa de la caja 
de encendido . Girar la placa de la caja de 
encendido para cerrarla. Volver a introducir 
el tornillo que se quitó anteriormente y 
apretar bien los 3 tornillos con un 
destornillador de estrella Phillips. 

Para ahorrar tiempo

: Se pueden poner las arandelas 

en los tornillos que son para las aspas antes de colocar 
las aspas.

Localizar los 15 tornillos y 15 arandelas para fijar las 
aspas  en uno de los paquetes de artículos de 
ferretería. Agarrar uno de los brazos para las aspas y 
juntarlo con una de las aspas para alinear los agujeros. 
Introducir 3 tornillos para fijar las aspas (junto con las 
arandelas) con los dedos primero y luego apretar los 
tornillos bien con un destornillador de estrella Phillips. 
Repetir el procedimiento con las demás aspas.

Sacar los tornillos/arandelas de seguridad para los 
brazos para el aspa del lado inferior del motor y si
se necesita, localizar las otras en uno de los paquetes 
de artículos de ferretería.   Si se han instalado soportes 
de plástico con los tornillos para el brazo para el aspa, 
desechar los soportes de plástico (

guardar los 

tornillos/arandelas de seguridad  para asegurar los 
brazos para el aspa

). Deslizar un brazo para el aspa 

dentro de uno de los agujeros cuadrados en el 
costado del bastidor del motor. Alinear los agujeros de 
uno de los brazos para las aspas con los agujeros para 
los tornillos en el motor y fijar el brazo para el aspa 
con los tornillos/arandelas de seguridad para el brazo 
para el aspa. Antes de apretar los tornillos bien, repetir 
el mismo procedimiento con los demás brazos para 
las aspas. Apretar bien todos los tornillos.

Nota

: Apretar los tornillos para los brazos para las 

aspas dos veces al año.

aspa

tornillos y arandelas

para fijar el aspa

brazo para

 el aspa

bastidor  del motor

soporte
de plástico

tornillos/arandelas

de seguridad para el 

brazo para el aspa

Содержание LAP54SSDW5

Страница 1: ...leshooting pg 10 Warranty pg 10 Parts Replacement pg 10 net weight of fan 31 57 lb 14 32 kg READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE THEM FOR FUTURE USE PRINTED IN CHINA Installation Guide For model LAP54SSDW...

Страница 2: ...proper size wire connectors to use WARNING If using this fan in a WET or DAMP location this fan must be connected to a supply circuit that is protected by a Ground Fault Circuit Interrupter GFCI to r...

Страница 3: ...r installation and safety a canopy 1 piece b hanging bracket 1 piece c downrod and hanging ball 1 piece d motor housing 1 piece e yoke cover 1 piece f canopy cover in hardware pack 1 piece g weatherpr...

Страница 4: ...d ceiling face opening of hanging bracket towards high point of ceiling Arrange electrical wiring around the back of the hanging bracket and away from the bracket opening Note It is very important tha...

Страница 5: ...o diagram 2 Thread downrod into the motor housing yoke until holes for pin and clip in downrod align with holes in yoke make sure wires do not get twisted Re insert pin and clip that were previously r...

Страница 6: ...loose end with pliers If the safety cable slips the loop must be adjusted tighter Extra cable slack can be left in ceiling area Thread safety cable and wires through hanging ball then slide hanging ba...

Страница 7: ...r from fan to BARE GREEN wire from ceiling with wire connector provided If you intend to control the fan light with a separate light switch connect BLUE wire from fan to the BLACK or RED supply from t...

Страница 8: ...square holes in the side of motor housing Align blade arm holes with motor screw holes and attach blade arm with blade arm screws lock washers Before securing screws permanently repeat procedure with...

Страница 9: ...Important When replacing bulbs please allow bulbs and glass shade to cool down before touching them Raise glass shade in order to guide pull chains through corresponding holes Align threaded rod on li...

Страница 10: ...e contacting Customer Service Turn fan completely off before moving the reverse switch Set reverse switch to recirculate air depending on the season LEFT position in summer diagram 2 RIGHT position in...

Страница 11: ...ectrical or water abuse results in causing the malfunction Deterioration of finishes or other parts due to time or exposure to salt air is specifically exempted under this warranty Neither Craftmade E...

Страница 12: ...nto del ventilador P g 9 Localizaci n de fallas P g 10 Garant a P g 10 Piezas de repuesto P g 10 peso neto del ventilador 14 32 kg 31 57 lb IMPRESO EN CHINA LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA...

Страница 13: ...r con un electricista para informarse sobre el tama o correcto de conectores para cable que se debe usar ADVERTENCIA Si va a utilizar este ventilador en un lugar MOJADO o HUMEDO hay que conectar el ve...

Страница 14: ...tubo y bola que sirve para colgar 1unidad d bastidor del motor 1 unidad e cubierta del cuello 1 unidad f tapa de la cubierta decorativa en paquete de art culos de ferreter a 1 unidad g cubierta a pru...

Страница 15: ...ado colocar el soporte de montaje con la abertura dirigida hacia la parte alta del techo Arreglar el alambrado el ctrico los cables en la parte de atr s del soporte y lejos de la abertura del soporte...

Страница 16: ...ubo en el cuello del bastidor del motor hasta alinearse los agujeros para el perno y la clavija en el tubo con los del cuello asegurarse de que no se tuerzan los cables Volver a introducir el perno y...

Страница 17: ...que se detenga la bola en el soporte de montaje Girar la bola que sirve para colgar hasta que la ranura de la bola se alinee con la parte saliente del soporte de montaje ADVERTENCIA El no alinear la r...

Страница 18: ...cable AZUL del ventilador al conductor NEGRO o ROJO que corresponde al interruptor independiente 7 Colocaci n de la cubierta decorativa Como una medida de seguridad adicional envolver cada conector p...

Страница 19: ...ijar las aspas junto con las arandelas con los dedos primero y luego apretar los tornillos bien con un destornillador de estrella Phillips Repetir el procedimiento con las dem s aspas Sacar los tornil...

Страница 20: ...en la pantalla y las bombillas antes de tocarlas Subir la pantalla de vidrio para pasar las cadenas de encendido por los agujeros correspondientes en la pantalla de vidrio Alinear la varilla roscada...

Страница 21: ...resolver cualquier asunto antes de comunicarse con el Servicio al cliente Apagar el ventilador completamente antes de mover el interruptor de reversa Regularlo para que se circule bien el aire dependi...

Страница 22: ...rioro en el acabado u otras partes debido al tiempo o exposici n al aire marino bajo esta garant a Ni Craftmade Ellington ni el fabricante se har n responsables por lo que pasa por una instalaci n ina...

Отзывы: