88
Poznámka:
Zajistěte, aby senzor nebyl nasazen nesprávně, např. horní stranou dolů (D),
obráceně (E) nebo tak, že z něho prst vyčnívá (F).
3. Zapněte oxymetr a ověřte, že funguje správně (ujistěte se, že oxymetr měří hodnotu).
4. Místo, kde je nasazen senzor, kontrolujte pohledem nejméně každých 6 hodin, abyste se ujistili
o neporušenosti kůže a o tom, že na místě nevzniká otlak. Pokud zpozorujete narušení kůže,
senzor přemístěte.
Postup při sejmutí senzorů, modely FLEXMAX a FLEXMAX-P:
1. Senzor otevřete stisknutím ze stran. Sejměte senzor z prstu a v případě potřeby jej vyčistěte
podle pokynů k čištění.
2. Vypojením kabelu senzoru odpojte senzor od monitoru.
3. Senzor uložte pro pozdější použití.
Předpokládaná doba použitelnosti senzoru je 1 rok.
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ:
Sondy pulzních oxymetrů jsou určeny k použití s určitými monitorovacími systémy.
Použití nekompatibilních součástí může mít za následek zhoršenou funkčnost přístroje a
elektromagnetickou inkompatibilitu, případně i újmu na zdraví u pacienta. Obsluha zodpovídá za
kontrolu kompatibility před použitím.
VAROVÁNÍ:
Přesnost sond pulzních oxymetrů nelze zjistit pomocí testeru funkce.
VAROVÁNÍ:
Nejméně každých 6 hodin kontrolujte stav kůže pacienta, a pokud dojde k porušení
integrity kůže, sondu přemístěte.
VAROVÁNÍ:
Nesprávné přiložení sondy pulzního oxymetru s nadměrným tlakem a její použití po
příliš dlouhou dobu může vést k otlaku.
VAROVÁNÍ:
Nenasazujte senzor na místa s narušenou kůží.
VAROVÁNÍ:
Nesterilizujte zářením, párou ani etylenoxidem – viz pokyny k čištění a dezinfekci.
Použití jiných látek, než které jsou uvedeny, může vést k poškození senzoru.
VAROVÁNÍ:
Pokud je senzor poškozený, nepoužívejte jej. Použití poškozeného senzoru by mohlo
způsobit újmu na zdraví u pacienta nebo selhání přístroje.
VAROVÁNÍ:
Nadměrný pohyb pacienta, nadměrné množství světla v okolí, elektromagnetické
rušení (např. při umístění více přístrojů na sebe nebo v blízkosti jiných zdravotnických přístrojů),
dysfunkční hemoglobin, intravaskulární barviva, přítomnost laku na nehty a dlouhé nebo umělé
nehty mohou mít vliv na funkčnost senzoru a na přesnost měření.
VAROVÁNÍ:
Dbejte na správné vedení všech kabelů, aby se snížila možnost, že dojde k zapletení
nebo k přiškrcení pacienta.
VAROVÁNÍ:
Neprovádějte změny ani úpravy senzoru. Změny nebo úpravy mohou ovlivnit jeho
funkčnost nebo přesnost.
VAROVÁNÍ:
Senzor Nellcor™ ani jiné oxymetrické senzory nepoužívejte při vyšetřování metodou
magnetické rezonance (MR). Vedený proud může způsobit popáleniny.
Содержание Nellcor FLEXMAX
Страница 2: ...2 A F E B C D...
Страница 70: ...70 D E F 3 4 6 FLEXMAX FLEXMAX P 1 2 3 1 6 Nellcor...
Страница 71: ...71 1 2 2 3 70 4 70 5 10 5 1 2 2 3 1 10 4 5 5 5 6 10 7 1 2 Prolystica...
Страница 76: ...76 FLEXMAX FLEXMAX P 1 2 3 1 6 MRI Nellcor...
Страница 77: ...77 EMC 1 2 2 3 70 4 70 5 10 5 1 2 2 3 1 10 4 5 5 5 6 10 7 1 2 Prolystica 3 CIDEX OPA 12 4 5 5...
Страница 112: ...112 2 a C b A D E F 3 4 6 FLEXMAX FLEXMAX P 1 2 3 1 6...
Страница 113: ...113 Nellcor MRI 1 2 2 3 70 4 70 5 10 5 1 2 2 3 1 10 4 5 5 5 6 10 7 1...
Страница 124: ...124 D F E 3 6 4 FLEXMAX FLEXMAX P 1 2 3 6 Nellcor...
Страница 125: ...125 IFU EMC 1 2 70 3 5 70 4 10 5 1 2 10 1 3 5 4 5 5 10 6 7 1 Prolystica 2 CIDEX OPA 3 12...
Страница 130: ...130 FLEXMAX FLEXMAX P 1 A B 2 a C b A D E F 3 4 6 FLEXMAX FLEXMAX P 1 2 3 1 6...
Страница 131: ...131 Nellcor MRI 1 2 2 3 70 4 70 5 10 5 1 2 2 3 1 10...
Страница 148: ...148 D E F 3 4 6 FLEXMAX FLEXMAX P 1 2 3 1 6 MRI Nellcor...
Страница 149: ...149 EMC IFU 1 2 2 3 70 4 70 5 10 5 1 2 2 3 1 10 4 5 5 5 6 10 7 1 2 Prolystica...
Страница 178: ...178 FLEXMAX FLEXMAX P 1 A B 2 a C b A D E F 3 4 6 FLEXMAX FLEXMAX P 1 2 3 1 6...
Страница 179: ...179 Nellcor EMC IFU 1 2 2 3 70 4 5 70 10 5 1 2 2 3 1 10 4 5 5 5 6 10...
Страница 193: ...Page Left Intentionally Blank...
Страница 194: ...Page Left Intentionally Blank...
Страница 195: ...Page Left Intentionally Blank...