
Funcionamiento 11
Risque de secousses électriques. Pouvant
causer des brúlures, voire la mort.La bomba siempre debe ser
puesta a tierra en una tierra eléctrica adecuada tales como
una tubería en el agua que esté puesta a tierra o un conducto
metálico debidamente puesto a tierra o un sistema de
alambre de puesta a tierra. No corte la clavija redonda de
puesta a tierra.
8. Si la tubería de descarga de la bomba está expuesta
a temperaturas exteriores inferiores al punto de
congelación, la porción expuesta de la tubería debe
ser instalada de manera que toda agua que quede en
la tubería se drene por gravedad hacia la descarga.
El incumplimiento de ésto puede causar que el agua
atrapada en la tubería de descarga se congele, lo cual
podría resultar en daño para la bomba.
9. Después de haber instalado la tubería, la válvula de
retención y el conmutador a flotador, la unidad está lista
para funcionar.
10. Verifique el funcionamiento de la bomba llenando el
sumidero con agua y observando el funcionamiento de
la bomba por un ciclo completo. Para las graduaciones
del interruptor, consulte el gráfico de “Especificaciones
Eléctricas y del Interruptor” que aparece en la página 14.
Risque d’inondation. Peut causer le
mauvais fonctionnement ou une panne prématurée de la
pompe. El incumplimiento de esta verificación del
funcionamiento puede resultar en funcionamiento
impropio, falla prematura e inundación.
Funcionamiento
Risque de secousses électriques. Pouvant
causer des brúlures, voire la mort. No manipule la bomba
o el motor de la bomba con las manos mojadas o cuando
esté parado en suelo húmedo, mojado o en el agua.
1. La junta del eje depende del agua para su lubricación.
No haga funcionar la bomba a menos que esté
sumergida en agua ya que la junta puede dañarse si
se hace trabajar en seco.
2. El motor está equipado con un protector contra
sobrecargas térmicas de reposición automática. Si la
temperatura en el motor se elevara indebidamente, el
interruptor puede cortar toda la energía antes de que
se produzca daño al motor. Cuando el motor se ha
enfriado suficientemente, el interruptor se
reposicionará automáticamente y el motor volverá a
ponerse en marcha. Si el protector se desengancha en
forma continua, la bomba debe ser sacada y revisada
para verificar cual es el problema. Baja
tensión, cables de alargue largos, impulsor
atascado, muy baja altura de aspiración o elevación
o una tubería de descarga tapada o congelada, etc.
pueden hacer que se pase por el ciclo.
3. La bomba no saca toda el agua. La bomba no
aspirará toda el agua. Si se está operando la
bomba en forma manual y de repente no sale agua
de la manguera de descarga, apague la unidad
inmediatamente. Probablemente el nivel del agua es
muy bajo y la unidad ha dejado de cebar.
Risque de secousses électriques. Pouvant
causer des brúlures, voire la mort.Antes de intentar revisar
porque la bomba ha dejado de funcionar, desconecte la
energía eléctrica.
4829 0205